Samenvatting van Inhoud voor cecotec Vapovita 3000 Inox
Pagina 1
Vapovita 3000 Inox Vaporera eléctrica/Пароварка Manual de instrucciones Instruction manual Руководство по эксплуатации Керівництво з експлуатації...
INDEX INDICE 1. Parts and components / 04 1. Parti e componenti / 04 2. Safety instructions / 12 2. Istruzioni di sicurezza / 32 3. Before use / 13 3. Prima dell’uso / 33 4. Operation / 13 4. Funzionamento / 33 5.
Serbatoio dell’acqua Крышка Resistenza 1. PIEZAS Y COMPONENTES Чаша для риса (1л) Indicatore del livello dell’acqua esterno Parts and components/Компоненты устройства/Компоненти Корзина пароварки 3 Timer da 60 minuti* пристрою/Parti e componenti/Peças e componentes Корзина пароварки 2 Indicatore luminoso di accensione База...
• Inspeccione el cable de alimentación regularmente en con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. Mantenga las bolsas de plástico, papeles de aluminio y espuma fuera del alcance de los busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe niños y bebés.
Pagina 5
Utilice el cesto de vapor 1 para los procesos de cocción más largos y los cestos 2 y 3 para Pescado en filetes procesos de cocción más cortos. Mejillones 8-10 Durante el proceso de cocción solo se podrá abrir la tapa para remover los alimentos. Langostinos VAPOVITA 3000 INOX VAPOVITA 3000 INOX...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase Modelo: Vapovita 3000 Inox en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de Referencia del producto: 04109 teléfono +34 96 321 07 28.
Technical before the first use. Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. 4. OPERATION •...
Pagina 8
You can use the rice bowl to cook stews. Mussels 8-10 If you don’t want the flavours to mix, you can use silver foil to cover the food as chicken, King prawns fish etc. VAPOVITA 3000 INOX VAPOVITA 3000 INOX...
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Model: Vapovita 3000 Inox Product reference: 04109...
Убедитесь, что в комплекте поставки есть все комплектующие в целостном виде. В видимых повреждений. Если кабель поврежден, его случае если на каком-либо элементе присутствуют заметные повреждения, обратитесь в официальный сервисный центр Cecotec. необходимо заменить официальным сервисным Всегда храните пластиковые пакеты, фольгу и детали из пенопласта в недоступном...
Pagina 11
Красные бобы, брюссельская капуста, аспарагус и кукуруза лучше готовятся в целом Разогрев пищи виде. Предварительно приготовленные блюда также можно разогреть. Для этого просто налейте немного воды через стенки поддона и дайте пароварке поработать несколько минут. VAPOVITA 3000 INOX VAPOVITA 3000 INOX...
устройство может быть очень горячим. Используйте перчатки или подходящие средства для защиты от ожогов. (Всмятку-проваренное – вкрутую) Яйца-пашот 6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Куриные грудки 12-15 Модель: Vapovita 3000 Inox Нарезанная рыба Код товара: 04109 Белая рыба Напряжение и частота: 220-240 В ~ 50-60 Гц Филе рыбы Мощность: 800 Вт...
• Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не При використанні електроприладів завжди слід дотримуватися основних уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec. заходів безпеки, щоб знизити ризик виникнення пожежі, ураження • Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных...
разі якщо на якому-небудь елементі присутні помітні ушкодження, зверніться в Перевірте остаточний результат і при необхідності відрегулюйте час приготування. офіційний сервісний центр Cecotec. Завжди зберігайте пластикові пакети, фольгу і деталі з пінопласту в недоступному *Пропорції повинні бути вказані на етикетці для рису.
Pagina 15
5-6 / 7-8 / 9-10 / 11-12 (Некруто- ПРИМІТКА: будьте обережні, знімаючи кошик відразу після приготування, пристрій проварене - круто) може бути дуже гарячим. Використовуйте рукавички або відповідні засоби для захисту Яйця-пашот від опіків. Курячі грудки 12-15 VAPOVITA 3000 INOX VAPOVITA 3000 INOX...
Модель: Vapovita 3000 Inox будь-який момент ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас Код товару: 04109 виникнуть будь-які сумніви, звертайтеся в Офіційний сервісний центр Cecotec. · Напруга і частота: 220-240 В ~ 50-60 Гц · Потужність: 800 Вт...
Se il cavo dovesse presentare danni, da e detergente, risciacquare e rimuoverlo prima dell’uso. dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. 4. FUNZIONAMENTO • Non utilizzare l’apparato se il cavo o spina sono danneggiati, se non funziona correttamente o se si è...
Pagina 18
Utilizzare il cestello a vapore 1 per i processi di cottura più lunghi e i cestelli 2 e 3 per Petto di pollo 12-15 processi di cottura più corti. Pesce a fette Durante il processo di cottura si potrà solamente aprire per girare gli alimenti. VAPOVITA 3000 INOX VAPOVITA 3000 INOX...
ITALIANO ITALIANO 6. SPECIFICHE TECNICHE Pesce bianco Pesce a filetti Modello: Vapovita 3000 Inox Cozze 8-10 Riferimento del prodotto: 04109 Scampi 800 W, 220-240 V~ 50/60 Hz • Uova in camicia: utilizzare un recipiente piccolo. Made in China | Progettato in Spagna •...
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasso ottenerero delle Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente produto. Guarde este manual para referências futuras ou numero di telefono: +34 96 32 10 728.
*As proporções devem estar indicadas no pacote de arroz. mente com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. Mantenha as bolsas de plástico, papéis de alumínio e esferovite fora do alcance de Introduzir água durante o funcionamento...
NOTA: preste especial atenção ao retirar os cestos imediatamente após cozinhar, já que podem estar quentes. Utilize luvas ou utensílios adequados. Ovo duro 5-6 / 7-8 / 9-10 / 11-12 (Mole-Médio-Duro/ Cozido) Ovo escalfado VAPOVITA 3000 INOX VAPOVITA 3000 INOX...
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Modelo: Vapovita 3000 Inox Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone Referência do produto: 04109 +34 96 321 07 28.
Technische Haal het product uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Ondersteuningsservice van Cecotec om elk gevaar te Zorg ervoor dat alle onderdelen en componenten in de verpakking zitten en dat ze vermijden.
Pagina 25
Plaats de rijstschaal in stoomschaal 1 en zet het deksel op de stoomschaal. Sperziebonen 16-20 Controleer het eindresultaat en pas de kooktijd aan indien nodig. Broccoli 16-20 *De verhoudingen worden aangegeven op de verpakking van de rijst. Spruitjes 16-20 Maïs 17-21 VAPOVITA 3000 INOX VAPOVITA 3000 INOX...
Gebruik ovenwanten of geschikte kookhulpmiddelen. Vismoten Witte vis 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Visfilets Mosselen 8-10 Model: Vapovita 3000 Inox Garnalen Productreferentie: 04109 800 W, 220-240 V~ 50/60 Hz • Gepocheerd ei: gebruik een klein bakje. Made in China | Ontworpen in Spanje •...
Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
Pagina 29
Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...