Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 71
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
D
Originalbetriebsanleitung
Bandschleifer
GB
Original operating instructions
Belt Sander
F
Instructions d'origine
Ponceuse à ruban
I
Istruzioni per l'uso originali
Levigatrice a nastro
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Båndpudser
S
Original-bruksanvisning
Bandslip
CZ
Originální návod k obsluze
Pásová bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Pásová brúska
NL
Originele handleiding
Bandschuurmachine
9
Art.-Nr.: 44.662.30
Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 1
Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 1
migliori offerte di Elettroutensili
E
Manual de instrucciones original
Lijadora de banda
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Nauhahiomakone
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Ленточная шлифовальная
машина
SLO
Originalna navodila za uporabo
Tračni brusilnik
H
Eredeti használati utasítás
Szalagköszörűgép
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Polizor de banc cu bandă
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ταινιολειαντήρας
Einhell RT-BS 75
TE-BS 8540 E
I.-Nr.: 11057
30.08.2017 17:29:18
30.08.2017 17:29:18
o

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL TE-BS 8540 E

  • Pagina 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Einhell RT-BS 75 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili TE-BS 8540 E Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Bandschleifer Lijadora de banda Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje...
  • Pagina 2 - 2 - Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 2 Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 2 30.08.2017 17:29:23 30.08.2017 17:29:23...
  • Pagina 3 - 3 - Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 3 Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 3 30.08.2017 17:29:29 30.08.2017 17:29:29...
  • Pagina 4 - 4 - Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 4 Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 4 30.08.2017 17:29:42 30.08.2017 17:29:42...
  • Pagina 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Pagina 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Pagina 7: Technische Daten

    Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Tätigkeiten eingesetzt wird. und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- 4. Technische Daten ßig. • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. •...
  • Pagina 8 den sind. 5.5 Bewegliche Schleifbandabdeckung (Bild 9-10/Pos. 9) Achtung! Der für das Absaugen verwendete Achtung! Staubsauger muss für das bearbeitete Material Die bewegliche Schleifbandabdeckung darf nur geeignet sein. nach oben geschwenkt werden, wenn der Druck- knopf (7) gedrückt ist. • 5.1.2 Montage des Staubfangbox Drücken Sie den Druckknopf (7) ein und (Bild 4/Pos.
  • Pagina 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • Halten Sie den Bandschleifer, während des 8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Betriebes immer mit beiden Händen. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- • Schleifen Sie Holz immer in Richtung der gaben gemacht werden; • Maserung. Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes •...
  • Pagina 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Pagina 11: Service-Informationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Pagina 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Pagina 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 13 Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 13...
  • Pagina 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Pagina 15: Safety Regulations

    Danger! the product and upon presentation of a valid bill When using the equipment, a few safety pre- of purchase. Also, refer to the warranty table in cautions must be observed to avoid injuries and the service information at the end of the operating damage.
  • Pagina 16: Before Starting The Equipment

    Danger! Caution! Sound and vibration Residual risks Sound and vibration values were measured in Even if you use this electric power tool in accordance with EN 60745. accordance with instructions, certain resi- dual risks cannot be rules out. The following sound pressure level ......
  • Pagina 17: Replacing The Power Cable

    6. Starting up Important. For health safety reasons it is imperative that you use a dust container or a dust extraction system 6.1 Switching ON/OFF (Fig. 11) via the dust extraction adaptor! To switch on: 5.2 Adjusting the additional handle Press the ON/OFF switch (5).
  • Pagina 18: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw Danger! materials in this packaging can be reused or Always pull out the mains power plug before star- recycled.
  • Pagina 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Pagina 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Pagina 21: Warranty Certifi Cate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Pagina 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Pagina 23: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Pagina 24: Données Techniques

    industrielles, tout comme pour toute activité Limitez le niveau sonore et les vibrations à équivalente. un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état. • 4. Données techniques Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment. • Adaptez votre façon de travailler à l’appareil. Tension réseau : ......230 V~50 Hz •...
  • Pagina 25: Recouvrement De Bande Abrasive Mobile

    Attention ! L’aspirateur utilisé doit être approprié 5.5 Recouvrement de bande abrasive mobile pour le matériau traité. (fi g. 9-10 / pos. 9) 5.1.2 Montage de la boîte à poussière Attention ! (fi gure 4/rep. 14) Il faut uniquement basculer le recouvrement de Poussez la boîte à...
  • Pagina 26: Consignes D'utilisation

    6.3 Consignes d’utilisation 8.2 Brosses à charbon Avertissenement! Ne tenez jamais la pièce à Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, usiner avec la main. Bloquez la pièce usinée sur faites-les contrôler par des spécialistes en un support stable ou avec un étau. électricité.
  • Pagina 27 10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. - 27 - Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 27 Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 27...
  • Pagina 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Pagina 29: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Pagina 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Pagina 31 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Pagina 32: Utilizzo Proprio

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Pagina 33: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......230 V~ 50 Hz Potenza assorbita: ........850 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Velocità...
  • Pagina 34 Attenzione! L’aspirapolvere utilizzato per 5.5 Copertura mobile del nastro abrasivo l’aspirazione dei trucioli deve essere adatto al (Fig. 9-10/Pos. 9) materiale lavorato. Attenzione! 5.1.2 Montaggio del contenitore di raccolta La copertura mobile del nastro abrasivo deve polvere (Fig. 4/Pos. 14) essere sollevata solo mentre viene premuto il Spingete il contenitore di raccolta polvere (14) bottone (7).
  • Pagina 35: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    ce con entrambe le mani. 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio e • Il legno va levigato sempre nel senso della accessori venatura. In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne- cessario indicare quanto segue: • Tipo di apparecchio •...
  • Pagina 36 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Pagina 37 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Pagina 38: Certifi Cato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Pagina 39 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Pagina 40: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N Fare! købet af varen henvende dig til vores servicecen- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ter eller det sted, hvor du har købt varen, med ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå forevisning af gyldig købskvittering. Vær her op- skader på...
  • Pagina 41: Tekniske Data

    DK/N • 4. Tekniske data Overbelast ikke maskinen. • Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- syn. Netspænding: ........ 230 V~ 50 Hz • Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Optagen eff ekt: ......... 850 W • Bær handsker. Båndhastighed: ......
  • Pagina 42: Ibrugtagning

    DK/N 6. Ibrugtagning Støvudsugning foregår direkte ind i støvboksen via slibebåndet. 6.1 Tænd/Sluk (fi g. 11) Vigtigt! Brug af støvboks eller støvudsugning via støvsu- Tænd: geradapter er absolut påkrævet af helbredsmæs- Tryk driftskontakten (5) ind. sige årsager! Vedvarende drift: 5.2 Justering af hjælpegreb (fi g. 5/pos. 2) Fikser kontakten (5) med låseknappen (4).
  • Pagina 43: Opbevaring

    DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og 9. Bortskaff else og genanvendelse reservedelsbestilling Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer Fare! og kan genanvendes eller indleveres på gen- Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af delsesarbejde.
  • Pagina 44 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Pagina 45 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Pagina 46: Garantibevis

    DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Pagina 47 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Pagina 48: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita- Innan maskinen kan användas måste särskilda bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra visningen. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- ningar.
  • Pagina 49: Tekniska Data

    • 4. Tekniska data Slå ifrån maskinen om den inte används. • Bär handskar. Nätspänning: ......... 230 V ~ 50 Hz Obs! Upptagen eff ekt: ........850 W Kvarstående risker Bandhastighet: ......300-400 m/min Kvarstående risker föreligger alltid även om Slipbandets mått: ......
  • Pagina 50: Använda Maskinen

    6. Använda maskinen Varning! Av hälsoskäl är det absolut nödvändigt att använ- da dammbehållaren eller utföra dammsugning 6.1 Strömbrytare (bild 11) med dammsugaradaptern! Inkoppling: 5.2 Justera in stödhandtaget (bild 5/pos. 2) Tryck in strömbrytaren (5). Lossa på skruven (1) och ställ in stödhandtaget (2) på...
  • Pagina 51: Rengöra Maskinen

    8. Rengöring, Underhåll och 9. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Fara! ning består av olika material som kan återvinnas. Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för arbeten.
  • Pagina 52 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Pagina 53 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Pagina 54 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Pagina 55 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Pagina 56: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj Při používání přístrojů musí být dodržována určitá zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním servisních informacích na konci návodu. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Otevřete balení...
  • Pagina 57 Nebezpečí! 1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod- Hluk a vibrace ná ochranná maska proti prachu. Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. 2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná vhodná ochrana sluchu. Hladina akustického tlaku L ....88 dB(A) 3.
  • Pagina 58 5.3 Výměna brusného pásu (obr. 6-7/pol. 13) 6.2 Nastavení rychlosti pásu (obr. 12/pol. 3) • Vytáhněte upínací páčku (12) ven, abyste Otáčením stavěcího kolečka (3) můžete rychlost uvolnili brusný pás. pásu předvolit. • Použitý brusný pás vytáhněte z hnacích kla- dek.
  • Pagina 59 zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. 8.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Nebezpečí! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pou- ze odborný elektrikář. 8.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu. 8.4 Objednávání náhradních dílů a příslušenství: Při objednávce náhradních dílů...
  • Pagina 60 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Pagina 61 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Pagina 62 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Pagina 63 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Pagina 64: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Pagina 65: Technické Údaje

    • 4. Technické údaje Prispôsobte spôsob práce prístroju. • Prístroj nepreťažujte. • V prípade potreby nechajte prístroj Sieťové napätie: ......230 V ~ 50 Hz skontrolovať. Príkon: ............850 W • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. Rýchlosť pásu: ......300-400 m/min •...
  • Pagina 66 • 5.1.2 Montáž nádoby na zachytávanie prachu Aby sa dal kryt znovu zaklopiť dole, opäť (obr. 4/ pol. 14) stlačte tlačidlo (7). Kryt sa dá sklopiť nadol. Nasuňte nádobu na zachytávanie prachu (14) na prípojku pre odsávanie prachu (6). Odstránenie nádoby na zachytávanie prachu sa uskutočňuje 6.
  • Pagina 67 8. Čistenie, údržba a objednanie 9. Likvidácia a recyklácia náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Nebezpečenstvo! bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami použiť...
  • Pagina 68 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Pagina 69 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Pagina 70 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Pagina 71 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Pagina 72: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Pagina 73: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Netspanning: ........230 V~ 50 Hz • Pas uw manier van werken aan het toestel Opgenomen vermogen: ......850 watt aan.
  • Pagina 74 verbonden zijn. 5.5 Beweeglijke schuurbandafdekking (fi g. 9-10, pos. 9) Let op! De voor het afzuigen gebruikte stofzuiger Let op! moet geschikt zijn voor het bewerkte materiaal. De beweeglijke schuurbandafdekking mag enkel omhoog worden gezwenkt als de drukknop (7) is 5.1.2 Montage van de stofopvangbox ingedrukt.
  • Pagina 75: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    ren altijd met de beide handen vast. 8.4 Bestelling van onderdelen en toebehoren: • Schuur hout steeds in de richting van de nerf. Gelieve bij de bestelling van onderdelen de vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het apparaat •...
  • Pagina 76 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Pagina 77: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Pagina 78: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Pagina 79 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Pagina 80: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Pagina 81: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Tensión de red: ....... 230 V~ 50 Hz • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Consumo de energía: ........ 850 W arlo con regularidad.
  • Pagina 82: Puesta En Marcha

    • ¡Atención! El aspirador utilizado debe estar indi- Soltar el botón. • cado para el material a trabajar. La cubierta se enclava en la posición final. • Para volver a bajar la cubierta, volver a pulsar 5.1.2 Montaje del recipiente colector de polvo el botón (7).
  • Pagina 83 7. Cambio del cable de conexión a 8.4 Pedido de piezas de repuesto y acces- orios: la red eléctrica A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos: Peligro! • Tipo de aparato Cuando el cable de conexión a la red de este •...
  • Pagina 84 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Pagina 85 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Pagina 86 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Pagina 87 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Pagina 88 Vaara! tipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / takuusuoritustaulukko. • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- Säilytä...
  • Pagina 89: Tekniset Tiedot

    • 4. Tekniset tiedot Älä ylikuormita laitetta. • Tarkastuta laite aina tarvittaessa. • Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. Verkkojännite: ........ 230 V ~ 50 Hz • Käytä suojakäsineitä. Virranotto: ........... 850 wattia Nauhan nopeus: ......300-400 m/min Huomio! Hiomanauhan koko: ......75 x 533 mm Jäämäriskit Suojaluokka: ..........
  • Pagina 90: Verkkojohdon Vaihtaminen

    6. Käyttöönotto Huomio! Pölysäiliön tai pölynimusovittimen kautta tapah- tuva pölyn poistoimu on terveydellisistä syistä 6.1 Käynnistys / sammutus (kuva 11) ehdottoman välttämätöntä! Käynnistys: 5.2 Tukikahvan asennon muuttaminen Paina käyttökatkaisin (5) sisään. (kuva 5/nro 2) Löysennä ruuvia (1) ja säädä tukikahva (2) sen Jatkuva käyttö: sinulle parhaiten sopivaan asentoon.
  • Pagina 91: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Vaara! Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- puhdistusstoimia. netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- 8.1 Puhdistus kiertoon.
  • Pagina 92 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Pagina 93 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Pagina 94 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Pagina 95 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Pagina 96 Опасность! 7. Нажимная кнопка для переставляемой При использовании устройств необходимо крышки абразивной ленты соблюдать определенные правила техники 8. Регулятор для юстировки абразивной безопасности для того, чтобы избежать ленты травм и предотвратить ущерб. Поэтому 9. Переставляемая крышка абразивной внимательно прочитайте настоящее ленты...
  • Pagina 97: Технические Данные

    3. Использование в соответствии Суммарное значение величины вибрации (сумма векторов трех направлений) с предназначением определено в соответствии с EN 60745. Ленточная шлифовальная машинка Pукоятка предназначена для шлифования предметов Эмиссионный показатель вибрации из дерева, металла, пластмассы и подобных ≤ 2,5 м/сек материалов...
  • Pagina 98 1. Заболевание легких, в том случае если Внимание! не используется соответствующий Для защиты здоровья необходимо респиратор. использовать пылесборный ящик или 2. Повреждение слуха, в том случае если не устройство отсоса пыли через переходник используется соответствующее средство пылесоса! защиты слуха. 3. Нарушения здоровья в результате 5.2 Перестановка...
  • Pagina 99 7. Замена кабеля питания положении. • Для того, чтобы опустить крышку вниз электросети нажмите вновь на нажимную кнопку (7). Теперь можно опустить крышку вниз. Опасность! Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен 6. Использование устройства заменить...
  • Pagina 100 8.4 Заказ запасных частей и принадлежностей При заказе запасных частей необходимо указать следующие данные: • тип устройства • артикульный номер устройства • идентификационный номер устройства • номер необходимой запасной части Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.isc-gmbh.info. Рекомендация! Для хорошего...
  • Pagina 101 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Pagina 102 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Pagina 103 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Pagina 104 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Pagina 105: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    • Nevarnost! Odprite embalažo in previdno vzemite napra- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj vo iz embalaže. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Odstranite embalažni material in embalažne in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta in transportne varovalne priprave (če obstaja- navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Pagina 106: Odsesavanje Prahu

    Nevarnost! 2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne Hrup in vibracije zaščite za ušesa. Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v 3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev skladu z EN 60745. rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
  • Pagina 107 5.3 Zamenjava brusilnega traku 6.2 Nastavitev hitrosti brusilnega traku (Slika 6-7/Poz. 13) (Slika 12/Poz. 3) • Povlecite vpenjalno ročico (12) ven, da spros- Z obračanjem gumba za nastavitev (3) lahko izbe- tite brusilni trak. rete hitrost traku. • Potegnite izrabljeni brusilni trak s pogonskih valjev.
  • Pagina 108: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    10. Skladiščenje pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara. Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem 8.2 Oglene ščetke in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C.
  • Pagina 109 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Pagina 110: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Pagina 111 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Pagina 112 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Pagina 113: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
  • Pagina 114 • 4. Technikai adatok Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü- léket. • Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. Hálózati feszültség: ....... 230 V ~ 50 Hz • Hordjon kesztyűket. Teljesítményfelvétel: ........850 W Szalagsebesség: ......300-400 m/perc Vigyázat! Csiszolószalag nagyság: ....75 x 533 mm Fennmaradt rizikók Védőosztály: ..........
  • Pagina 115: Beüzemeltetés

    5.1.2 A porfelfogódoboz felszerelése le lehet hajtani a burkolatot. (4-es kép/poz. 14) Tolja fel a porfelfogódobozt (14) a porelszívás (6) csatlakozására. A porfelfogódoboz eltávolítása az 6. Beüzemeltetés ellenkező sorrendben történik. 6.1 Be/kikapcsoló (11-es kép) A porelszívás direkt a csiszoló szalagon keresztül történik a porfelfogódobozba.
  • Pagina 116 8. Tisztítás, karbantartás és 9. Megsemmisítés és pótalkatrészmegrendelés újrahasznosítás Veszély! A szállítási károk megakadályozásához a készü- Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- kozót. golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi 8.1 Tisztítás körforgáshoz.
  • Pagina 117 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Pagina 118 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Pagina 119 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Pagina 120 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Pagina 121 Pericol! 2.2 Cuprinsul livrării La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile lipsesc piese, vă...
  • Pagina 122: Date Tehnice

    4. Date tehnice Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- nim. • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. Tensiunea de alimentare: ....230 V~ 50 Hz • Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Puterea consumată: ........850 W • Adaptaţi modul dvs.
  • Pagina 123 Atenţie! Aspiratorul utilizat pentru aspiraţie tre- 5.5 Montarea capacului benzii de şlefuit buie să fi e adecvat pentru aspirarea materialului mobil (Fig. 9-10/Poz. 9) prelucrat. Atenţie! Capacul benzii de şlefuit mobil are voie să fi e 5.1.2 Montarea cutiei pentru colectarea prafu- rabatat în sus numai atunci când butonul pentru lui (Fig.
  • Pagina 124: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    funcţionării întotdeauna cu două mâini. 8.4 Comanda pieselor de schimb şi • Lemnul se va şlefui întotdeauna în lungul accesoriilor: fibrei. La comanda pieselor de schimb trebuiesc menţionate următoarele date: • Tipul aparatului • 7. Schimbarea cablului de racord la Numărul de articol al aparatului •...
  • Pagina 125 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Pagina 126: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Pagina 127: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Pagina 128 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Pagina 129: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Pagina 130: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία, εκτίμηση της έκθεσης. βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες παρόμοιες με αυτές. Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις δονήσεις στο ελάχιστο! • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά κατάσταση. • Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη συκσευή.
  • Pagina 131 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 5.3 Αλλαγή ταινίας λείανσης (εικ. 6-7/αρ. 13) • Τραβήξτε το μοχλό σύσφιξης (12) προς τα έξω για να ανακουφίσετε την ταινία Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία λείανσης. στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του •...
  • Pagina 132 6. Θέση σε λειτουργία 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 6.1 Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση (εικ. 11) Κίνδυνος! Ενεργοποίηση: Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της Πιέστε μέσα το διακόπτη λειτουργίας (5). συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή κινδύνου, να αντικατασταθεί από τον Συνεχής...
  • Pagina 133 8.4 Παραγγελία ανταλλακτικών και αξεσουάρ: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info Συμβουλή! Για...
  • Pagina 134 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Pagina 135 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Pagina 136 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Pagina 137: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bandschleifer TE-BS 8540 E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Pagina 138 - 138 - Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 138 Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 138 30.08.2017 17:30:23 30.08.2017 17:30:23...
  • Pagina 139 - 139 - Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 139 Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 139 30.08.2017 17:30:23 30.08.2017 17:30:23...
  • Pagina 140 EH 08/2017 (01) Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 140 Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 140 30.08.2017 17:30:24 30.08.2017 17:30:24...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Rt-bs 7544.662.30

Inhoudsopgave