Greenlee Textron Inc.’s standard one-year limited warranty. All specifications are nominal and may change as design improvements occur. Greenlee Textron Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its products. ® Registered: The color green for electrical test instruments is a registered trademark of Greenlee Textron Inc.
CM-330 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.
Pagina 4
Important Safety Information Electric shock and fire hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Do not use the unit if it is wet or damaged. • Use this unit for the manufacturer’s intended purpose only, as described in this manual.
CM-330 Identification 1. Jaw 2. Lever 3. Selector 4. Display 5. Max Hold button 6. Data Hold button Display Icons Data Hold is activated. 8. MAX Max Hold is activated. AC amps Low battery indicator Symbols on the Unit Warning—Read the instruction manual Risk of electric shock Double insulation Recycle product in accordance with manufacturer’s directions...
Pagina 6
Operation Electric shock hazard: Contact with live circuits could result in severe injury or death. Set the selector according to the Settings Table. Start with the highest measurement range. Refer to “Typical Measurements” for specific measurement instructions. Test the unit on a known functioning circuit or component. •...
CM-330 Typical Measurements Clamp Around Wire Notes: • Clamp the jaw around one conductor only. • Close the jaw completely to ensure accurate measurement. • Center the wire in the jaw for highest accuracy. Clamp Around Line Splitter Notes: • The Greenlee 93-30 Line Splitter is divided.
Pagina 8
Accuracy Refer to “Specifications” for operating conditions and temperature coefficient. Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 °C ± 5 °C (73.4 °F ± 9 °F), 0% to 80% relative humidity. Accuracy Table Measurement Range Accuracy...
Statement of Conformity Greenlee Textron Inc. is certified in accordance with ISO 9000 (2000) for our Quality Management Systems. The instrument enclosed has been checked and/or calibrated using equipment that is traceable to the National Institute for Standards and Technology (NIST).
Pagina 10
Maintenance Electric shock hazard: • Do not attempt to repair this unit. It contains no user-serviceable parts. • Do not expose the unit to extremes in temperature or high humidity. Refer to “Specifications.” Failure to observe these precautions may result in injury and can damage the unit.
Cette garantie est assujettie aux mêmes conditions que celles contenues dans les modalités et conditions de la garantie limitée standard d’un an de Greenlee Textron Inc. Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la conception.
CM-330 Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
Pagina 14
Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique et d’incendie : • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé. • Utiliser cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a été conçu, tel que décrit dans ce manuel.
CM-330 Identification 1. Pince 2. Levier 3. Sélecteur 4. Afficheur 5. Bouton de maintien maximum 6. Bouton de mémorisation de mesure Icônes de l’afficheur Mémorisation de mesure activée 8. MAX Maintien maximum activé Ampères c.a. Indicateur de pile faible Symboles apparaissant sur l’appareil Avertissement —...
Pagina 16
Utilisation Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Régler le sélecteur à partir du Tableau des réglages. Commencer avec la plage de mesures la plus élevée. Se reporter aux « Mesures types » pour obtenir des instructions de mesure spécifiques.
CM-330 Mesures types Serrer la pince autour du câble Remarques : • Serrer la pince autour d’un seul conducteur. • Fermer complètement la pince pour garantir une mesure exacte. • Pour plus de précision, centrer le câble dans la pince. Mettre la pince autour d’un séparateur de ligne Remarques :...
Précision Pour obtenir les conditions d’utilisation et les coefficients de température, consulter la section sur les « Spécifications ». La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une quantité fixe) à 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F), 0 à 80 % d’humidité relative.
Par exemple, les câbles, les compteurs, les transformateurs et autres équipements extérieurs appartenant aux fournisseurs en électricité. Déclaration de conformité Greenlee Textron Inc. est certifiée selon ISO 9000 (2000) pour nos Systèmes de gestion de la qualité. L’instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec des moyens de mesure raccordés aux étalons du National Institute of Standards and...
Pagina 20
Entretien Risques de décharge électrique : • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes. Se reporter à la section des « Spécifications ». L’inobservation de ces consignes pourrait endommager l’appareil et pourrait entraîner des blessures.
Pagina 22
Greenlee Textron Inc. Tutte le specifiche sono nominali e potrebbero cambiare man mano che si apportano migliorie al design. La Greenlee Textron Inc. non sarà responsabile di eventuali danni risultanti dall’errata applicazione o dall’uso improprio dei suoi prodotti.
Pagina 23
CM-330 Importanti informazioni per la sicurezza SIMBOLO DI ALLERTA PER LA SICUREZZA Questo simbolo viene usato per richiamare l’attenzione su pericoli e modi di operare non sicuri che potrebbero causare infortuni personali o danni alle cose. I termini usati, descritti di seguito, indicano il livello di gravità...
Pagina 24
Importanti informazioni per la sicurezza Folgorazione e pericolo di incendio: • Non esporre questa unità a pioggia o umidità. • Non usare questa unità se bagnata o danneggiata. • Usare questa unità esclusivamente per lo scopo inteso dal fabbricante, come descritto in questo manuale. Qualsiasi altro utilizzo potrebbe compromettere la protezione dell’unità.
Pagina 25
CM-330 Identificazione 1. Ganascia 2. Leva 3. Selettore 4. Display 5. Pulsante di tenuta massima 6. Pulsante di tenuta dati Icone del display Tenuta dati attivata. 8. MAX Tenuta massima attivata. Ampere c.a. Spia di carica pila bassa Simboli sull’unità Avvertenza –...
Pagina 26
Funzionamento Pericolo di scossa elettrica: Il contatto con i circuiti sotto tensione può causare gravi lesioni o morte. Impostare il selettore secondo quanto riportato nella tabella delle impostazioni. Cominciare con la gamma di misura massima. Consultare le “Misure tipiche” per istruzioni specifiche sulle misure. Provare l’unità...
Pagina 27
CM-330 Misure tipiche Filo intorno alla pinza Note - • Pinzare la ganascia intorno ad uno dei conduttori. • Chiudere completamente la ganascia per garantire una misura corretta. • Centrare il filo nella ganascia per garantire la massima precisione. Sdoppiatore di linea intorno alla pinza Note - •...
Pagina 28
Precisione Consultare la sezione “Specifiche” per le condizioni operative ed il coefficiente di temperatura. La precisione viene specificata come segue: ± (una percentuale della lettura + un valore fisso) a 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F), da 0% a 80% di umidità relativa.
Tra gli esempi compaiono cavi, multimetri, trasformatori ed altre apparecchiature esterne collegate all’utility di alimentazione. Dichiarazione di conformità Greenlee Textron Inc. è una società certificata ISO 9000 (2000) per i nostri sistemi di gestione della qualità. Lo strumento contenuto è stato controllato e/o calibrato usando apparecchiatura registrata presso il National Institute for Standards and Technology (NIST).
Pagina 30
Manutenzione Pericolo di scossa elettrica: • Non tentare di riparare questa unità, che non contiene parti riparabili dall’utente. • Non esporre questa unità a temperature estreme o alta umidità. Consultare le “Specifiche”. La mancata osservanza di queste precauzioni può causare lesioni a persone o danni all’unità.
Einjahresgarantie von Greenlee Textron Inc. gelten. Alle technischen Daten sind Nennwerte. Bei Designverbesserungen sind Änderungen der Nennwerte vorbehalten. Greenlee Textron Inc. haftet nicht für Schäden, die sich aus der falschen Anwendung oder dem Missbrauch seiner Produkte ergeben. ® Eingetragen: Die Farbe Grün für elektrische Testgeräte ist eine eingetragene Marke von Greenlee Textron Inc.
CM-330 Wichtige Sicherheitsinformationen SICHERHEITS- WARNSYMBOL Dieses Symbol macht auf gefährliche oder riskante Praktiken aufmerksam, die zu Schäden oder Verletzungen führen können. Das Signalwort, wie nachfolgend definiert, gibt den Schweregrad der Gefahr an. Der dem Signalwort folgende Hinweis informiert darüber, wie die Gefahr verhindert oder vermieden wird.
Pagina 34
Wichtige Sicherheitsinformationen Stromschlag- und Brandgefahr: • Dieses Gerät darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. • Das Gerät nicht benutzen, wenn es nass oder beschädigt ist. • Dieses Gerät darf nur zu seinem vom Hersteller bestimmten Zweck, wie in dieser Anleitung beschrieben, verwendet werden. Davon abweichende Verwendungszwecke beeinträchtigen u.U.
CM-330 Bezeichnungen 1. Zange 2. Hebel 3. Auswahlschalter 4. Anzeige 5. Taste „Max. Hold” (Speicherung des Maximalmesswertes) 6. Taste „Data Hold” (Speicherung des Messwertes) Anzeigesymbole Die Funktion Data Hold ist aktiviert. 8. MAX Die Funktion Max Hold ist aktiviert. Wechselstrom- Ampere Anzeige niedrige Batterieladung...
Pagina 36
Betrieb Stromschlaggefahr: Das Berühren von Stromkreisen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Den Wahlschalter gemäß der „Tabelle der Einstellungen” einstellen. Zuerst den höchsten Messbereich messen. Siehe „Typische Messungen” für spezifische Messanleitungen. Das Gerät an einem funktionierenden Stromkreis oder einer funktionsfähigen Komponente testen.
Pagina 37
CM-330 Typische Messungen Zange um Draht Hinweise: • Die Zange nur an einem Leiter festklemmen. • Die Zange vollständig schließen, um eine genaue Messung zu gewährleisten. • Den Draht in der Mitte der Zange anbringen, damit eine höchstmögliche Messgenauigkeit gewährleistet werden kann.
Messgenauigkeit Informationen zu den Betriebsbedingungen und zum Temperaturkoeffizienten sind im Abschnitt „Technische Daten” zu finden. Die Messgenauigkeit ist wie folgt angegeben: ± (Prozentanteil des Messwerts + ein fester Wert) bei 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F), 0 % bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit.
Anlagen im Freien, die der Stromversorgungsgesellschaft gehören. Konformitätserklärung Greenlee Textron Inc. ist für seine Qualitätsverwaltungssysteme gemäß ISO 9000 (2000) zertifiziert. Das gelieferte Gerät wurde mit Betriebsmitteln überprüft bzw. kalibriert, die zum National Institute for Standards and Technology (NIST) rückführbar...
Pagina 40
Wartung Stromschlaggefahr: • An diesem Gerät keine Reparaturen vornehmen. Es enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. • Das Gerät keinen extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aussetzen. Weitere Hinweise sind unter „Technische Daten” zu finden. Nichtbeachten dieser Sicherheitsvorkehrungen kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Greenlee Textron Inc. Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar mejoras de diseño. Greenlee Textron Inc. no se hace responsable de los daños que puedan surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos.
Pagina 43
CM-330 Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
Pagina 44
Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad. • No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada. • Utilícela únicamente para el propósito para el que ha sido diseñada por el fabricante, tal como se describe en este manual.
Pagina 45
CM-330 Identificación 1. Pinza 2. Palanca 3. Interruptor de selección 4. Pantalla 5. Botón Max Hold (Valor máximo) 6. Botón Data Hold (Retención de datos) Iconos de la pantalla Se activa la función de Retención de datos. 8. MAX Se activa la función de Valor máximo.
Pagina 46
Operación Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Coloque el interruptor de selección de acuerdo con la Tabla de valores. Empiece por la escala de medición más alta. Consulte la sección “Mediciones más comunes” en relación con las instrucciones específicas para cada tipo de medición.
Pagina 47
CM-330 Mediciones más comunes Con la pinza colocada alrededor de un cable Notas: • Coloque la pinza alrededor de un solo conductor únicamente. • Cierre completamente la pinza a fin de asegurar una medición exacta. • Para obtener una mayor precisión centre el cable en la pinza.
Pagina 48
Precisión Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23°C ± 5°C (73,4°F ± 9°F), 0% a 80% de humedad relativa.
Pagina 49
Certificado de Conformidad Greenlee Textron Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9000 (2000) para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad. El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por el Instituto Nacional de Normas y Tecnologías (National Institute for Standards and Technology [NIST]).
Pagina 50
Mantenimiento Peligro de electrocución: • No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad. Consulte la sección “Especificaciones”. De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños a la unidad.
Pagina 52
A Greenlee Textron Inc. declina quaisquer responsabilidades pelos danos resultantes das utilizações incorrectas ou abusivas dos seus produtos. A cor verde dos instrumentos de teste é uma marca registada da Greenlee Textron Inc. GUARDAR ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA...
Pagina 53
CM-330 Informação importante sobre segurança SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA Este símbolo destina-se a chamar a atenção do operador da ferramenta para os riscos e práticas inseguras que possam conduzir a lesões corporais ou danos materiais. A palavra de segurança, definida abaixo, indica o grau de gravidade do risco.
Pagina 54
Informação importante sobre segurança Risco de choque eléctrico e incêndio: • Não expor esta ferramenta à intempérie (chuva ou humidade). • Não utilizar a ferramenta, se estiver molhada ou danificada. • Utilizar este aparelho exclusivamente para a finalidade indicada pelo fabricante, conforme indicado neste manual.
Pagina 55
CM-330 Identificação 1. Pinça 2. Manípulo 3. Selector 4. Visor 5. Botão de Retenção do Valor Máximo 6. Botão de Retenção de Valores Símbolos do visor Retenção Automática de Dados activada 8. MAX Retenção do Valor Máximo activada Corrente (AC) Indicador de carga de pilha fraca Símbolos afixados no aparelho...
Pagina 56
Operação Risco de choque eléctrico: O contacto com circuitos em tensão pode conduzir a lesões corporais graves ou à morte. Colocar o selector na posição indicada na Tabela de Configurações. Começar sempre com a gama de medida mais elevada. Consultar no parágrafo “Medições mais comuns” as instruções de medição específicas.
Pagina 57
CM-330 Medições mais comuns Pinça em redor do condutor Notas: • Colocar as mandíbulas da pinça em redor de apenas um só condutor. • Fechar totalmente as mandíbulas da pinça, de modo a assegurar uma medição rigorosa. • Para um maior grau de rigor da medição, centrar o condutor nas mandíbulas da pinça.
Precisão Consultar no parágrafo “Características Técnicas” as condições de operação e o coeficiente de temperatura. A precisão é especificada conforme indicado a seguir: ± (uma percentagem do valor medido + um valor fixo) a 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F), 0% a 80% de humidade relativa.
Declaração de Conformidade A Greenlee Textron Inc. é uma empresa certificada nos termos da ISO 9000 (2000), relativamente aos seus Sistemas de Gestão da Qualidade. Este instrumento foi verificado e/ou calibrado com equipamento...
Pagina 60
Manutenção Risco de choque eléctrico: • Não tentar a reparação deste aparelho. Este aparelho não contém peças destinadas a reparação. • Não expor o aparelho a temperaturas extremas ou a humidades elevadas. Consultar o capítulo “Características Técnicas.” A não observação destas precauções pode provocar lesões corporais e a danificação do aparelho.
Beschrijving De Greenlee CM-330 ampèremeettang is een handtester waarmee tot 400 ampère wisselstroom kan worden gemeten. Veiligheid Veiligheid is essentieel bij het gebruik en onderhoud van uw Greenlee gereedschap en toestellen. In deze gebruiksaanwijzing en via markeringen op het toestel krijgt u informatie voor het vermijden van gevaarlijke situaties en het voorkomen van een onveilig gebruik van dit instrument.
CM-330 Belangrijke veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIESYMBOOL Dit symbool wordt gebruikt om uw aandacht te vestigen op gevaren of onveilig gebruik dat tot letsels of schade aan voorwerpen zou(den) kunnen leiden. Het woord dat aan het veiligheidsinformatiesymbool wordt gekoppeld, is bepalend voor de ernst van het risico, zoals hieronder wordt beschreven.
Pagina 64
Belangrijke veiligheidsinformatie Gevaar voor elektrische schokken of brand: • Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht. • Gebruik dit toestel niet als het nat of beschadigd is. • Gebruik dit toestel alleen voor de toepassing waarvoor het door de fabrikant is bedoeld en zoals in deze gebruiksaanwijzing beschreven.
CM-330 Identificatie 1. Tangbek 2. Handvatten 3. Keuzeschakelaar 4. Display 5. Knop Max Hold (maximumwaarde bevriezen) 6. Knop Data Hold (meetgegevens bevriezen) Pictogrammen op het display Data Hold (meetgegevens bevriezen) is geactiveerd 8. MAX Max Hold (maximumwaarde bevriezen) is geactiveerd AC ampère Indicatie batterijstatus Symbolen op het toestel...
Gebruik Gevaar voor elektrische schokken: Contact met onder stroom staande stroomkringen kan leiden tot ernstige verwondingen of dodelijk zijn. Kies de stand van de keuzeschakelaar aan de hand van de instellingentabel. Begin met het hoogste meetbereik. Zie “Typische metingen” voor instructies in verband met specifieke metingen.
CM-330 Typische metingen Tang rond draad Opmerkingen: • Klem de tang rond slechts één enkele stroomdraad. • Sluit de tang volledig om een accurate meting te krijgen. • Zorg ervoor dat de draad in het midden door de tang gaat voor de grootste nauwkeurigheid.
Nauwkeurigheid Zie “Specificaties” voor gebruiksomstandigheden en temperatuurcoëfficiënt. De nauwkeurigheid wordt als volgt gespecificeerd: ± (een percentage van de gemeten waarde + een vaste waarde) bij een temperatuur van 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F) en een relatieve vochtigheid van 0% tot 80%. Nauwkeurigheidstabel Meetbereik Nauwkeurigheid...
Voorbeelden zijn kabels, meters, transformatoren en andere buitenvoorzieningen die eigendom zijn van de elektriciteitsmaatschappij. Conformiteitsverklaring Greenlee Textron Inc. beschikt over het ISO 9000 (2000) attest als bewijs dat het voldoet aan de vereisten inzake kwaliteitbeheersystemen. Het toestel waarop deze verklaring slaat werd gecontroleerd en geijkt met behulp van apparatuur die terug te voeren is op het National Institute for Standards and Technology (NIST).
Onderhoud Gevaar voor elektrische schokken: • Probeer niet om dit toestel te repareren. Het bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden hersteld. • Stel het toestel niet bloot aan extreme temperaturen of hoge vochtigheid. Zie de “Specificaties”. Het niet naleven van deze voorzorgsmaatregelen zou eventueel kunnen leiden tot verwondingen en kan schade aan het toestel veroorzaken.