Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com PZ-2974 www.tristar.eu Gebruikershandleiding Korisni ki priru nik User manual Brukermanual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Kézikönyv Manual de usuario Uživatelská p íru ka Manuale utente Instrukcja obsługi Manual de utilizador Manual de utilizare Användarhandbok Kullanım kılavuzu...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar Aansluiting thermostaat Onderstel beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | | Részek leírása | ásti Thermostat connection Base...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com Bediening en onderhoud Stap 3 Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Deel B is in deel A geplaatst zoals afgebeeld in figuur Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw woning. 3.
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Stap 4 Gebruik Het rekje is nu gemonteerd in de delen C en D zoals afgebeeld in figuur 5. Met de bedieningsknop van de thermostaat kunt u de gewenste temperatuur instellen. Plaats nu het rekje met de delen C en D op het reeds gemonteerde onderstel.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke Belangrijke veiligheidsvoorschriften gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen. • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com Operation and maintenance Remove all packaging of the device. Step 3 Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Part B is placed in Part A as shown in Figure 3. Rated voltage : AC220-240V 50Hz.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Step 4 The rack is mounted in the parts C With the control knob of the thermostat you can set the desired temperature. and D as shown in Figure 5. Place the rack with parts C and D Position on the base.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFEGUARDS Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Première utilisation Nettoyez le couvercle (n° 2) soigneusement avec de l ’eau chaude, utilisez un peu de détergent si nécessaire. Etape 3 Attachez la poignée (n° 1) sur le couvercle avec la vis fournie. La partie B est insérée dans la partie A comme montré...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Avec le bouton de commande du thermostat, vous pouvez régler la température désirée. Position Pour une position plus 110° C basse tournez le bouton 150° C vers la droite. 200° C 230° C 280°...
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com • MISES EN GARDES IMPORTANTES Les dommages subits par les accessoires n'impliquent pas un remplacement automatique de l'ensemble de l'appareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre service d'assistance en ligne. Les éléments en verre ou en plastique qui sont cassés donnent toujours lieu à...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Erstbetrieb Reinigen Sie den Deckel (Nr.2) gründlich mit heißem Wasser und ggf. mit etwas Schritt 3 Reinigungsmittel. Komponente B wurde in Komponente A gesteckt, wie Befestigen Sie den Griff (Nr. 1) mit der mitgelieferten Schraube am Deckel. in Abb.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Drehknopf des Thermostaten ein. Stellung Drehen Sie für eine kleinere Stufe den 110° C Drehknopf nach rechts. 150° C 200° C 230° C 280° C Der Thermostat hält die Temperatur konstant.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zum Umweltschutz Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es an einer Sammelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise zur Entsorgung.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Primera utilización Lave bien la tapa (nº 2) con agua caliente, utilizando detergente si es necesario. Acople el mango (nº 1) en la tapa con el tornillo suministrado. Limpie el interior de la plancha con un trapo húmedo y luego séquela bien. Paso 3 ¡No sumerja nunca el aparato en agua! La pieza B se coloca en la pieza A tal y como se...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización Puede ajustar la temperatura que desee con la ruedecilla de control. Posición Para configurar una posición 110° C más baja ruedecilla, gire la hacia 150° C la derecha. 200° C 230° C 280°...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com • NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Después del fin del periodo de garantía, las reparaciones pueden ser realizadas por vendedores capacitados o el servicio de reparación con el pago de los costes correspondientes. Normas de protección del medioambiente •...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Primo Utilizzo Lavare il coperchio (no.2) accuratamente con acqua calda, usare un po' di detersivo se Passo 3 necessario. La parte B è posizionata nella Parte A come mostrato Attaccare il manico (no.1) al coperchio con la vite fornita. nella Figura 3.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Con la manopola di controllo del termostato potete imostare la temperature desiderata. Posizione Per una posizione più 110° C bassa ruotare la manopola 150° C verso destra. 200° C 230° C 280° C Il termostato regola una temperatura costante.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com • PRECAUZIONI IMPORTANTI Difetti ai consumabili o a parti soggette ad usura, come anche pulizia, manutenzione o sostituzione delle suddette parti non sono coperte dalla garanzia e pertanto devono essere pagati! • La garanzia scade in caso di manomissione non autorizzata. •...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Primeira utilização Lave bem a tampa (n.º2) com água quente, utilize um pouco de detergente, caso seja Passo 3 necessário. A Parte B fica colocada na Parte A, como mostra a Fixe a pega (n.º 1) à tampa com o parafuso incluído. Figura 3.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Utilização Com a roda de controlo do termóstato, pode definir a temperatura pretendida. Posição Para uma posição 110° C inferior, gire a roda 150° C . para a direita 200° C 230° C 280°...
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Os defeitos nos consumíveis ou nas peças sujeitas a desgaste, assim como a limpeza, a manutenção ou a substituição das referidas peças não estão cobertos pela garantia e por isso devem ser pagos! •...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Första användning Tvätta locket (nr.2) ordentligt med varmt vatten, använd lite rengöringsmedel om det behövs. Steg 3 Fäst handtag (nr.1) på locket med medföljande skruvar. Del B är placerad i del A som visas i figur 3. Rengör insidan på...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Använd Med kontrollknoppen på termostaten kan du ställa in önskad temperatur. Position TEMPERATUR För en lägre position 110° C vrid knoppen till höger 150° C 200° C 230° C 280° C Termostaten reglerar en konstant temperatur. Under tillagning tänds lampan och släcks, detta är normalt.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com • VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Efter utgången av garantin kan reparationer utföras av den kompetenta återförsäljaren eller reparationsservice mot betalning för att täcka kostnaderna. Riktlinjer för skydd av miljön • Denna apparat bör inte kastas i hushållssoporna när den slutat fungera, utan Läs alla instruktioner innan användning.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Prvo korištenje Ako je poklopac (br. 2) postavljen, napunite s vru om vodom i prema potrebi koristite malo Korak 3 deterdženta, Dio B postavlja se na dio A kao što je i prikazano na Postavite ru ku (br.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Korištenje Gumbom regulatora na termostatu možete odrediti željenu temperaturu. Položaj Za niži položaj okrenite 110° C Gumb udesno 150° C 200° C 230° C 280° C Termostat održava konstantnu temperaturu. Za vrijeme pe enja svjetlo regulatora temperature e se uklju ivati i isklju ivati, to je normalno jer tako se zadana temperatura održava konstantnom.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Smjernice o zaštiti okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u ku ni otpad ve se mora odložiti u središtu za recikliranje elektri nih i elektroni kih ku anskih aparata.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Førstegangs bruk Vask dekselet (Nr. 2) grundig med varmt vann, bruk avfettingsmiddel om nødvendig. Trinn 3 Koble håndtaket (Nr. 1) til dekselet med de medfølgende skruene. Del B er plassert i del A som vist i figur 3. Rens innsiden av pizzapannen med en fuktig klut og tørk den godt.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com Bruk Med kontrollbryteren på termostaten kan du justere den ønskede temperaturen. Posisjon For en lavere posisjon, skru 110° C knappen til venstre 150° C 200° C 230° C 280° C Termostaten regulerer en constant temperature. Under baking, slår temperaturlampen seg på og av, dette er normalt.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Retningslinjer for beskyttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette symbolet på apparatet, instruksjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com (E).
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com 110° C 150° C 200° C 230° C 280° C...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • 100% 2002/96/EC, • (WEEE). • • "No 73/23/EEC, • EMC Directive 89/336/EC " " • 93/68/EEC. • • • • • • • • •...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Els használat Mossa meg a fed t (2) alaposan meleg vízzel, szükség esetén használjon tisztítószert. Rögzítse a fogantyút (1) a fed re a tartozék csavarral. Tisztítsa meg a pizzaserpeny belsejét egy nedves ruhával, majd törölje szárazra. 3.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Használat A kívánt h fokot a termosztát vezérl gombjával állíthatja be. Pozíció Az alacsonyabb értékek a gomb 110° C jobbra fordításával választhatók ki. 150° C 200° C 230° C 280° C A termosztát állandó szinten tartja a h fokot. Sütés közben a h fok jelz fénye ki-be kapcsol, ez normális jelenség, ahogy a termosztát szabályozza a h fokot.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Környezetvédelmi el írások A készüléket élettartamának végeztével ne a háztartási szemétbe dobja, hanem vigye az elektromos és elektronikus háztartási hulladékok számára kijelölt központi gy jt helyre. Ez, a készüléken, a használati útmutatóban és a •...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com První použití Pe liv umyjte kryt ( .2) v horké vod , pokud je nutné, tak použijte istící prost edek. Na kryt pomocí dodaného šroubu p ipojte držadlo ( .1). Krok 3 Vnit ek pizza pánve vyt ete vlhkou ut rkou a ponechte oschnout. ást B je umíst na na ást A, jak je uvedeno na P ístroj nikdy nepono ujte do vody! obrázku 3.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Použití Pomocí ídícího knoflíku termostatu lze nastavovat žádoucí teplotu. Poloha Pro nižší polohu oto te 110° C knoflíkem doprava. 150° C 200° C 230° C 280° C Termostat reguluje konstantní teplotu. B hem pe ení se kontrolka teploty pr b žn zapíná a vypíná.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com D LEŽITÉ BEZPE NOSTNÍ POKYNY Pokyny k ochran životního prost edí Tento spot ebi nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu, musí být zlikvidován i recyklován v p íslušném sb rném dvo e jako elektrický spot ebi i spot ebi domácí...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym u yciem Przemy dokładnie pokryw (2) za pomoc wody z ewentualnym dodatkiem płynu do mycia naczy . Zało y uchwyt (1) do pokrywy i przykr ci go doł czonymi do zestawu wkr tami. Wytrze wn trze formy na pizz za pomoc wilgotnej ciereczki i dobrze osuszy .
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa dan temperatur ustawia si za pomoc pokr tła na termostacie. Pozycja WYŁ Aby uzyska ni sze ustawienie, 110° C nale y przekr ci pokr tło 150° C w prawo. 200° C 230° C 280°...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com WA NE WSKAZÓWKI DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Wytyczne dotycz ce ochrony rodowiska Zu ytego urz dzenia nie nale y wyrzuca razem z odpadkami z gospodarstwa domowego, lecz nale y dostarczy je do punktu zbiorczego domowych urz dze elektrycznych i elektronicznych.
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com Prima utilizare Sp la i bine capacul (nr. 2) cu ap fierbinte, folosi i i pu in detergent dac este necesar. Ata a i mânerul (nr. 1) pe capac, cu ajutorul urubului furnizat. Pasul 3 Cur a i interiorul t vii pentru pizza cu o cârp umed i usca i bine.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Cu ajutorul butonului de reglare a termostatului, pute i seta temperatura dorit . Pozi ie Pentru o pozi ie mai redus , roti i 110° C mânerul c tre dreapta 150° C 200° C 230°...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com M SURI IMPORTANTE DE SIGURAN M suri de protec ie a mediului înconjur tor Acest aparat nu trebuie aruncat în gunoiul menajer la sfâr itul duratei de via , ci trebuie transportat la un centru de reciclare a aparatelor electrice i electronice.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com (E).
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com 110° C 150° C 200° C 230° C 280° C...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • • • • • • 100%, • 2002/96/EC (WEEE). • • • " 73/23/EEC, EMC 89/336/EC " " 93/68/EEC. • • • • •...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com lk kullanım Kapa ı (no.2) sıcak suyla iyice yıkayınız, gerekiyorsa bir miktar deterjan kullanınız. Adım 3 Kulpu (no.1) birlikte verilen vidalarla kapa a takınız. ekil 3’te B Parçası A Parçası’nın içindeyken Pizza tavasının içini nemli bir bezle temizleyiniz ve iyice kurutunuz. görülmektedir.
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım Termostatın dü mesini kullanarak istedi iniz sıcaklı ı ayarlayınız. Konum Sıcaklık Daha dü ük konum için 110° C dü meyi sa a çeviriniz 150° C 200° C 230° C 280° C Termostat sabit sıcaklık sa lar. Pi irim sırasında, sıcaklık lambası yanar ve söner, bu durum normaldir, ayarlanan sıcaklık sürekli olarak ayarlanır.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com ÖNEML EMN YET TAL MATLARI Çevre korumasına ili kin esaslar kullanım ömrü bitti inde bu cihazın normal atıklar gibi atılmaması gerekmektedir, geri dönü türme için elektrik ve elktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzerinde, kullanma kılavuzunda ve ambalajda bulunan bu simge, bu önemli noktayı...