Samenvatting van Inhoud voor Burg Wächter BURG protect SMOKE 2050
Pagina 1
SMOKE 2050 Bedienungs- und Montageanleitung Assembly and user manuals Notice d’installation et d’utilisation Bedienings- en montagehandleiding Istruzione d’uso e montaggio Manual de instruções e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning Návod k použití a instalaci Kezelési és szerelési útmutató www.burg.biz SMOKE 2050 Deutsch | 1 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 1 09.04.2019 11:33:0...
Language Aufbau Deutsch Lautsprecher English Français Nederlands Italiano Português Dansk Čeština Magyar Test-Taste & Rückseite LED-Signallampe Incl. 2 | Deutsch SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 2 09.04.2019 11:33:0...
Lieferumfang Verbinden mit der Base 1x Kurzanleitung 1. Starten Sie die App. 1x BURGprotect SMOKE 2050 Sensor 2. Öffnen Sie das „Dashboard“ –> „Zubehör“ –>„Scan QR Code“ Produktbeschreibung Der SMOKE 2050 ist ein Rauchmelder des BURGprotect Alarm-Systems. Er ist energieeinsparend und warnt bei niedrigem Batteriestand.
Pagina 4
3. Vermeiden Sie eine Installation an einem Batteriewechsel Ort wo starker Windzug (>= 5km/h) besteht. 4. Überprüfen Sie regelmäßig die 1. Öffnen Sie das Batteriefach durch drehen Funktionsweise des Gerätes. Drücken Sie der Gehäuseunterseite hierzu den Test-Knopf an der Vorderseite des Gerätes.
Richtiger Installationsort Allgemeine Sicherheitshinweise Das Funksignal des Sensors ist stark von und Vorsichtsmaßnahmen den Umgebungsbedingungen abhängig. Metallgegenstände, Betondecken, Vorsicht Wände, metallische Leitungen, verringern Änderungen und Modifizierungen, die die Reichweite, etc. Störungen können nicht ausdrücklich durch die zuständige auch durch andere Funksender und Genehmigungsbehörde genehmigt worden Umgebungseinflüsse auftreten.
Sicherheitshinweise Hinweise zum richtigen Installationsort Der vorliegende Artikel ist als Rauchmelder deklariert. Eine Detektion von Feuer, Hitze, Kann mit der BURGprotect BASE Funk Flammen oder durch Gase/Dämpfe kann mit Alarmanlage verwendet werden. Die Anlage diesem Gerät nicht durchgeführt werden. kann so konfiguriert werden, dass eine Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch.
Erkundigen Sie sich über die geltenden Brand- Falscher Installationsort schutzvorschriften und Anwendungsnormen für Rauchwarnmelder (z.B. in der Norm Platzieren Sie den Melder nicht EN14676 – „Rauchwarnmelder für • Im Spitzdach Wohnhäuser, Wohnungen und Räume mit • In Raumecken wohnungsähnlicher Nutzung, Einbau, Betrieb •...
Pagina 8
Gewährleistung Weiteres Zubehör (u. a.) BURG-WÄCHTER Produkte werden Set 2210 Alarmanlage entsprechend den zum Produktionszeitpunkt Startpaket geltenden technischen Standards und unter Base 2200 bestehend aus: Einhaltung unserer Qualitätsstandards produziert. Die Gewährleistung beinhaltet ausschließlich Motion 2010 Mängel welche nachweislich auf Herstellungs- Control 2110 Contact 2031 Contact 2031...
Weiteres Zubehör fi nden Sie auf unserer Impressum Homepage: www.burg.biz oder durch scannen des folgenden QR Code Links: Das Copyright dieser Bedienungsanleitung liegt ausschließlich bei der BURG-WÄCHTER KG. Jegliche Vervielfältigung, auch auf elektronischen Datenträgern, bedarf der schriftlichen Genehmigung der BURG-WÄCHTER KG. Der Nachdruck – auch auszugsweise –...
Items included in delivery Technical data 1x Quick Installation Guide Working Voltage DC 9Vdc 1x BURGprotect SMOKE 2050 Sensor Battery 1x 6F22/ 6LR61 (9V) Features Working Current < 20 mA The SMOKE 2050 is a smoke detector Standby Current < 100 µA and part of the BURGprotect alarm system.
Pairing sensor with Base Battery replacement instructions 1. Start App. 1. Open the case by twisting the back cover 2. Expand menu “Dashboard“ –> “Add Accessory“ –>“Scan QR Code“ 2. Replace with 6LR61/6F22 battery 3. Scan the QR code, printed on this accessory.
Installation & Notice Correct location for installation 1. Install the smoke detector in a suitable The radio signal of the sensor is strongly position under the ceiling. dependent on the ambient conditions. Metal 2. Avoid installa- tions where smoke, dense objects, concrete ceilings, walls, metallic fog, or other vapors can cause an alarm.
adjustments to the instructions without Maintenance / Cleaning providing advance notice. The instructions must be carefully followed. The device has an internal measuring We accept no liability for damage, as a result chamber which detects smoke. The device of e.g. incorrect use or installation, improper must be kept free from dust in order to handling, insufficient or poor maintenance, ensure that enough air can flow through...
This smoke alarm generates an acoustic • away from air-conditioning units and signal of >85dB(A) at a distance of 3 metres. ventilation shafts. Ensure that the signal is sufficiently strong • in staircases on the top floor to be heard in sleeping areas. The volume •...
Care and maintenance Additional accessory (e.g.) Check your smoke alarm regularly, at least Set 2210 Alarm every six months! starter kit: • Keep the device clean. Remove dirt with Base 2200 a brush or a slightly damp cloth. • Test the battery and check that the alarm can be clearly heard in all rooms.
Pagina 16
You can fi nd more Accessories on our Copyright homepage www.burg.biz or by App: All rights reserved. This publication may not be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise), without the written prior permission of BURG-WÄCHTER KG.
Contenu de la livraison Caractéristiques techniques 1x guide rapide Tension de service DC 9Vdc 1x capteur BURGprotect SMOKE 2050 Pile 1x 6F22/ 6LR61 (9V) Description du produit Courant de service < 20 mA max. Le SMOKE 2050 est un détecteur de fumée du système d’alarme BURGprotect.
Connecter à la base Remplacement de la pile 1. Démarrez l’application. 1. Ouvrez le compartiment à piles en 2. Appuyez sur « plus » et puis sur tournant la partie inférieure du boîtier. « Ajouter composant » 2 Remplacez la pile par une nouvelle pile 9V (1x 6F22/6LR61).
6. N’essayez pas de réparer vous-même Consignes d’installation l’appareil s’il est défectueux. Contactez pour cela un partenaire spécialisé 1. Montez le détecteur de fumée à un compétent. endroit approprié sous le plafond. 7. Le détecteur de fumée vous avertit par 2.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité et précautions d’emploi Le présent article est déclaré en tant que générales détecteur de fumée. La détection d’incendie, de chaleur, de flammes ou d’émanations de Attention gaz / vapeurs n’est pas assurée par cet Les changements et les modifications non appareil.
Renseignez-vous sur les prescriptions de Emplacement d’installation protection incendie en vigueur et les normes correct - indications d’application des détecteurs de fumée (par ex. avec la norme EN14676 - « détecteurs Peut être utilisé avec le système d’alarme de fumée pour bâtiments résidentiels, sans fil BURGprotect BASE.
Veuillez noter que les points suivants doivent Entretien et maintenance être également observés pour la transmission sans fil : Contrôlez la propreté du détecteur • Évitez de l’installer à proximité de avertisseur de fumée régulièrement, structures métalliques au moins • D’autres émetteurs radio •...
Vous trouverez d’autres accessoires sur notre Autres accessoires : page d’accueil : www.burg.biz ou en scannant le code QR suivant à gauche : Set 2210 Kit de démarrage Kit de démarrage pour système Base 2200 d’alarme composé de : Motion 2010 Control 2110 Contact 2031 Contact 2031...
Mentions légales Notes Les droits d’auteur de cette notice d’utilisation sont uniquement détenus par BURG- WÄCHTER KG. Toute reproduction, même sur des supports de données électroniques, nécessite l’autorisation écrite de BURG-WÄCHTER KG. La réimpression – même partielle – est interdite. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
Leveringspakket Technische gegevens 1x beknopte handleiding Bedrijfsspanning DC 9Vdc 1x BURGprotect SMOKE 2050 sensor Batterij 1x 6F22/ 6LR61 (9V) Productbeschrijving ax. Bedrijfsstroom < 20 mA De SMOKE 2050 is een rookmelder van Max. standby < 100 µA het BURGprotect alarmsysteem. Deze is Max.
Verbinding met de Base 1. Start de app. 2. Tip op „meer“ en vervolgens op „Component toevoegen“ 3. Scan de QR-code van het toestel. Na succesvol scannen kunt u een willekeurige naam aan het toestel toewijzen, bijv. „woonkamerdeur“. 4. De app geeft u een melding, wanneer het toevoegen aan het systeem met succes is afgesloten.
3. Vermijd installatie op plaatsen waar veel Batterijwissel wind (>= 5km/h) staat. 4. Controleer geregeld de werking van het 1. Open het batterijdeksel door de toestel. Druk daartoe op de Test-knop op behuizingsonderzijde te verdraaien. de voorzijde van het toestel. 5.
Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinformatie Het onderhavige product is als rookmelder en veiligheidsmaatregelen gedeclareerd. Detectie van vuur, hitte, vlammen, gassen / dampen is met dit toestel Voorzichtig niet mogelijk. Wijzigingen en modificaties die Lees de handleiding zorgvuldig door. Voor niet uitdrukkelijk door de bevoegde schade tengevolge van veronachtzaming goedkeuringsinstantie zijn geautoriseerd, wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
Pagina 29
Informeer u over de geldende Juiste installatieplaats - brandveiligheidsvoorschriften en Aanwijzingen gebruiksnormen voor rookmelders (bijv. van de norm EN14676 – „Rookmelders voor Kan in combinatie met het BURGprotect woonhuizen, woningen en ruimten met BASE draadloos alarmsysteem worden woningachtig gebruik, inbouw, gebruik en gebruikt.
Verkeerde installatiepositie Verzorging en onderhoud Plaats de melder niet Controleer de rookmelder geregeld, op zijn • In puntdaken laatst om de zes maanden! • In kamerhoeken • Op schoon zijn. Verwijder vuil met een • Uitpandig kwast of minimaal bevochtigde doek. •...
Meer toebehoren vindt u op onze Overig toebehoren: homepage: www.burg.biz of via scannen van de volgende QR code links: Set 2210 Alarminstallatie starterspakket bestaande uit: Base 2200 Motion 2010 Control 2110 Contact 2031 Contact 2031 Contact 2031 Contact 2031 Verwijdering van het apparaat We wijzen erop dat dusdanig gemarkeerde elektrische en...
Pagina 32
Colofon Notes Het copyright van de bedieningshandleiding berust uitsluitend bij BURG-WÄCHTER KG. Voor elke vorm van verveelvoudiging, ook op elektronische gegevensdragers, is schriftelijke toestemming van BURG-WÄCHTER KG vereist. Herdruk – ook in uittreksels – is verboden. Errata en technische wijzigingen voorbehouden.
Oggetto di fornitura Dati tecnici 1x Introduzione rapida Tensione d‘esercizio CC 9Vdc 1x BURGprotect SMOKE 2050 Sensor Batteria 1x 6F22/ 6LR61 (9V) Descrizione di prodotto Max. Corrente di < 20 mA funzionamento SMOKE 2050 è un rilevatore di fumo del sistema di allarme BURGprotect. È a Corrente max.
Pagina 34
Connessione con la base Sostituzione della batteria 1. Avviare l’app 1. Aprire il vano batteria ruotando la parte 2. Premere su „altro“ e poi „Aggiungi inferiore dell‘alloggiamento componente“ 2. Sostituire la batteria con una nuova batteria da 9V (1x 6F22/6LR61). 3.
Dopo ogni sostituzione della batteria, Corretta posizione deve essere controllato il corretto d’installazione funzionamento del rilevatore di fumo. Si prega di effettuare un test. Il segnale radio del sensore dipende fortemente dalle condizioni ambientali. Test della batteria e delle sirene Oggetti metallici, soffitti in calcestruzzo, Per testare il funzionamento della sirena e pareti, condotti metallici, ecc., riducono la...
Pagina 36
Note sulla sicurezza Note generali di sicurezza e misure precauzionali Il presente articolo è dichiarato come rilevatore di fumo. Questo dispositivo non è Attenzione in grado di rilevare fuoco, calore, fiamme o Cambiamenti e modifiche non gas / vapori. espressamente approvati dall‘autorità Leggere attentamente le istruzioni.
Pagina 37
Informarsi sulle norme antincendio applicabili Posizione di installazione e sugli standard di applicazione per i rilevatori corretta - Note di fumo (ad es. EN14676 - „Allarmi di fumo per edifici residenziali, appartamenti e stanze Può essere utilizzato con il sistema di allarme con uso residenziale, installazione, radio BURGprotect BASE.
Cura e manutenzione Posizione di installazione errata Controllare regolarmente il rilevatore di Non posizionare il rilevatore fumo, almeno ogni sei mesi! • Nel tetto a falde • Fare in modo che sia pulito Rimuovere • Negli angoli delle stanze lo sporco con un pennello o un panno •...
Pagina 39
Sulla nostra sono disponibili ulteriori Altri accessori: accessori: www.burg.biz oppure scansionando il collegamento del seguente Set 2210 codice QR: Lo starter kit del sistema di allarme Base 2200 è composto da: Motion 2010 Control 2110 Contact 2031 Contact 2031 Contact 2031 Contact 2031 Smaltimento del dispositivo Avvertiamo che gli strumenti...
Pagina 40
Colophon Notes I diritti d‘autore del presente manuale di istruzioni sono detenuti esclusivamente da BURG-WÄCHTER KG. Qualsiasi tipo di riproduzione anche su supporti elettronici richiede l‘autorizzazione scritta di BURG-WÄCHTER KG. È vietata la ristampa, anche in parte. Salvo errori e con riserva di modifiche tecniche.
Volume de fornecimento Dados técnicos 1x guia breve Tensão de serviço CC 9Vdc 1x Sensor BURGprotect SMOKE 2050 Bateria 1x 6F22/ 6LR61 (9V) Descrição do produto Corrente de serviço < 20 mA máx. SMOKE 2050 è un rilevatore di fumo del sistema di allarme BURGprotect.
Pagina 42
Ligue à Base 1. Inicie a App. 2. Digite „mais“ e, de seguida, „Adicionar componente“ 3. Digitalize o código QR do aparelho. Após digitalização com êxito pode atribuir um nome arbitrário ao aparelho, por ex., „Porta da sala de estar“ 4.
Pagina 43
3. Evite uma instalação num local em que Substituição das baterias exista forte corrente de ar (>= 5km/h). 4. Verifique regularmente o modo de 1. Abra o compartimento da bateria, funcionamento do aparelho. Para rodando o lado inferior da caixa issoprima o botão de teste na parte frontal do aparelho.
Indicações de segurança Indicações de segurança gerais e medidas de O artigo presente está declarado como precaução detetor de fumos. Uma deteção de fogo, calor, chamas ou gases / vapores não pode Cuidado ser executada com este aparelho. Alterações e modificações, que não foram Leia atentamente o manual.
Pagina 45
ex. na norma EN14676 – „Detetores de Local de instalação correto - fumo para residências, habitações e espaços Indicações com utilização, montagem, operação e conservação idêntica a habitações“). Pode ser utilizado com o sistema de alarme por radiocomunicação BURGprotect BASE. Recomendamos-lhe equipar todas/os as/ O sistema pode ser configurado de forma a os saídas de emergência, escadarias, salas,...
Pagina 46
Local de instalação incorreto Conservação e manutenção Não posicione o detetor Verifique regularmente os detetores de fumo, • No telhado pontiagudo no máximo, a cada seis meses! • Em cantos de divisões • Quanto a limpeza. Remova a sujidade • Na área exterior com um pincel ou, no mínimo, um pano •...
Pagina 47
Pode consultar outros acessórios na nossa Outros acessórios: Homepage: www.burg.biz ou digitalizando o seguinte código QR à esquerda: Set 2210 Pacote inicial de sistema de alarme Base 2200 composto por: Motion 2010 Control 2110 Contact 2031 Contact 2031 Contact 2031 Contact 2031 Eliminação do aparelho Salientamos que os resíduos de...
Pagina 48
Ficha técnica Notes Os direitos de autor deste manual de instruções pertencem exclusivamente à BURG-WÄCHTER KG. Qualquer reprodução, mesmo em suportes de dados eletrónicos está sujeita à autorização por escrito da BURG-WÄCHTER KG. A reimpressão – mesmo que parcial – é proibida. Reserva-se o direito a erros e alterações técnicas.
Leveringsomfang Tekniske oplysninger 1x kort vejledning Driftsspænding DC 9Vdc 1x BURGprotect SMOKE 2050 Sensor Batteri 1x 6F22/ 6LR61 (9V) Produktbeskrivelse Maks. driftsstrøm < 20 mA SMOKE 2050 er en røgdetektor i Maks. standby < 100 µA BURGprotect alarmsystemet. Den er Maks.
Pagina 50
Opret forbindelse til Base 1. Start app’en. 2. Tip på ”mere” og derefter på ”Tilføj komponent” 3. Scan enhedens QR-kode. Efter scanningen kan du give enheden et vilkårligt navn, f.eks. ”stuedør” 4. App’en informerer dig, når enheden er blevet tilføjet til anlægget. 50 | Dansk SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 50...
Udskiftning af batteri Installationsoplysninger 1. Åbn batterirummet ved at 1. Montér røgdetektoren på en egnet drejekabinettets underside. position under loftet. 2. Undgå installationer på steder, hvor regulær os, røg, tæt tåge eller andre dampe kan udløse en alarm. 3. Undgå en installation på et sted med kraftigt vindtræk (>= 5km/h).
Pagina 52
Sikkerhedsoplysninger Generelle sikkerhedsoplysninger og Den foreliggende artikel er deklareret som forsigtighedsforholdsregler røgdetektor. Enheden kan ikke gennemføre en detektion af ild, stor varme, flammer eller Forsigtig via gasser / dampe. Ændringer og modifikationer, som ikke Læs vejledningen grundigt igennem. Der udtrykkeligt er blevet godkendt af den overtages intet ansvar for skader, som er ansvarlige godkendelsesmyndighed, kan opstået på...
Pagina 53
Vi anbefaler at udstyre alle flugtveje, Korrekt installationssted - trappeopgange, stuer, sove-, kontor- og Oplysninger børneværelser med minimum én detektor, alt efter rummets størrelse. Kan bruges med BURGprotect BASE trådløst Ved røgudvikling kan der opstå et såkaldt alarmanlæg. Anlægget kan konfigureres ”varmepolster”...
Forkert installationssted Pleje og vedligeholdelse Detektoren må ikke placeres Kontrollér regelmæssigt røgdetektoren, • I spidst tag senesthver sjette måned! • I rummets hjørner • For renhed. Fjern smuds med en pensel • Udendørs eller med en minimalt fugtig klud. • I ”døde” områder, f.eks. Overgang væg/ •...
Pagina 55
Du fi nder yderligere tilbehør på vores Yderligere tilbehør: hjemmeside: www.burg.biz eller ved at scanne det følgende QR kode link: Set 2210 Alarmanlæg startpakke består af: Base 2200 Motion 2010 Control 2110 Contact 2031 Contact 2031 Contact 2031 Contact 2031 Bortskaffelse af enheden Vi gør opmærksom på, at således markeret elektrisk og...
Pagina 56
Kolofon Notes Copyright for denne betjeningsvejledning er udelukkende hos BURG-WÄCHTER KG. Enhver mangfoldiggørelse, også på elektroniske databærere, kræver BURG-WÄCHTER KG’s skriftlige samtykke. Genoptryk – også i uddrag – er forbudt. Med forbehold for fejltagelser og tekniske ændringer. Alle nævnte firma- og produktnavne er de pågældende indehaveres varemærkesymboler eller registrerede varemærkesymboler hhv.
Součásti dodávky Technické údaje 1× krátký návod Provozní napětí DC 9Vdc 1x BURGprotect SMOKE 2050 Sensor Baterie 1x 6F22/ 6LR61 (9V) Popis výrobku Max. provozní proud < 20 mA SMOKE 2050 je hlásič kouře poplašného Max. proud při < 100 µA systému BURGprotect.
Pagina 58
Spojení s řídicí jednotkou Výměna baterie Base 1. Otevřete přihrádku na baterii otočením 1. Spusťte aplikaci. spodní strany pláště 2. Klepněte na „více“ a potom na „Přidat komponentu“ 2. Vyměňte baterii za novou baterii 9 V (1× 6F22/6LR61). 3. Naskenujte QR kód přístroje. Po úspěšném naskenování...
Pagina 59
Pokyny k instalaci Správné místo instalace 1. Namontujte hlásič kouře na vhodné místo Rádiový signál snímače je silně závislý na pod stropem. podmínkách prostředí. Kovové předměty, 2. Neprovádějte instalace na místech, kde betonové stropy, stěny, kovová vedení atd. by mohl alarm pravidelně spouštět kouř, snižují...
koncentrace ve vzduchu proudícím měřicí Při čištění se nesmí dostat do měřicí komory komorou. Vzorky přístroje byly testovány prach/ nečistota, protože to může ovlivnit nezávislou laboratoří podle EN 14604:2005 + funkci. Dbejte na to, aby se do přístroje AC1: 2008. V závislosti na příslušném scénáři nedostala voda.
Pagina 61
Informujte se o platných požárních předpisech Nesprávné místo instalace a aplikačních normách pro hlásič kouře (např. v normě EN14676 – „Hlásiče kouře Hlásič neumisťujte pro obytné domy, byty a místnosti s využitím • ve špičaté střeše podobným bytovému, instalace, provoz •...
Pagina 62
Záruka Další příslušenství: Výrobky společnosti BURG-WÄCHTER jsou Set 2210 Poplachové vyráběny podle technických norem platných zařízení – v době jejich výroby a při výrobě jsou Base 2200 základní balíček dodržovány naše standardy kvality. obsahuje: Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky, které...
Pagina 63
Další příslušenství naleznete na naší Impresum domovské stránce: www.burg.biz nebo po naskenování následujícího QR kódu odkazu: Autorské právo k tomuto návodu k obsluze vlastní výhradně společnost BURG-WÄCHTER KG. Jakékoli rozmnožování, i na elektronické datové nosiče, vyžaduje písemný souhlas společnosti BURG-WÄCHTER KG. Přetisk –...
Szállítási terjedelem Műszaki adatok 1x rövid használati utasítás Üzemi feszültség DC 9Vdc 1x BURGprotect SMOKE 2050 érzékelő Elem 1x 6F22/ 6LR61 (9V) Termékleírás max. üzemi áram < 20 mA A SMOKE 2050 a BURGprotect Max. készenléti idő < 100 µA riasztórendszer egy füstjelzője.
Összekötés a „base” Telepek cseréje egységgel 1. Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét a 1. Indítsa el az alkalmazást. készülék aljzatának elfordításával 2. Érintse meg a „Tovább“ gombot, majd a „Komponensek hozzáadása“ lehetőséget. 2. Cserélje ki az elemet egy 9V-os elemre (1x 6F22/ 6LR61).
Telepítési utasítások Megfelelő telepítési hely 1. Szerelje fel a füstjelzőt egy megfelelő Az érzékelő rádiójele erősen függ a helyre a mennyezet alá. környezeti feltételektől. Fém tárgyak, beton 2. Ne szerelje fel olyan helyekre, ahol füst, mennyezetek, falak, fém vezetékek stb. köd vagy egyéb párolgás a füstjelző...
nem megfelelő karbantartásból, a biztonsági A füstérzékeléshez a készülék mérőkamrával utasítások vagy az általánosan érvényes rendelkezik. A készüléket folyamatosan tényállások figyelmen kívül hagyásából pormentes állapotban kell tartani annak erednek. Helyes telepítés és használat érdekében, hogy elegendő levegő esetén a jelen készülék csak meghatározott áramolhasson keresztül az érzékelőn.
Pagina 68
A füstjelző >85dB(A) erősségű hangjelzést • szintenként legalább egy füstérzékelőt küld a készüléktől mért 3 méteres telepítsen távolságban. Győződjön meg arról, hogy, • csak olyan helyiségekbe szerelje fel, ahol az alvóterületeken megfelelően hallható a a hőmérséklet a specifikációban megadott hangjelzés. A távolság növekedésével tartományon belül van.
Ápolás és karbantartás További tartozékok: Rendszeresen, de legalább fél évente Set 2210 Riasztóbe- ellenőrizze a füstjelzőt! rendezés • Tisztaság szempontjából. Ecsettel Base 2200 kezdőcsomag vagy egy minimálisan megnedvesített tartalma: törlőkendővel távolítsa el a szennyeződést. Motion 2010 • Ellenőrizze az elemeket, valamint Control 2110 Contact 2031 Contact 2031...
Pagina 70
További tartozékok a www.burg.biz Impresszum weboldalon vagy a következő QR-kód beolvasásával elérhető hivatkozáson A jelen használati utasítás szerzői joga érhetők el: a BURG-WÄCHTER KG által fenntartva. Bármilyen reprodukcióhoz, ideértve az elektronikus adathordozókat is, a BURG- WÄCHTER KG írásbeli engedélye szükséges. Tilos a használati utasítás vagy akár csak egyes részinek az utánnyomása.
Pagina 72
SMOKE 2050 BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany www.burg.biz www.burg.biz 72 | Dansk SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 72 09.04.2019 11:34:2...