Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 25

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Nuna cari next

  • Pagina 2 IMPORTANT﹗ READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
  • Pagina 3 click...
  • Pagina 5 click...
  • Pagina 7 Italiano (IT) around your life Español (ES) Português (PT) Polski (PL) Čeština (CZ) Slovenčina (SK) Hrvatski (HR) Slovenščina (SL) Pусский (RU) Norsk (NO) Svenska (SV) Suomi (FI) Dansk (DK) Română (RO) Ελληνικά (EL) Türkçe (TR) (AR( ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ CARI next instructions...
  • Pagina 8: Product Information

    - If in doubt, consult either the Enhanced Child Restraint System In the United Kingdom: manufacturer or the retailer. infouk@nunababy.com - CARI next carry cot is compatible with BASE next and ARRA Base. www.nunababy.com For installation with ARRA Base, please refer to ARRA Base manual. CARI next instructions...
  • Pagina 9 DO NOT use or add any mattress other than the one supplied with vehicle. the carry cot by Nuna. Use carry-cots perpendicular to the longitudinal axis of the vehicle. DO NOT use the rotation function when installing with BASE next.
  • Pagina 10: Parts List

    ISOFIX anchor bars. There should be two audible clicks and the colors of the indicators on both ISOFIX connectors should be completely green. (7)-1 Check to make sure the base is securely installed by pulling on both ISOFIX connectors. CARI next instructions CARI next instructions...
  • Pagina 11: Attaching Carry Cot To The Base

    To re-attach the soft goods please repeat the above steps in the reverse When carry cot is installed on base, the incorrect installation is shown in step. (16). The correct installation is shown in (15) CARI next instructions CARI next instructions...
  • Pagina 12: Cleaning And Maintenance

    For reasons of safety, only use original Nuna parts. Check regularly if everything functions properly. If any parts are torn, broken, or missing, stop using this product. NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. CARI next instructions CARI next instructions...
  • Pagina 13: Inhoudsopgave

    Informations sur le produit Garantie ATTENTIVEMENT Contact Conditions d'utilisation avec un enfant CES INSTRUCTIONS Avertissement AVANT LA PREMIÈRE Liste des pièces Installation du produit UTILISATION ET Utilisation du produit CONSERVEZ-LES. Nettoyage et maintenance Instructions pour CARI next Instructions pour CARI next...
  • Pagina 14: Informations Sur Le Produit

    - En cas de doute, consultez le fabricant du dispositif de retenue pour enfants amélioré ou le distributeur. - La nacelle CARI next est compatible avec BASE next et ARRA Base. Pour l'installation avec une ARRA Base, veuillez vous référer au manuel de l’ARRA Base.
  • Pagina 15: Avertissement

    Tout bagage et autres objets susceptibles de causer des blessures en cas de collision doivent être correctement sécurisés. Le dispositif de retenue pour enfants amélioré NE DOIT PAS être utilisé sans les pièces souples. Instructions pour CARI next Instructions pour CARI next...
  • Pagina 16: Liste Des Pièces

    ISOFIX du véhicule. Vous devriez entendre deux clics audibles, et les indicateurs des deux connecteurs ISOFIX doivent être complètement verts. (7)-1 Vérifiez que la base est bien installée en tirant sur les deux connecteurs ISOFIX. Instructions pour CARI next Instructions pour CARI next...
  • Pagina 17: Sécuriser L'enfant

    (14)-1, puis soulevez la nacelle par le haut. (14)-2 dans l'ordre inverse. Lorsque la nacelle est installée sur la base, l'installation incorrecte est illustrée dans (16). L'installation correcte est illustrée dans (15) Instructions pour CARI next Instructions pour CARI next...
  • Pagina 18: Nettoyage Et Maintenance

    Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que les pièces Nuna originales. Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des pièces sont déchirées, endommagées ou manquantes, arrêtez d'utiliser ce produit. NUNA International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques déposées. Instructions pour CARI next Instructions pour CARI next...
  • Pagina 19 Inhalt Produktinformationen ANWEISUNGEN VOR Garantie Kontakt DER BENUTZUNG Anforderungen an die Nutzung mit Kind AUFMERKSAM DURCH, Warnung Teileliste BEWAHREN SIE SIE Produkt aufbauen ZUM KÜNFTIGEN Produkt verwenden Reinigung und Wartung NACHSCHLAGEN AUF. Anleitung zu CARI next Anleitung zu CARI next...
  • Pagina 20: Produktinformationen

    - Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller oder Händler des Kinderrückhaltesystems. - Die Babyschale CARI next ist nur mit BASE next und ARRA Base kompatibel. Bitte beachten Sie bei Installation mit der ARRA Base die Anleitung zur ARRA Base.
  • Pagina 21: Warnung

    Richtlinie Nr. 129 muss Ihr Kind die folgenden Voraussetzungen Verwenden Sie NUR die mit der Babyschale gelieferte Matratze; erfüllen. fügen Sie keine weitere Matratze von Nuna hinzu. Körpergröße des Kindes 40 – 75 cm/ Gewicht des Kindes ≤ 13 kg: Verwenden Sie die Drehfunktion NICHT bei Installation mit BASE next.
  • Pagina 22: Teileliste

    Verankerungsstangen des Fahrzeugs verbunden sind. Sie sollten zwei Klickgeräusche hören und die Anzeigen an beiden ISOFIX-Verbindungen sollten vollständig grün sein. (7)-1 Vergewissern Sie sich, dass die Basis sachgemäß installiert ist, indem Sie an beiden ISOFIX-Befestigungen ziehen. Anleitung zu CARI next Anleitung zu CARI next...
  • Pagina 23 Basis (14)-1, zusammendrücken, dann die Babyschale abheben. (14)-2 umgekehrter Reihenfolge befolgen. Wenn die Babyschale an der Basis installiert wird, wird die falsche Installation gezeigt in (16). Die richtige Installation wird gezeigt in (15) Anleitung zu CARI next Anleitung zu CARI next...
  • Pagina 24: Reinigung Und Wartung

    Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Nuna-Originalteile. Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, falls Teile verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen. NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. Anleitung zu CARI next Anleitung zu CARI next...
  • Pagina 25 BELANGRIJK﹗ Inhoud LEES DEZE Productinformatie Garantie INSTRUCTIES VÓÓR Contact Vereisten kindergebruik HET GEBRUIK EN Waarschuwing BEWAAR ZE OM ZE Onderdelenlijst Installeren product LATER TE KUNNEN Gebruik product RAADPLEGEN. Reiniging en onderhoud Instructies CARI next Instructies CARI next...
  • Pagina 26: Productinformatie

    - Neem in geval van twijfel contact op met de fabrikant van het verbeterde kinderzitsysteem of de verkoper. - De CARI next-draagwieg is compatibel met BASE next en ARRA Base. Raadpleeg de ARRA Base-handleiding voor installatie met ARRA Base. Instructies CARI next...
  • Pagina 27: Waarschuwing

    Het verbeterde kinderzitje moet NIET WORDEN GEBRUIKT zonder de zachte onderdelen. Vervang de zachte onderdelen alleen door de onderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen omdat de zachte onderdelen een integraal onderdeel vormen van de werking van het kinderzitje. Instructies CARI next Instructies CARI next...
  • Pagina 28: Onderdelenlijst

    ISOFIX-ankerbalken van het voertuig. U moet twee klikken horen en de kleuren van de indicatoren op beide ISOFIX-aansluitingen moeten groen zijn. (7)-1 Controleer of de voet goed vast zit door aan beide ISOFIX-aansluitingen te trekken. Instructies CARI next Instructies CARI next...
  • Pagina 29: Draagwieg Bevestigen Aan De Voet

    - Om de draagwieg vrij te geven, knijpt u in de ontgrendelknop van de Om het zachte materiaal opnieuw te bevestigen, herhaalt u de bovenstaande babydraagmodule op de voet (14)-1, en vervolgens tilt u de draagwieg op. stappen in omgekeerde volgorde. (14)-2 Instructies CARI next Instructies CARI next...
  • Pagina 30: Reiniging En Onderhoud

    Uit veiligheidsoverwegingen mag u uitsluitend originele onderdelen van Nuna gebruiken. Controleer regelmatig of alles nog goed werkt. Gebruik de kinderwagen niet meer als onderdelen zijn gescheurd, gebroken of ontbreken. NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo's zijn handelsmerken. Instructies CARI next Instructies CARI next...
  • Pagina 31 IMPORTANTE﹗ Indice Informazioni sul prodotto LEGGERE Garanzia Contatti ATTENTAMENTE Requisiti del bambino per l'utilizzo QUESTE ISTRUZIONI Avvertenze Elenco parti E CONSERVARLE Configurazione del prodotto PER USO FUTURO. Utilizzo del prodotto Pulizia e manutenzione Istruzioni CARI next Istruzioni CARI next...
  • Pagina 32: Informazioni Sul Prodotto

    - In caso di dubbi, consultare il produttore o il rivenditore del dispositivo avanzato di ritenuta per bambini. - La navicella CARI next è compatibile con BASE next e ARRA Base. Per l’installazione con ARRA Base, fare riferimento al manuale di...
  • Pagina 33: Avvertenze

    Per utilizzare il dispositivo avanzato di ritenuta per bambini in NON utilizzare o aggiungere materassini diversi da quello fornito conformità alla normativa UN N. 129, il bambino deve soddisfare i con la navicella Nuna. seguenti requisiti. NON utilizzare la funzione di rotazione durante l'installazione con Altezza del bambino 40 cm–75cm/Peso del bambino ≤13kg;...
  • Pagina 34: Elenco Parti

    ISOFIX del veicolo. Si devono avvertire due clic e il colore degli indicatori su entrambi gli attacchi ISOFIX deve essere completamente verde. (7)-1 Assicurarsi che la base sia installata saldamente tirando entrambi gli attacchi ISOFIX. Istruzioni CARI next Istruzioni CARI next...
  • Pagina 35 - Per rilasciare la navicella, premere il tasto di rilascio della navicella sulla sopra in ordine inverso. base (14)-1, quindi sollevare la navicella. (14)-2 Quando la navicella è installata sulla base, l'installazione non corretta è mostrata in (16). L’installazione corretta è mostrata in (15) Istruzioni CARI next Istruzioni CARI next...
  • Pagina 36: Pulizia E Manutenzione

    Per ragioni di sicurezza, utilizzare soltanto ricambi originali Nuna. Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente. Se alcune parti sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di utilizzare questo prodotto. NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni CARI next Istruzioni CARI next...
  • Pagina 37 Garantía ESTAS Contacto INSTRUCCIONES Requisitos de los niños para su uso Advertencia ANTES DEL USO Y Lista de piezas Montaje del producto CONSÉRVELAS PARA Uso del producto FUTURAS CONSULTAS. Limpieza y mantenimiento Instrucciones de CARI next Instrucciones de CARI next...
  • Pagina 38: Información Del Producto

    - En caso de duda, consulte al fabricante o al distribuidor del dispositivo de sujeción para niños mejorado. - El capazo CARI next es compatible con BASE next y ARRA Base. Para la instalación con AREA Base, consulte el manual de ARRA Base...
  • Pagina 39: Advertencia

    NO lo utilice con ningún colchón (ni añada ningún otro) que no sea siguientes requisitos: el que se incluye con el capazo de Nuna. Altura del niño: 40 cm-75cm / Peso del niño: ≤ 13kg; NO use la función de rotación cuando realice la instalación con BASE next.
  • Pagina 40: Lista De Piezas

    ISOFIX deberán aparecer completamente en verde. (7)-1 Para asegurarse de que la base está instalada de forma segura, tire de ambos conectores ISOFIX. Instrucciones de CARI next Instrucciones de CARI next...
  • Pagina 41 (14)-1 y, a continuación, levante el capazo. (14)-2 orden inverso. Cuando el capazo está instalado en la base, la instalación incorrecta se muestra en (16). La instalación correcta se muestra en (15) Instrucciones de CARI next Instrucciones de CARI next...
  • Pagina 42: Limpieza Y Mantenimiento

    Compruebe periódicamente que todo funciona correctamente. Si falta alguna pieza o si alguna de ellas está rota o desgastada, deje de utilizar este producto. NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones de CARI next Instrucciones de CARI next...
  • Pagina 43 Informações sobre o produto ESTAS INSTRUÇÕES Garantia Contactos ANTES DE UTILIZAR Requisitos de utilização O PRODUTO E Aviso Lista de componentes GUARDE-AS PARA Montagem do produto REFERÊNCIA FUTURA. Utilização do produto Limpeza e manutenção Instruções para CARI next Instruções para CARI next...
  • Pagina 44: Informações Sobre O Produto

    - Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do sistema avançado de retenção para crianças. - A alcofa CARI next é compatível com BASE next e ARRA Base. Para instalação com o ARRA Base, consulte o manual do ARRA Base Instruções para CARI next...
  • Pagina 45: Aviso

    UTILIZADO sem a capa de tecido acolchoado. A capa de tecido acolchoado não deve ser substituída por qualquer outra que não seja recomendada pelo fabricante, pois é parte integrante do sistema de retenção. Instruções para CARI next Instruções para CARI next...
  • Pagina 46: Lista De Componentes

    ISOFIX do veículo. Deverá ouvir dois cliques e a cor dos indicadores de ambos os conectores ISOFIX deverá ser completamente verde. (7)-1 Certifique-se de que a base está firmemente instalada puxando por ambos os conectores ISOFIX. Instruções para CARI next Instruções para CARI next...
  • Pagina 47 Siga os passos (29) - (41) para retirar a capa de tecido acolchoado. transportador (14)-1, e levante a alcofa. (14)-2 Para voltar a colocar a capa de tecido, repita os passos indicados acima na ordem inversa. Instruções para CARI next Instruções para CARI next...
  • Pagina 48: Limpeza E Manutenção

    Verifique regularmente se tudo funciona corretamente. Se alguma peça estiver rasgada, partida ou em falta, interrompa a utilização deste produto. NUNA International B.V. Nuna e todos os logótipos associados são marcas comerciais. Instruções para CARI next Instruções para CARI next...
  • Pagina 49 Informacje o produkcie Gwarancja Z ZAWIERAJĄCĄ Kontakt Wymagania dotyczące używania przez dzieci WAŻNE INFORMACJE Ostrzeżenie INSTRUKCJĄ I Lista części Konfiguracja produktu ZACHOWAĆ JĄ NA Korzystanie z produktu PRZYSZŁY UŻYTEK. Czyszczenie i konserwacja PRZECZYTAJ UWAŻNIE Instrukcja CARI next Instrukcja CARI next...
  • Pagina 50: Informacje O Produkcie

    - W przypadku jakichkolwiek wątpliwości należy się skonsultować z producentem lub z lokalnym dostawcą. - Gondola CARI next jest kompatybilna z bazą BASE next i ARRA base. Dla instalacji z bazą ARRA Base, sprawdź instrukcję ARRA Base Instrukcja CARI next...
  • Pagina 51: Ostrzeżenie

    NIGDY nie zostawiaj bez opieki dziecka znajdującego się w gondoli. Wszelki bagaż lub inne przedmioty, które mogą spowodować obrażenia ciała w razie kolizji powinny być prawidłowo zabezpieczone. NIE używaj tego produktu bez miękkich elementów. Instrukcja CARI next Instrukcja CARI next...
  • Pagina 52: Lista Części

    Upewnij się, że oba zaczepy ISOFIX są właściwie wpasowane w punktach mocowania w samochodzie. Powinieneś usłyszeć dwa kliknięcia, a kolor wskaźników w obu zaczepach powinien być całkowicie zielony. (7)-1 Sprawdź, czy baza jest bezpiecznie zainstalowana, pociągając za obydwa złącza ISOFIX. Instrukcja CARI next Instrukcja CARI next...
  • Pagina 53 - Okno w budce można otworzyć dla lepszej wentylacji. (28) aż do zetknięcia z tyłem siedzenia pojazdu. - W celu zwolnienia gondoli, ściśnij przycisk zwalniania gondoli (14)-1, a następnie unieś gondolę do góry. (14)-2 Instrukcja CARI next Instrukcja CARI next...
  • Pagina 54: Czyszczenie I Konserwacja

    Regularnie sprawdzaj czy wszystko działa jak należy. Jeśli jakakolwiek część jest rozerwana, zepsuta czy czegoś brakuje natychmiast zaprzestań dalszego korzystania z produktu. NUNA International B.V. Nuna i wszystkie powiązane symbole logo są znakami towarowymi. Instrukcja CARI next Instrukcja CARI next...
  • Pagina 55 PŘED POUŽITÍM SI Záruka Kontakt POZORNĚ PŘEČTĚTE Požadavky na používání s dítětem TYTO POKYNY A Varování Seznam dílů USCHOVEJTE JE PRO Sestavení produktu Používání produktu BUDOUCÍ POUŽITÍ. Čištění a údržba Návod k použití CARI next Návod k použití CARI next...
  • Pagina 56: Informace O Produktu

    - Pokud si nebudete jisti, obraťte se na výrobce nebo prodejce této vylepšené dětské autosedačky. - Hlubokou korbu CARI next lze používat se základnou BASE next a ARRA base. Pokyny pro instalaci ARRA base najdete v návodku k použití ARRA base Návod k použití...
  • Pagina 57: Varování

    řádně zajištěny. Tento zdokonalený dětský zádržný systém NELZE používat bez látkových potahů. Látkové potahy smí být nahrazeny pouze podle doporučení výrobce, protože se nedílnou částí podílejí na účinnosti autosedačky. Návod k použití CARI next Návod k použití CARI next...
  • Pagina 58: Seznam Dílů

    ISOFIX. Při správném uchycení se musí ozvat dvě cvaknutí a indikátory na obou konektorech ISOFIX musí být zcela zelené. (7)-1 Zatažením za oba konektory ISOFIX zkontrolujte, zda je základna řádně nainstalována. Návod k použití CARI next Návod k použití CARI next...
  • Pagina 59 Při nasazování podhlavníku a novorozenecké vložky postupujte v obráceném pořadí. Když je hluboká korba nasazená na základně, je nesprávná instalace zobrazena na obrázku (16). Správná instalace je zobrazena na obrázku (15) Návod k použití CARI next Návod k použití CARI next...
  • Pagina 60: Čištění A Údržba

    Pravidelně kontrolujte, zda vše funguje správně. Pokud se některá část nosítka roztrhne, praskne nebo se ztratí, přestaňte produkt používat. NUNA International B.V. Nuna a veškerá přidružená loga jsou obchodní známky. Návod k použití CARI next Návod k použití CARI next...
  • Pagina 61 PRED POUŽITÍM SI Záruka Kontakt POZORNE PREČÍTAJTE Požiadavky na používanie s deťmi TIETO POKYNY A Výstraha Zoznam jednotlivých častí UCHOVAJTE ICH PRE Zostavenie výrobku Používanie výrobku NESKORŠIE POUŽITIE. Čistenie a údržba Pokyny k výrobku CARI next Pokyny k výrobku CARI next...
  • Pagina 62: Informácie O Výrobku

    ISOFIX. - V prípade pochybností sa obráťte na výrobcu alebo predajcu Zosilneného detského zadržiavacieho systému. - Prenosná postieľka CARI next je kompatibilná s výrobkami BASE next a ARRA Base. Informácie o inštalácii s výrobkom ARRA Base nájdete v príručke výrobku ARRA Base.
  • Pagina 63: Výstraha

    NEPOUŽÍVAJTE ani nepridávajte žiadny iný matrac ako ten, ktorý sa pohyblivých sedadiel alebo dverí vozidla. dodáva s prenosnou postieľkou od spoločnosti Nuna. Prenosné postieľky používajte kolmo na pozdĺžnu os vozidla. Pri inštalácii s výrobokm BASE next NEPOUŽÍVAJTE funkciu Na používanie tejto zosilnenej detskej autosedačky podľa Predpisu...
  • Pagina 64: Zoznam Jednotlivých Častí

    ISOFIX vozidla. Musia sa ozvať dve cvaknutia a farba indikátorov na oboch prípojkách ISOFIX musí byť úplne zelená. (7)-1 Skontrolujte, či je základňa bezpečne nainštalovaná potiahnutím oboch prípojok ISOFIX. Pokyny k výrobku CARI next Pokyny k výrobku CARI next...
  • Pagina 65 (14)-1 a potom ju nadvihnite dohora. (14)-2 Keď je detská postieľka nainštalovaná na základni, nesprávna inštalácia je zobrazená na obrázku (16). Správna inštalácia je zobrazená na obrázku (15) Pokyny k výrobku CARI next Pokyny k výrobku CARI next...
  • Pagina 66: Čistenie A Údržba

    Pravidelne kontrolujte, či všetko funguje ako má. Ak sú ktorékoľvek časti roztrhnuté, zlomené alebo chýbajú, prestaňte tento výrobok používať. NUNA International B.V. Nuna a všetky pridružené logá sú ochranné známky. Pokyny k výrobku CARI next Pokyny k výrobku CARI next...
  • Pagina 67 VAŽNO﹗ Sadržaj Podaci o proizvodu PRIJE UPORABE Jamstvo Kontakt PAŽLJIVO PROČITAJTE Uvjeti za upotrebu OVE UPUTE I Upozorenje Popis dijelova ZADRŽITE IH ZA Postavljanje proizvoda BUDUĆU UPORABU. Uporaba proizvoda Čišćenje i održavanje Upute za CARI next Upute za CARI next...
  • Pagina 68: Podaci O Proizvodu

    - U slučaju nedoumice provjerite kod proizvođača ili prodavača napredne dječje autosjedalice. - CARI next košara za bebu kompatibilna je s BASE next i ARRA Base. Za ugradnju na ARRA Base pogledajte priručnik za ARRA Base Upute za CARI next...
  • Pagina 69: Upozorenje

    Košare za bebe uvijek koristite okomito na uzdužnu os vozila. NE KORISTITE i nemojte dodavati madrac osim onoga koji je isporučen s košarom za bebu Nuna. Za korištenje ove napredne dječje autosjedalice u skladu s UN uredbom br. 129 dijete mora imati sljedeće mjere.
  • Pagina 70: Popis Dijelova

    Trebaju se čuti dva škljocaja i indikatori na oba ISOFIX priključka cijeli moraju biti zelene boje. (7)-1 Provjerite je li baza sigurno postavljena povlačenjem oba ISOFIX priključka. Upute za CARI next Upute za CARI next...
  • Pagina 71: Uklanjanje Baze

    Za ponovno postavljanje obloga i mekih dijelova ponovite gore navedene korake suprotnim redoslijedom. Košara za bebu neispravno postavljena na bazu prikazana je na slici (16). Pravilno postavljanje prikazano je na slici (15) Upute za CARI next Upute za CARI next...
  • Pagina 72: Čišćenje I Održavanje

    Radi sigurnosti koristite isključivo originalne Nuna dijelove. Redovito provjeravajte djeluje li sve pravilno. Ako je bilo koji dio istrošen, slomljen ili nedostaje prestanite koristiti ovaj proizvod. NUNA International B.V. Nuna i svi pridruženi logotipi su zaštitni znaci. Upute za CARI next...
  • Pagina 73 Informacije o izdelku PRED UPORABO Garancija Stik SKRBNO PREBERITE Zahteve pri uporabi za otroke TA NAVODILA IN Opozorilo Seznam delov JIH SHRANITE ZA Priprava izdelka POZNEJŠO UPORABO. Uporaba izdelka Čiščenje in vzdrževanje Navodilo za CARI next Navodilo za CARI next...
  • Pagina 74: Informacije O Izdelku

    - Če ste v dvomih, se obrnite na proizvajalca ali prodajalca izboljšanega sistema za zadrževanje otrok. - Košara za voziček CARI next je združljiva s BASE next in ARRA Base. Za namestitev s podnožjem ARRA Base glejte priročnik za podnožje ARRA Base...
  • Pagina 75: Opozorilo

    NE uporabljajte ali dodajajte nobenih vzmetnic razen vzmetnice, ki Košare za vozičke uporabljajte pravokotno na vzdolžno os vozila. jo dobavi družba Nuna s košaro za voziček. Za uporabo tega izboljšanega sistema za zadrževanje skladno s Pri nameščanju s podnožjem BASE next NE uporabite funkcije predpisom ZN št.
  • Pagina 76: Seznam Delov

    Zagotovite, da sta oba priključka ISOFIX dobro pritrjena na držali ISOFIX vozila. Slišati morate dva klika in barvna indikatorja na obeh priključkih ISOFIX morata biti popolnoma zelena. (7)-1 Povlecite priključka ISOFIX, da preverite, ali je podnožje dobro pritrjeno. Navodilo za CARI next Navodilo za CARI next...
  • Pagina 77: Pripenjanje Otroka

    Mehke dele znova namestite tako, da zgornje korake ponovite v obratnem Pri namestitvi košare za voziček na podnožju: nepravilna namestitev je vrstnem redu. prikazana na sliki (16). Pravilna namestitev je prikazana na sliki (15) Navodilo za CARI next Navodilo za CARI next...
  • Pagina 78: Čiščenje In Vzdrževanje

    Redno preverjajte, ali vsi deli delujejo pravilno. Izdelek nehajte uporabljati, če je kateri od delov strgan, zlomljen ali manjka. NUNA International B.V. Nuna in vsi povezani logotipi so zaščiteni kot blagovna znamka. Navodilo za CARI next Navodilo za CARI next...
  • Pagina 79 Информация об изделии Гарантия ПРОЧТИТЕ ДАННЫЕ Контактные данные ИНСТРУКЦИИ Требования к росту, весу и возрасту ребенка Предупреждения ПЕРЕД НАЧАЛОМ Спецификация деталей Установка изделия ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Эксплуатация изделия И СОХРАНИТЕ ИХ Очистка и уход за изделием НА БУДУЩЕЕ. Инструкция CARI next Инструкция CARI next...
  • Pagina 80: Информация Об Изделии

    автомобилей со встроенными креплениями ISOFIX. - В случае появления сомнений обращайтесь к производителю или продавцу улучшенного детского удерживающего устройства. - Переносная люлька CARI next совместима с основанием BASE next и ARRA Base. Для установки с ARRA Base см. руководство к ARRA Base.
  • Pagina 81: Предупреждения

    соответствии с Правилом ООН № 129 ребенок должен ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать и укладывать в переносную соответствовать указанным ниже требованиям. люльку матрасы помимо того матраса Nuna, который Рост ребенка 40–75 см/ вес ребенка ≤13 кг; поставляется в комплекте с ней. Опорная ножка должна упираться в пол автомобиля, а любые...
  • Pagina 82: Спецификация Деталей

    Убедитесь, что оба фиксатора ISOFIX надежно прикреплены к анкерным креплениям ISOFIX автомобиля. Должно прозвучать два щелчка, и цвет индикаторов обоих креплений ISOFIX должен быть зеленым. )7)-1 Проверьте надежность установки основания, потянув за оба фиксатора ISOFIX. Инструкция CARI next Инструкция CARI next...
  • Pagina 83 - Нажмите на кнопку регулятора ISOFIX и прижмите основание к - Окно в козырьке можно открывать для проветривания. )28) спинке кресла автомобиля. - Чтобы отсоединить переносную люльку, нажмите на кнопку фиксации переносной люльки на основании )14)-1 и поднимите люльку вверх. )14)-2 Инструкция CARI next Инструкция CARI next...
  • Pagina 84: Очистка И Уход За Изделием

    В целях безопасности используйте только оригинальные детали Nuna. Регулярно проверяйте исправность всех компонентов изделия. Прекратите эксплуатацию изделия, если любой из его компонентов разорван, сломан или отсутствует. NUNA International B.V. Nuna и все сопутствующие логотипы являются товарными знаками. Инструкция CARI next Инструкция CARI next...
  • Pagina 85 VIKTIG﹗ Innhold Produktinformasjon LES DISSE Garanti Kontakt INSTRUKSJONENE Krav for bruk med barn NØYE FØR BRUK, OG Advarsel Deleliste BEHOLD DEM FOR Produktoppsett FREMTIDIG OPPSLAG. Bruke produktet Rengjøring og vedlikehold Instruksjoner for CARI next Instruksjoner for CARI next...
  • Pagina 86: Produktinformasjon

    - Hvis du er i tvil, tar du kontakt med produsenten eller forhandleren av det forbedrede barnesetet. - CARI next bæreseng er kompatibel med BASE next og ARRA Base. For installasjon med ARRA Base man du se bruksanvisningen til ARRA...
  • Pagina 87: Advarsel

    Det forbedrede barnesete systemet SKAL IKKE BRUKES uten de myke delene. De myke delene skal ikke byttes ut med noen andre enn de som er anbefalt av produsenten, da de er vesentlige for ytelsen til barnesetet. Instruksjoner for CARI next Instruksjoner for CARI next...
  • Pagina 88: Deleliste

    Sørg for at begge ISOFIX-kontaktene er sikkert festet til ISOFIX- ankerstengene i bilen. Du skal høre to klikk, og indikatorene på begge ISOFIX-kontaktene skal være helt grønne. (7)-1 Kontroller at basen er sikkert montert ved å trekke på begge ISOFIX- kontaktene. Instruksjoner for CARI next Instruksjoner for CARI next...
  • Pagina 89 Feil montering av bæresengen på basen vises på (16). Riktig montering Følg trinnene (29) - (41) for å ta av de myke delene. vises på (15) Når du skal feste de myke delene igjen, gjentar du trinnene ovenfor i omvendt trinn. Instruksjoner for CARI next Instruksjoner for CARI next...
  • Pagina 90: Rengjøring Og Vedlikehold

    Kontroller regelmessig at alt fungerer som det skal. Hvis noen del er revnet, ødelagt eller mangler, må du slutte å bruke produktet. NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemerker. Instruksjoner for CARI next Instruksjoner for CARI next...
  • Pagina 91 VIKTIGT﹗ Innehåll LÄS NOGA Produktinformation Garanti IGENOM DESSA Kontakt INSTRUKTIONER Barnanvändningskrav Varning INNAN ANVÄNDNING Lista över delar Produktinställning OCH SPARA DEM FÖR Produktanvändning FRAMTIDA BRUK. Rengöring och underhåll CARI next-instruktioner CARI next-instruktioner...
  • Pagina 92: Produktinformation

    - Det här är en integrerad specifik förstärkt bilbarnstol för fordon. - Vid tveksamheter ska antingen tillverkaren eller återförsäljaren av system för förstärkt bilbarnstol rådfrågas. - Babyliften CARI next är kompatibel med BASE next och ARRA Base. Information om installation med ARRA Base finns i manualen till ARRA Base...
  • Pagina 93: Varning

    Använd INTE och lägg inte heller till någon annan madrass än den Använd babyliftar vinkelrätt mot fordonets längdaxel. som följde med babyliften från Nuna. För att använda den här förstärkta bilbarnstolen i enlighet med FN- Använd INTE roteringsfunktionen när installationen görs med förordning nr 129 måste ditt barn uppfylla följande krav.
  • Pagina 94: Lista Över Delar

    Var noga med att båda ISOFIX anslutningarna sitter fast ordentligt på fordonets ISOFIX-förankringspunkter. Det ska uppstå två hörbara klick och indikatorernas färger på båda ISOFIX-kontakterna ska vara helt gröna. (7)-1 Kontrollera att basen sitter fast installerad genom att dra i båda ISOFIX- anslutningarna. CARI next-instruktioner CARI next-instruktioner...
  • Pagina 95 (14)-1 och lyfter sedan upp bilbarnstolen för spädbarn. (14)-2 För att montera fast det mjuka materialet igen, upprepa stegen ovan i omvänd ordning. När babyliften är installerad på basen så visas den korrekta installationen i (16). Den korrekta installationen visas i (15) CARI next-instruktioner CARI next-instruktioner...
  • Pagina 96: Rengöring Och Underhåll

    även vid normal användning. Av säkerhetsskäl, använd endast Nuna-delar. Kontrollera regelbundet att allt fungerar korrekt. Om någon del är sliten, trasig eller saknas, sluta att använda produkten. NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken. CARI next-instruktioner CARI next-instruktioner...
  • Pagina 97 TÄRKEÄÄ﹗ Sisältö Tuotetiedot LUE NÄMÄ OHJEET Takuu Yhteystiedot HUOLELLISESTI Lapsen käyttövaatimukset ENNEN KÄYTTÖÄ JA Varoitus Osaluettelo SÄILYTÄ NE TULEVAA Tuotteen asetus Tuotteen käyttö KÄYTTÖÄ VARTEN. Puhdistus ja kunnossapito CARI next -ohje CARI next -ohje...
  • Pagina 98: Tuotetiedot

    - Tämä on olennainen, erityinen ajoneuvon ISOFIX-parannettu lapsen turvaistuin. - Jollet ole varma, ota yhteyttä joko parannetun lapsen turvaistuimen valmistajaan tai jälleenmyyjään. - CARI next -kantokoppa on yhteensopiva BASE next - ja ARRA base -tuotteiden kanssa. Katso asennusohjeet ARRA Basen kanssa ARRA Base -käyttöoppaasta. CARI next -ohje...
  • Pagina 99: Varoitus

    Kaikki matkatavarat tai muut esineet, jotka voivat aiheuttaa vammoja törmäystilanteessa, on kiinnitettävä kunnolla. Parannettua lapsen turvaistuinjärjestelmää EI SAA KÄYTTÄÄ ilman pehmyttarvikkeita. Pehmyttarvikkeita ei saa vaihtaa muihin kuin valmistajan suosittelemiin, koska pehmyttarvikkeet muodostavat kiinteän osan turvajärjestelmän suorituskyvystä. CARI next -ohje CARI next -ohje...
  • Pagina 100: Osaluettelo

    ISOFIX-liittimet ISOFIX-ohjaimien kanssa ja napsauta sitten molemmat ISOFIX-liittimet ISOFIX-kiinnitystankoihin. (7) Varmista, että molemmat ISOFIX-kiinnikkeet on kiinnitetty lujasti ajoneuvon ISOFIX-kiinnitystankoihin. Liitettäessä tulisi kuulua kaksi naksahdusta ja molempien ISOFIX-merkkivalojen tulisi palaa vihreinä. (7)-1 Varmista, että alusta on asennettu pitävästi vetämällä molemmista ISOFIX-liittimistä. CARI next -ohje CARI next -ohje...
  • Pagina 101: Kantokopan Kiinnittäminen Alustaan

    Toimi vaiheiden (29)–(41) mukaisesti irrottaaksesi pehmyttarvikkeet. (14)-1, nosta sitten kantokoppa ylös. (14)-2 Kiinnittääksesi pehmyttarvikkeet takaisin pakoille, toista yllä esitetyt vaiheet Kun kantokoppa on asennettu alustaan, väärä asennus näkyy kuvassa käänteisessä järjestyksessä. (16). Oikea asennus näkyy kuvassa (15) CARI next -ohje CARI next -ohje...
  • Pagina 102: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Käytä turvallisuussyistä ainoastaan alkuperäisiä Nuna-osia. Tarkista säännöllisesti, että kaikki toimii oikein. Lopeta tämän tuotteen käyttö, jos mikään osa on revennyt, rikkoutunut tai puuttuu. NUNA International B.V. Nuna ja kaikki siihen liittyvät logot ovat tavaramerkkejä. CARI next -ohje CARI next -ohje...
  • Pagina 103 VIGTIGT﹗ Indhold LÆS DISSE Produktoplysninger Garanti VEJLEDNINGER Kontakt OMHYGGELIGT Brugskrav Advarsel FØR BRUG BEHOLD Liste over dele Samling af produktet DEM TIL SENERE Brug af produktet REFERENCE. Rengøring og vedligeholdelse CARI next vejledninger CARI next vejledninger...
  • Pagina 104: Produktoplysninger

    - Hvis du er i tvivl, skal du kontakte producenten af autostolen eller din forhandler. - Babyliften CARI next er kompatibel med BASE next og ARRA base For oplysninger om installation med ARRA base, bedes du venligst se vejledningen til ARRA base...
  • Pagina 105: Advarsel

    Der må IKKE bruges eller lægges en anden madras i babyliften end genstande og plastdele ikke kan komme i klemme i et bevægeligt den, der følger med fra Nuna. sæde eller i en køretøjets døre. Drejefunktionen må IKKE bruges, når produktet installeres med Babyliften skal bruges vinkelret langs køretøjet...
  • Pagina 106: Liste Over Dele

    Sørg for, at begge ISOFIX-spænderne er sikkert fastgjort til deres ISOFIX-spændepunkt. Du skal kunne høre 2 klik, og farven på indikatorerne på begge ISOFIX-spænderne skal være helt grøn. (7)-1 Kontroller, at bunden er monteret sikkert, ved at trække i begge ISOFIX- spænderne. CARI next vejledninger CARI next vejledninger...
  • Pagina 107 Når babyliften er sat forkert i bunden, som vist i (16). Den korrekt For at sætte de bløde dele på igen skal du gentage ovenstående trin i installation er vist i (15) omvendt rækkefølge. CARI next vejledninger CARI next vejledninger...
  • Pagina 108: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Det er normalt, at farverne på stof falmer fra sollys og viser slid efter lang tids brug, også når det bruges normalt. Af sikkerhedsmæssige årsager, må du kun bruge reservedele fra Nuna. Kontroller regelmæssigt, om alt virker ordentligt. Hvis nogle dele er revet, ødelagt eller mangler, skal du holde op med at bruge dette produkt.
  • Pagina 109 CITIȚI ACESTE Cuprins INSTRUCȚIUNI CU Informații referitoare la produs Garanție ATENȚIE ÎNAINTE Contact Cerințe de utilizare pentru copii DE UTILIZARE ȘI Avertisment Lista componentelor PĂSTRAȚI-LE PENTRU Instalarea produsului CONSULTARE Utilizarea produsului Curățare și întreținere ULTERIOARĂ. Instrucțiuni CARI next Instrucțiuni CARI next...
  • Pagina 110: Informații Referitoare La Produs

    - În caz de nelămuriri, consultați fabricantul sau vânzătorul sistemului de siguranță îmbunătățit pentru copii. - Scaunul portabil pentru copii CARI next este compatibil cu baza BASE next și baza ARRA Base. Pentru instalarea pe baza ARRA Base, vă rugăm consultați manualul de instrucțiuni al ARRA Base...
  • Pagina 111: Avertisment

    NU folosiți și nu adăugați alte saltele decât cea furnizată de în conformitate cu Regulamentul ONU Nr. 129, copilul trebuie să compania Nuna împreună cu scaunul portabil. îndeplinească următoarele cerințe. NU utilizați funcția de rotire când se instalează cu BASE next.
  • Pagina 112: Lista Componentelor

    ISOFIX ale vehiculului. Ar trebui să existe două clicuri sonore, iar culorile indicatorilor de pe ambii conectori ISOFIX trebuie să fie complet verzi. (7)-1 Verificați pentru a vă asigura că baza este bine instalată trăgând de ambii conectori ISOFIX. Instrucțiuni CARI next Instrucțiuni CARI next...
  • Pagina 113 - Fereastra copertinei poate fi deschisă pentru ventilație. (28) vine în contact cu spătarul scaunului vehiculului. - Pentru a elibera scaunul portabil pentru copii, strângeți butonul de eliberare al scaunului portabil, aflat pe bază (14)-1, apoi ridicați scaunul portabil. (14)-2 Instrucțiuni CARI next Instrucțiuni CARI next...
  • Pagina 114: Curățare Și Întreținere

    Din rațiuni de siguranță, utilizați doar piese originale Nuna. Verificați regulat dacă totul funcționează corespunzător. Dacă identificați orice piese uzate, defecte sau lipsă, întrerupeți utilizarea produsului. NUNA International B.V. Nuna și toate logo-urile asociate sunt mărci comerciale. Instrucțiuni CARI next Instrucțiuni CARI next...
  • Pagina 115 ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ Πληροφορίες για το προϊόν Εγγύηση ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ Επικοινωνία Απαιτήσεις χρήσης ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ Προειδοποίηση Κατάλογος εξαρτημάτων ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ Προετοιμασία προϊόντος ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. Χρήση προϊόντος Καθαρισμός και συντήρηση Οδηγίες χρήσης CARI next Οδηγίες χρήσης CARI next...
  • Pagina 116: Πληροφορίες Για Το Προϊόν

    - Σε περίπτωση αμφιβολίας, συμβουλευτείτε είτε τον κατασκευαστή του παιδικού καθίσματος ασφαλείας ή τον λιανοπωλητή. - Το παιδικό κάθισμα ασφαλείας CARI next είναι συμβατό με τη βάση BASE next και ARRA Base. Για εγκατάσταση με τη βάση ARRA Base, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο...
  • Pagina 117: Προειδοποίηση

    ΜΗΝ χρησιμοποιείτε ή προσθέτετε άλλο στρώμα εκτός από αυτό Ύψος παιδιού 40-75εκ. / Βάρος παιδιού ≤13 κιλά. που παρέχεται με το πορτ-μπεμπέ από τη Nuna. Κάθε σκέλος στήριξης πρέπει να είναι σε επαφή με το δάπεδο ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη λειτουργία περιστροφής κατά την...
  • Pagina 118: Κατάλογος Εξαρτημάτων

    κλικ και τα χρώματα των δεικτών στους δύο συνδέσμους ISOFIX πρέπει να είναι τελείως πράσινα. )7)-1 Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι η βάση έχει εγκατασταθεί με ασφάλεια, τραβώντας πάνω και τους δυο συνδέσμους ISOFIX. Οδηγίες χρήσης CARI next Οδηγίες χρήσης CARI next...
  • Pagina 119 - Το παράθυρο της κουκούλας μπορεί να ανοίξει για εξαερισμό. )28) - Για να αποδεσμεύσετε το πορτ-μπεμπέ, πιέστε το κουμπί αποδέσμευσης του πορτ-μπεμπέ )14)-1, και τραβήξτε το πορτ-μπεμπέ προς τα επάνω. )14)-2 Οδηγίες χρήσης CARI next Οδηγίες χρήσης CARI next...
  • Pagina 120: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Ελέγχετε τακτικά ότι όλα λειτουργούν σωστά. Αν παρατηρήσετε οποιοδήποτε σκίσιμο, φθορά ή απουσία εξαρτημάτων, σταματήστε να χρησιμοποιείτε το προϊόν. NUNA International B.V. Το λογότυπο Nuna και όλα τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά σήματα. Οδηγίες χρήσης CARI next Οδηγίες χρήσης CARI next...
  • Pagina 121 ÖNEMLİ﹗ ÜRÜNÜ İçindekiler Ürün bilgisi KULLANMADAN ÖNCE Garanti İletişim BU TALİMATLARI Çocuk Kullanım Koşulları DİKKATLİCE Uyarı Parça Listesi OKUYUN VE İLERİDE Ürünün Kurulumu Ürün Kullanımı BAŞVURMAK İÇİN Temizlik ve Bakım SAKLAYIN. CARI next talimatları CARI next talimatları...
  • Pagina 122: Ürün Bilgisi

    Sistemidir. - Şüphe duyulması durumunda Geliştirilmiş Çocuk Koltuğu Sisteminin üreticisine veya bayisine danışın. - CARI next çocuk karyolası BASE next ve ARRA Base ile uyumludur ARRA Base ile kurulum için lütfen ARRA Base kılavuzuna bakın CARI next talimatları CARI next talimatları...
  • Pagina 123 şekilde edin. yerleştirilip monte edilmesi gerektiğine dikkat edin. Nuna portatif karyolayla sağlanan dışındaki şilteleri kullanmayın Aracın uzun eksenine dik çocuk karyolası kullanın. veya YERLEŞTİRMEYİN. Bu geliştirilmiş çocuk koltuğunu 129 Nolu AB Yönetmeliğine göre BASE next ile kurarken döndürme işlevini KULLANMAYIN.
  • Pagina 124: Parça Listesi

    Her iki ISOFIX bağlayıcının da araç ISOFIX tutturma çubuklarına sıkıca takıldığından emin olun. İki tık sesi duyulmalı ve her iki ISOFIX bağlayıcıdaki göstergelerin renkleri tamamen yeşil olmalıdır. (7)-1 Her iki ISOFIX bağlayıcıyı çekerek, tabanın güvenli bir şekilde takıldığını kontrol edin. CARI next talimatları CARI next talimatları...
  • Pagina 125 Tekstil malzemelerini ayırmak için (29) - (41) arası adımları izleyin. düğmesini (14)-1 sıkarken, taşıma karyolasını yukarı doğru kaldırın. (14)-2 Tekstil malzemelerini tekrar takmak için lütfen yukarıdaki adımları ters yönde Taşıma karyolası tabana takıldığında, hatalı kurulum (16)’da izleyin. gösterilmektedir. Doğru kurulum (15) ile gösterilmektedir CARI next talimatları CARI next talimatları...
  • Pagina 126: Temizlik Ve Bakım

    Güvenlik nedeniyle, sadece orijinal Nuna parçalarını kullanın. Her şeyin düzgün çalışıp çalışmadığını düzenli olarak kontrol edin. Herhangi bir parça yırtılmış, kırılmış veya eksikse, bu ürünü kullanmayı bırakın. NUNA International B.V. Nuna ve ilgili tüm logolar ticari markalardır CARI next talimatları CARI next talimatları...
  • Pagina 127 ‫المحتويات‬ ‫معلومات المنتج‬ ﹗‫مهم‬ ‫الضمان‬ ‫جهات االتصال‬ ‫اقرأ التعليمات بعناية قبل‬ ‫متطلبات االستخدام الخاصة باألطفال‬ ‫االستخدام واحتفظ بها‬ ‫تحذير‬ ‫قائمة األجزاء‬ . ً ‫للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫إعداد المنتج‬ ‫استخدام المنتج‬ ‫التنظيف والصيانة‬ CARI next ‫تعليمات‬ CARI next ‫تعليمات‬...
  • Pagina 128 .‫- إذا ساورك شك، فاستشر الجهة ال م ُص ن ِّ عة للنظام المطوَّ ر لتقييد حركة الطفل أو الموز ِّ ع‬ .ARRA Base‫ و‬BASE next ‫ مع‬CARI next ‫- تتوافق حقيبة حمل الطفل‬ ARRA Base ‫، يرجى الرجوع إلى دليل‬ARRA Base ‫للتركيب مع‬...
  • Pagina 129 .‫حركة الطفل بحيث ال تكون عرضة لالحتجاز في مقعد متحرك أو في أحد أبواب السيارة‬ .Nuna ‫ال تستخدم أو تضف أي مرتبة أخرى غير تلك المرفقة بحقيبة حمل الطفل من‬ .‫استخدم حقائب حمل الطفل بحيث تكون متعامدة على المحور الطولي للسيارة‬...
  • Pagina 130 ‫ بالسيارة. ومن المفترض‬ISOFIX ‫ في قضيبي تثبيت‬ISOFIX ‫تأكد من إحكام تركيب كلتا وصلتي‬ .‫ باللون األخضر بالكامل‬ISOFIX ‫سماع صوت نقرتين إلى جانب إضاءة المؤشرين في وصلتي‬ 1-)7( .ISOFIX ‫افحص للتأكد من إحكام تركيب القاعدة من خالل سحب وصلتي‬ CARI next ‫تعليمات‬ CARI next ‫تعليمات‬...
  • Pagina 131 ‫عندما تكون حقيبة حمل الطفل مر ك َّ بة في القاعدة، يظهر التركيب غير الصحيح بالشكل (61)، بينما‬ .‫إلعادة تركيب األجزاء اللينة، يرجى تكرار الخطوات سالفة الذكر ولكن بترتيب عكسي‬ )15( ‫يظهر التركيب الصحيح بالشكل‬ CARI next ‫تعليمات‬ CARI next ‫تعليمات‬...
  • Pagina 132 ،‫تح ق َّ ق باستمرار من أن كل شيء يعمل بشكل صحيح. إذا كان هناك أي أجزاء ممزقة أو مكسورة أو مفقودة‬ .‫فتو ق َّ ف عن استخدام هذا المنتج‬ .‫ وجميع الشعا ر ات ذات الصلة هي عالمات تجارية‬Nuna NUNA International B.V. CARI next ‫تعليمات‬...