Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 18
M18 BMT
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Milwaukee M18 BMT

  • Pagina 1 M18 BMT Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    ENGLISH Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Pagina 3 STOP Remove the battery pack before starting any work on the machine. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. START Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
  • Pagina 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Pagina 5 START Allow the tool to come to full speed before beginning the work. Mit der Arbeit erst beginnen, wenn das Werkzeug seine Höchstgeschwindigkeit erreicht hat. Commencer avec le travail seulement si l'outil a atteint sa vitesse maximale. Iniziate a lavorare solo quando l'attrezzo abbia raggiunto la propria velocità...
  • Pagina 8 Always use protection cover during mounting the knife Terän saa asentaa vain kun suojus on pantu päälle! Montažu noža poduzimati smo sa nasađenom zaštitnom kapom! Montage des Messers nur mit aufgesteckter Schutzhaube! Η συναρμολόγηση της κοπτικής ακμής πρέπει να πραγματοποιείται πάντα Nazi uzstādīt tikai ar uzliktu aizsargpārsegu! με...
  • Pagina 12: Technical Data

    Winnenden, 2013-07-15 machine. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment. Alexander Krug Do not store the battery pack together with metal objects Managing Director (short circuit risk).
  • Pagina 13: Deutsch

    WARTUNG und ist für folgende Arbeiten geeignet: unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag Mit Deltaschleifkopf: zum Flächenschleifen von Holz, Metall Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. führen. und Kunststoff. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen Mit Segmentsägeblatt: zum flächenbündigen Sägen von...
  • Pagina 14: Caractéristiques Techniques

    Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou AVIS! Lire complètement les instructions et les Recharger la batterie tous les 6 mois. avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système indications de sécurité. Le non-respect des d’évacuation écologique des accus usés.
  • Pagina 15: Dati Tecnici

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed Ricaricare la batteria ogni 6 mesi. di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero indicazioni di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle batterie usate.
  • Pagina 16: Datos Técnicos

    ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e días: intrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Pagina 17: Portugues

    Milwaukee (consultar a de gás e água. brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de Com a lâmina universal: Trabalhar madeira.
  • Pagina 18: Technische Gegevens

    Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). tot een elektrische schok leiden. Met segmentzaagblad: voor het vlak zagen van hout en...
  • Pagina 19: Dansk

    Med universalklinge: til bearbejdning af træ. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen formål end foreskrevet.
  • Pagina 20: Norsk

    Med universalblad: for arbeid med tre. elektrisk slag. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang.
  • Pagina 21: Svenska

    Asbesthaltiga material får inte bearbetas utan nödvändiga skyddsanordningar. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
  • Pagina 22: Suomi

    HUOLTO muovipintojen hiontaan. osua piilossa oleviin sähköjohtoihin tai omaan Segmentoidulla sahanterällä varustettuna: puun ja muovin Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee liitäntäjohtoon. Leikkaustyökalun yhteys jännitteelliseen pinnanmukaiseen sahaukseen. varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, johtoon saattaa tehdä laitteen metalliset osat jännitteellisíksi tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee ja aiheuttaa sähköiskun.
  • Pagina 23: Ðáñáêáëþ Äéáâüóôå

    προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò óôç Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία. ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee ðñïóöÝñåé τραυματισμούς. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΈΝΑΝΤΙ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí ìðáôáñéþí...
  • Pagina 24: Türkçe

    Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın. Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın (kısa devre tehlikesi).
  • Pagina 25: Česky

    Kontakt řezného dřeva a plastu nástroje s vedením pod napětím může vést k přenosu Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly S univerzálním listem: k opracování dřeva napětí na kovové části přístroje a k úrazu elektrickým Milwaukee.
  • Pagina 26: Slovensky

    Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď S univerzálnym listom: na opracovanie dreva. stroja. brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Pagina 27: Polski

    Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy Za pomocą głowicy szlifierskiej delta: do szlifowania płaszczyzn Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i drewna, metalu i tworzyw sztucznych.
  • Pagina 28: Magyar

    Deltacsiszoló fejjel: fa, fém és műanyag felületi csiszolása. pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, fém részei is feszültség alá kerülhetnek, és elektromos melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee Fém fűrészlappal: fa és műanyag síkban fűrészelése. áramütés következhet be. szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Pagina 29: Slovensko

    Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee plinske in vodne napeljave. nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih zaide v telo.
  • Pagina 30: Tehnički Podaci

    Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Sa univerzalnim listom: za obradu drva. zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Pagina 31: Latviski

    Universāls asmens uzgalis: darbam ar koku. Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu darbojas. lietošanas noteikumiem. apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru "Garantija/klientu Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag...
  • Pagina 32: Lietuviškai

    TECHNINIS APTARNAVIMAS gali sukelti elektros iškrovą. Su universaliu disku: apdirbti medieną. Naudokite tik "Milwaukee" priedus ir "Milwaukee" atsargines Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį. dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik veikiant.
  • Pagina 33: Eesti

    Segmenteeritud saagitera otsik: kujude lõikamiseks puus ja HOOLDUS pingestatud juhtmega võib pingestada ka lõikeseadme plastmassis. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee metallist osad ning põhjustada elektrilöögi. Universaalne teraotsik: töötamiseks puuga. tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
  • Pagina 34: Ðóññêèé

    Это устройство комбинируется с различными насадками Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями ........................ 4462 04 01... и подходит для выполнения следующих работ: Milwaukee. В случае возникновения необходимости в ...000001-999999 замене, которая не была описана, обращайтесь в один Головка для дельта-шлифования: для поверхностного Напряжение батареи .............
  • Pagina 35: Бългаðñêè

    може да засегне скрити електроинсталационни ПОДДРЪЖКА лекар. кабели или собствения си кабел. Контактът на Да се използват само аксесоари на Milwaukee и режещия инструмент с тоководещ проводник може да ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна предаде напрежението върху метални части на уреда и...
  • Pagina 36: România

    Nu utilizaţi maşinile pe materiale care conţin azbest. Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător. ROMÂNIA...
  • Pagina 37: Македонски

    да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните Со сегментирачки диск за пилење: за пилење на избегнете електричните, гасните и водоводни агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). поврзани површини од дрво и пластика. инсталации. При потреба може да се побара експлозионен цртеж на...
  • Pagina 38 M18 BMT 技术数据 多用工具 维修 ..... 4478 25 01... 生产号 ..................... 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说 ..... 4462 04 01......................明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心 ...000001-999999 更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 ......18 V 蓄电池电压 ........................1,7 kg 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 重量符合EPTA-Procedure01/2003 (2.0 Ah) .............1,9 kg 重量符合EPTA-Procedure01/2003 (4.0 Ah) ........
  • Pagina 39 Copyright 2014 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (02.14) +49 (0) 7195-12-0 4931 4145 55...

Inhoudsopgave