Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 54
TOOLS
WERKZEUGE
MASCHINEN
ARBEITSMITTEL
SÄBELSÄGE USSP 1300
SABRE SAW
DE
EN
FR
PL
HU
CS
IT
ES
PT
SK
HR
SL
NL
DA
NO
RO
BG
RU
conel.de
SV
FI
EL
ET
LT
LV
TR
AR

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Conel USSP 1300

  • Pagina 1 TOOLS WERKZEUGE MASCHINEN ARBEITSMITTEL conel.de SÄBELSÄGE USSP 1300 SABRE SAW...
  • Pagina 2 Originalbetriebsanleitung ......Original operating instructions ....12 Notice d’instructions d’origine .
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    USSP 1300 Inhalt Technische Daten Verwendete Symbole ....3 Säbelsäge USSP 1300 Symbole am Gerät ....3 Technische Daten .
  • Pagina 4: Auf Einen Blick

    USSP 1300 Auf einen Blick Sägeauflage Stellrad für Hubgeschwindigkeits- vorwahl Werkzeugaufnahme Hinterer Handgriff Verriegelung Werkzeugaufnahme Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker LED Beleuchtung Verriegelung Sägeauflage Zum Ausleuchten des Arbeitsbereiches. Vorderer Handgriff Schalter Pendelhub (Stufe 0-3) * nicht sichtbar Typenschild * Ein/Ausschalter...
  • Pagina 5: Zu Ihrer Sicherheit

    USSP 1300 Zu Ihrer Sicherheit Sicherheitshinweise für Säbelsägen  Halten Sie das Gerät an den isolierten WARNUNG! Griffflächen, wenn Sie Arbeiten aus- führen, bei denen das Einsatzwerkzeug Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und verborgene Stromleitungen oder das Anweisungen. Versäumnisse bei der eigene Netzkabel treffen kann.
  • Pagina 6: Geräusch Und Vibration

    USSP 1300 Geräusch und Vibration  Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit beschädigtem Kabel. Berühren Sie das beschädigte Kabel nicht und ziehen Die Geräusch- und Schwingungswerte Sie den Netzstecker, wenn das Kabel wurden entsprechend EN 62841 ermittelt. während des Arbeitens beschädigt wird.
  • Pagina 7: Gebrauchsanweisung

    USSP 1300 Neues Sägeblatt einsetzen Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Sägeblatt entsprechend des zu bearbeiten- Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. den Materials auswählen. Verwendbare Sägeblätter den Katalogen des Herstellers VORSICHT! entnehmen. Bei einem Schalldruck über 85 dB(A) Gehörschutz tragen.
  • Pagina 8: Hubzahlregulierung

    USSP 1300 Hubzahlregulierung Hubgröße stufenlos einstellbar (Stufe 1-3): Stufe Hubhöhe 1 mm 2 mm 3 mm Sägeauflage verstellen WARNUNG! Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug  Zum Einstellen der Hubzahl das Stellrad Netzstecker ziehen. auf den gewünschten Wert stellen. Die Sägeauflage sollte beim Sägen immer Die passende Hubzahl hängt von dem zu...
  • Pagina 9 USSP 1300 Elektrowerkzeug ein-/ausschalten Sägen von Metall Der Schalter des Elektrowerkzeugs Beim Sägen von Metall Schmiermittel ermöglicht ein langsames Steigern der entlang der Schnittlinie verwenden. Damit Hubzahl bis zum Maximalwert. wird eine zu starke Erwärmung des Materials verhindert.  Schalter drücken und festhalten.
  • Pagina 10: Wartung Und Pflege

    USSP 1300 HINWEIS! Ersatzteile und Zubehör Keine Tauchschnitte in Metall durchführen. HINWEIS! Sonstige Hinweise Zum Austausch nur Originalteile des Herstellers verwenden. Bei Verwendung – Die Verwendung von „scharfen“ Einsatz- von Fremdfabrikaten erlöschen die werkzeugen steigert die Arbeitsleistung Garantieverpflichtungen des Herstellers.
  • Pagina 11: Konformität

    USSP 1300 -Konformität Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 62841 gemäß den Bestimmungen der 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Verantwortlich für technische Unterlagen: CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 / 80929 München 01.02.2021...
  • Pagina 12: Symbols On The Power Tool

    USSP 1300 Contents Technical data Symbols used in this manual ..12 Sabre saw USSP 1300 Symbols on the power tool ... 12 Technical data .
  • Pagina 13: Overview

    USSP 1300 Overview Cutting support Setting wheel for preselection of stroke speed Tool holder Rear handle Tool holder lock LED lighting 4.0 m power cord with plug For illuminating the working area. Cutting support lock Front handle Pendulum stroke switch (stage 0-3)
  • Pagina 14: Important Safety Information

    USSP 1300 Important safety information Safety instructions for sabre saws  Hold the power tool by the insulated gripping surfaces when performing an WARNING! operation where the cutting accessory Read all safety instructions and general may contact hidden wiring or its own instructions.
  • Pagina 15: Special Safety Instructions

    USSP 1300 ATTENTION!  Use suitable detectors to detect concealed power supply cables or The indicated measurements refer to new consult your local supply company. power tools. Daily use causes the noise and Contact with electric cables may result in vibration values to change.
  • Pagina 16: Instructions For Use

    USSP 1300 Instructions for use Before switching on the power tool Unpack the power tool and accessories and check that no parts are missing or damaged. Inserting/changing the saw blades WARNING! Before performing any work on the power  Open tool holder by turning anti- tool, pull out the mains plug.
  • Pagina 17: Setting The Stroke Type

    USSP 1300 In general, select a high stroke number for cutting wood. A lower stroke number is required for cutting metal and plastic. Setting the stroke type Two stroke types can be selected: Straight stroke and pendulum stroke.  Release cutting support lock.
  • Pagina 18: Maintenance And Care

    USSP 1300  The saw has a cutting support. This helps  When the cutting support is resting fully to reduce vibrations. It also enables on the workpiece, continue sawing along square cuts to be made. the desired cutting line.
  • Pagina 19: Spare Parts And Accessories

    USSP 1300 Spare parts and accessories conformity NOTE! Use only original parts supplied by We declare on our sole responsibility that the product described under “Technical data” the manufacturer for replacement conforms to the following standards or purposes. The use of non-original parts will...
  • Pagina 20: Symboles Apposés Sur L'appareil

    USSP 1300 Table des matières Données techniques Symboles utilisés ....20 Scie sabre USSP 1300 Symboles apposés sur l’appareil ..20 Données techniques .
  • Pagina 21: Aperçu

    USSP 1300 Aperçu Support de sciage Molette de réglage pour la présélection de la vitesse de course Fixation de l'outil Poignée arrière Verrouillage fixation d'outil Éclairage LED Cordon d’alimentation électrique de 4,0 m, terminé par une prise Pour éclairer la zone de travail.
  • Pagina 22: Pour Votre Sécurité

    USSP 1300 Pour votre sécurité Consignes de sécurité pour l'utilisation des scies sabres AVERTISSEMENT !  Tenez l'appareil par ses poignées Veuillez lire toutes les consignes de isolantes lorsque vous effectuez des opérations au cours desquelles l'outil sécurité et instructions. Si les consignes de installé...
  • Pagina 23: Bruits Et Vibrations

    USSP 1300 Bruits et vibrations  Utilisez des détecteurs appropriés pour localiser les câbles et conduites d'alimentation encastrés, ou faites appel Les niveaux de bruit et de vibration ont été à la compagnie de distribution locale. déterminés conformément à la norme Une entrée en contact avec des câbles...
  • Pagina 24: Mode D'emploi

    USSP 1300 AVIS l'utilisateur ne s'en serve. Cela peut réduire nettement la contrainte en vibrations sur Si la lame de scie utilisée n'est pas éjectée, l’ensemble de la période de travail. retirer la lame de la fixation d'outil vers l'avant.
  • Pagina 25: Régulation Du Nombre De Courses

    USSP 1300 Régulation du nombre de courses Longueur de course réglable en continu (niveau 1-3) Niveau Hauteur de course 1 mm 2 mm 3 mm Réglage du support de sciage AVERTISSEMENT !  Pour régler le nombre de course, réglez Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil...
  • Pagina 26: Mise En Marche/Arrêt De L'outil Électroportatif

    USSP 1300 Mise en marche/Arrêt de l'outil Sciage du métal électroportatif Utiliser un lubrifiant le long de la ligne de coupe pour scier le métal. On empêche ainsi La gâchette de l'outil électroportatif permet tout échauffement excessif du matériau. d'augmenter lentement la vitesse jusqu'à la valeur maximale.
  • Pagina 27: Entretien Et Nettoyage

    USSP 1300 Consignes diverses D'autres accessoires, en particulier les outils à mettre en œuvre, sont présentés – L'utilisation d'outils « aiguisés » améliore dans les catalogues du fabricant. le rendement et la durée de vie de l'appareil électroportatif. Consignes pour la mise au rebut –...
  • Pagina 28: Conformité

    USSP 1300 Conformité Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit décrit à la rubrique « Données techniques » est conforme aux normes ou aux documents normatifs suivants : EN 62841 conformément aux dispositions énoncées dans les directives 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.
  • Pagina 29: Simboli Sull'apparecchio

    USSP 1300 Indice Dati tecnici Simboli utilizzati ....29 Seghetto frontale USSP 1300 Simboli sull’apparecchio... . . 29 Dati tecnici .
  • Pagina 30: Guida Rapida

    USSP 1300 Guida rapida Guida d'appoggio Rotella per la preselezione della velocità di oscillazione Portautensile Impugnatura posteriore Bloccaggio del portautensile Illuminazione a LED Cavo d’alimentazione 4,0 m con spina Per illuminare la zona di lavoro. Bloccaggio della guida d’appoggio Impugnatura anteriore...
  • Pagina 31: Per La Vostra Sicurezza

    USSP 1300 Per la vostra sicurezza Avvertenze di sicurezza per il seghetto frontale  Quando si eseguono lavori durante ATTENZIONE! i quali l’utensile montato potrebbe Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza toccare linee elettriche nascoste oppure e le istruzioni. Omissioni nel rispetto delle...
  • Pagina 32: Rumore E Vibrazione

    USSP 1300 Rumore e vibrazione  Non usare l’elettroutensile se il cavo è danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato e, se il cavo subisce danni I valori di rumore e vibrazione sono stati durante il lavoro, estrarre la spina di rete.
  • Pagina 33: Istruzioni Per L'uso

    USSP 1300 Inserimento della lama nuova esempio: manutenzione dell’elettroutensile e degli utensili impiegati, riscaldamento delle Scegliere lame da sega idonee al materiale mani, organizzazione delle procedure da lavorare. Per le lame utilizzabili di lavoro. consultare i cataloghi del costruttore. PRUDENZA!
  • Pagina 34: Accensione E Spegnimento Dell'elettroutensile

    USSP 1300 Regolazione del numero di corse Regolazione della guida d'appoggio del seghetto ATTENZIONE! Prima di qualsiasi lavoro sull’elettroutensile estrarre la spina di rete. Effettuando l’operazione di segatura, la guida d'appoggio deve sempre poggiare sul materiale per evitare vibrazioni eccessive.
  • Pagina 35: Manutenzione E Cura

    USSP 1300 Istruzioni per il lavoro  Appoggiare il bordo inferiore della guida d'appoggio sul pezzo in modo tale che la ATTENZIONE! lama non tocchi il pezzo. Afferrare l’elettroutensile sempre con entrambe le mani!  Attivare la sega.  Premere con forza la guida d'appoggio ...
  • Pagina 36: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    USSP 1300 Recupero di materie prime anziché  Pulire l’elettroutensile e le fessure smaltimento di rifiuti. di ventilazione periodicamente. La frequenza dipende dal materiale Consegnare l’apparecchio, gli accessori lavorato e dalla durata dell’uso. e l’imballaggio al sistema di riciclaggio ecologico. Le parti in materiale sintetico ...
  • Pagina 37: Símbolos En El Aparato

    USSP 1300 Índice Datos técnicos Símbolos empleados ....37 Sierra de sable USSP 1300 Símbolos en el aparato ... . . 37 Datos técnicos .
  • Pagina 38: Vista General

    USSP 1300 Vista general Apoyo de la sierra Rueda de ajuste para preselección de la velocidad de elevación Portaherramientas Empuñadura trasera Bloqueo del portaherramientas Iluminación LED Cable de conexión a la red de 4,0 m con el enchufe correspondiente Para alumbrar la zona de trabajo.
  • Pagina 39: Para Su Seguridad

    USSP 1300 Para su seguridad Indicaciones de seguridad para sierras de sable  Sujetar la máquina por las superficies ADVERTENCIA aisladas correspondientes cuando la Lea todas las indicaciones de seguridad herramienta de inserción pueda incidir en y las instrucciones pertinentes. Si no se conductores eléctricos ocultos o cables...
  • Pagina 40: Ruidos Y Vibraciones

    USSP 1300 Ruidos y vibraciones  Utilizar equipo adecuado para la localización de líneas de alimentación ocultas, o bien consultar a las compañías Los niveles de ruido y de vibraciones han de abastecimiento correspondientes. sido determinados según EN 62841. El contacto con conductores eléctricos El nivel de ruido con calificación A de la...
  • Pagina 41: Indicaciones Para El Uso

    USSP 1300 Colocación de una hoja nueva mantenimiento de la herramienta eléctrica y las herramientas insertables, mantener Seleccionar la hoja en función del tipo de calientes las manos y organizar las secuen- material que se va a procesar. Consultar los cias de trabajo.
  • Pagina 42 USSP 1300 Regulación de cantidad de carreras Tamaño del péndulo ajustable (Niveles 1-3) Nivel Altura del péndulo 1 mm 2 mm 3 mm Ajuste del apoyo de la sierra ADVERTENCIA Antes de efectuar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, desconectar el ...
  • Pagina 43: Mantenimiento Y Cuidado

    USSP 1300 Cortes de inmersión Si la herramienta eléctrica está encendida, el LED alumbra la zona de trabajo. La sierra es apta para cortes de inmersión Apagado de la máquina: en madera y plástico. Utilizar solo hojas cortas (<150 mm) para realizar cortes de ...
  • Pagina 44: Engranaje

    USSP 1300 Recuperación de materia prima en  Limpiar regularmente la herramienta lugar de desechar. eléctrica y las ranuras de ventilación. La frecuencia de la limpieza dependerá El equipo, los accesorios y el embalaje del material y la intensidad de uso.
  • Pagina 45: Símbolos No Aparelho

    USSP 1300 Índice Caraterísticas técnicas Símbolos utilizados ....45 Serra de sabre USSP 1300 Símbolos no aparelho ....45 Caraterísticas técnicas .
  • Pagina 46: Panorâmica Da Máquina

    USSP 1300 Panorâmica da máquina Assento da serra Roda de ajuste para pré-seleção da velocidade do curso Admissão da ferramenta Punho traseiro Bloqueio da admissão da ferramenta Iluminação LED Cabo de rede com 4,0 m e com ficha de ligação à rede Para iluminar a área de trabalho.
  • Pagina 47: Para Sua Segurança

    USSP 1300 Para sua segurança Indicações de segurança para serras de sabre AVISO!  Quando efetuar trabalhos nos quais Leia todas as indicações de segurança a ferramenta utilizada possa encontrar e instruções. A não observação das cabos elétricos ocultos ou o próprio cabo indicações de segurança e das instruções...
  • Pagina 48: Ruído E Vibração

    USSP 1300 Ruído e vibração  Utilize aparelhos detetores adequados para detetar tubagens de alimentação ocultas ou peça a intervenção da Os valores de ruído e de vibração foram entidade local responsável pelas apurados de acordo com a EN 62841.
  • Pagina 49: Instruções De Utilização

    USSP 1300 INDICAÇÃO! Determine medidas de segurança adicionais Se a lâmina de serra usada não for ejetada, para proteger o utilizador do efeito das retirá-la para a frente, para fora da vibrações, como, por exemplo: manutenção admissão da ferramenta. da ferramenta elétrica e das ferramentas aplicadas, manutenção das mãos quentes,...
  • Pagina 50: Ajustar O Assento Da Serra

    USSP 1300 INDICAÇÃO! Curso a direito nível 0 Se o bloqueio da admissão da ferramenta não A serra executa somente movimentos hori- fechar corretamente, ele deve ser fechado, zontais. Indicado especialmente para cortar rodando no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Pagina 51 USSP 1300 Ligar/desligar a ferramenta elétrica Serrar metal O interruptor da ferramenta elétrica permite Ao serrar metal, utilizar um lubrificante ao um aumento lento do número de cursos, até longo da linha de corte. Com isto, evita-se ao valor máximo.
  • Pagina 52: Manutenção E Tratamento

    USSP 1300 INDICAÇÃO Peças de reparação e acessórios Não realizar cortes de penetração em INDICAÇÃO! metais. Na substituição, utilizar somente peças originais do fabricante. Caso sejam Outras indicações utilizadas peças de outros fabricantes, – A utilização de ferramentas de aplicação expiram as obrigações de garantia do...
  • Pagina 53: Conformidade

    USSP 1300 Conformidade Declaramos, sob nossa inteira responsa- bilidade, que o produto descrito em «Caraterísticas técnicas» se encontra em conformidade com as normas e os documentos normativos seguintes: EN 62841 de acordo com as determina- ções das diretivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.
  • Pagina 54: Symbolen Op Het Gereedschap

    USSP 1300 Inhoud Technische gegevens Gebruikte symbolen ....54 Sabelzaag USSP 1300 Symbolen op het gereedschap..54 Technische gegevens ....54...
  • Pagina 55: In Één Oogopslag

    USSP 1300 In één oogopslag Voetplaat Stelknop voor voorkeuze van slagsnelheid Zaagbladopname Achterste handgreep Vergrendeling zaagbladopname LED-verlichting Netkabel 4,0 m met stekker Voor de verlichting van het Vergrendeling voetplaat werkbereik. Voorste handgreep Schakelaar pendelslag (stand 0-3) * niet zichtbaar Typeplaatje *...
  • Pagina 56: Voor Uw Veiligheid

    USSP 1300 Voor uw veiligheid Veiligheidsvoorschriften voor sabelzagen  Houd het gereedschap alleen aan de WAARSCHUWING! geïsoleerde greepvlakken vast als u Lees alle veiligheidsvoorschriften en werkzaamheden uitvoert waarbij het aanwijzingen. Als de veiligheidsvoor- inzetgereedschap verborgen stroom- schriften en aanwijzingen niet in acht...
  • Pagina 57: Speciale Veiligheidsvoorschriften

    USSP 1300 Geluid en trillingen  Gebruik het elektrische gereedschap niet met een beschadigde kabel. Raak de beschadigde kabel niet aan en trek de De geluids- en trillingswaarden zijn stekker uit het stopcontact als de kabel vastgesteld volgens EN 62841.
  • Pagina 58: Gebruiksaanwijzing

    USSP 1300 Nieuw zaagblad inzetten schappen, warm houden van de handen, organisatie van de arbeidsprocessen. Zaagblad kiezen dat past bij het te bewerken materiaal. Bruikbare zaagbladen VOORZICHTIG! vindt u in de catalogi van de fabrikant. Draag een gehoorbescherming bij een geluidsdruk van meer dan 85 dB(A).
  • Pagina 59: Regeling Aantal Zaagbewegingen

    USSP 1300 Regeling aantal zaagbewegingen Voetplaat verstellen WAARSCHUWING! Trek altijd vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. De voetplaat moet bij het zagen altijd tegen het materiaal liggen om overmatige trillingen te vermijden. Door het verstellen van de voetplaat kan bijvoorbeeld de snedediepte van het ...
  • Pagina 60: Tips Voor De Werkzaamheden

    USSP 1300 Tips voor de werkzaamheden Invallend zagen De zaag is geschikt om invallend te zagen in WAARSCHUWING! hout en kunststof. Bij uitvoering van Het elektrische gereedschap altijd met invalzaagsneden alleen korte zaagbladen beide handen vasthouden! (<150 mm) gebruiken!  Het te snijden werkstuk indien mogelijk ...
  • Pagina 61: Reparaties

    USSP 1300 Terugwinning van grondstoffen in  Reinig het elektrisch gereedschap en de plaats van afvalverwijdering. ventilatiespleten regelmatig. De frequentie van de reiniging is afhankelijk Gereedschap, toebehoren en verpakking van het bewerkte materiaal en van de dienen op een voor het milieu verantwoorde duur van het gebruik.
  • Pagina 62: Symboler På Apparatet

    USSP 1300 Indhold Tekniske data Anvendte symboler ....62 Bajonetsav USSP 1300 Symboler på apparatet ....62 Tekniske data .
  • Pagina 63: Oversigt

    USSP 1300 Oversigt Savestøtte Indstilingshjul til forvalg af slaghastighed Værktøjsholder Lås til værktøjsholder Bagerste håndgreb LED-belysning Netkabel 4,0 m med netstik Til oplysning af arbejdsområdet. Lås til savestøtte Forreste håndgreb Kontakt til pendulslag (trin 0-3) Typeskilt * * ikke synligt Tænd-/sluk-knap...
  • Pagina 64: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    USSP 1300 For din egen sikkerheds skyld Sikkerhedsanvisninger for bajonetsave  Tag fat i det isolerede håndtag, når der ADVARSEL! arbejdes på steder, hvor Læs venligst alle sikkerhedsanvisninger og indsatsværktøjet vil kunne ramme skjulte anvisninger. I tilfælde af manglende strømledninger eller maskinens egen overholdelse af sikkerhedsanvisningerne og ledning.
  • Pagina 65: Støj Og Vibration

    USSP 1300 OBS!  Hold elværktøjet fast med begge De angivne måleværdier gælder for nye hænder, når der arbejdes, og sørg for apparater. Støj- og svingningsværdierne at stå stabilt. Elværktøjet kan føres mere ændrer sig ved daglig brug. sikkert med begge hænder.
  • Pagina 66: Brugsanvisning

    USSP 1300 Brugsanvisning  Værktøjsholderen skal være fri for materialerester. Tilsmudsninger fjernes med trykluft eller børste. Inden ibrugtagning Pak elværktøjet og tilbehøret ud og kontrollér, om det er komplet eller beskadiget under transporten. Isætning/skift af savklinger ADVARSEL! Træk netstikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på...
  • Pagina 67 USSP 1300 Et passende slag i minuttet afhænger af materialet, der skal forarbejdes, og kan beregnes ved at lave et passende prøvesnit. Der skal generelt vælges et højt slagtal i minuttet ved savning af træ. Til savning af metal og kunststof er et lavere slagtal nødvendigt.
  • Pagina 68: Vedligeholdelse Og Pleje

    USSP 1300  Fastspænd så vidt muligt emnet, der skal  Sav videre langs den ønskede skæres, i et skruestik. skærelinje, når hele savestøtten ligger an mod emnet.  Saven er udstyret med en savestøtte. Denne skal begrænse vibrationerne. BEMÆRK Desuden opnås retvinklede snit.
  • Pagina 69: Bortskaffelse

    USSP 1300 Reservedele og tilbehør -overensstemmelse BEMÆRK! Vi erklærer under eneansvar, at produktet Der må kun anvendes originale dele fra beskrevet under „Tekniske data“ er producenten ved udskiftning. Ved i overensstemmelse med følgende anvendelse af fremmede fabrikater standarder eller normative dokumenter: bortfalder producentens garantiforpligtelser.
  • Pagina 70: Symbolene På Apparatet

    USSP 1300 Innhold Tekniske data Anvendte symboler ....70 Bajonettsag USSP 1300 Symbolene på apparatet ... . 70 Tekniske data .
  • Pagina 71: Oversikt

    USSP 1300 Oversikt Sageunderlag Hjul for forhåndsinnstilling av slaghastighet Verktøyholder Lås verktøyholder Håndtak bak LED-belysning Nettkabel 4,0 m med støpsel For å lyse opp arbeidsområdet. Lås sageunderlag Håndtak foran Bryter for pendelslag (trinn 0-3) Merkeskilt * * ikke synlig Av/på-bryter For inn- og utkobling og oppkjøring til...
  • Pagina 72: For Din Egen Sikkerhet

    USSP 1300 For din egen sikkerhet Sikkerhetsanvisninger for bajonettsager  Hold maskinen kun i de isolerte ADVARSEL! håndtakene når du utfører arbeid hvor Les igjennom alle sikkerhetsanvisninger og innsatsverktøyet kan treffe på skjulte andre anvisninger. Manglende overholdelse strømledninger eller egen kabel. Kontakt av sikkerhetsanvisningene eller andre med spenningsførende ledninger kan også...
  • Pagina 73: Støy Og Vibrasjon

    USSP 1300 OBS!  Hold elektroverktøyet fast med begge hendene under arbeidet, og sørg for at De angitte måleverdiene gjelder for nye du står sikkert. Elektroverktøyet bør føres maskiner. Under den daglige bruken sikkert med begge hender. forandres støy- og vibrasjonsverdiene.
  • Pagina 74: Bruksanvisning

    USSP 1300 Bruksanvisning Før ibruktaking Pakk ut elektroverktøyet og tilbehøret, og kontroller at leveransen er fullstendig og at det ikke er oppstått transportskader. Sette på/skifte sagblad ADVARSEL!  Åpne verktøyholderen ved å dreie mot Før alle arbeider på elektroverktøy må...
  • Pagina 75 USSP 1300 Generelt bør det velges et høyt slagtall for skjæring av tre. For skjæring av metall eller plaststoff må det velges et lavere slagtall. Innstilling av slagtypen Du har to forskjellige slagtyper til disposisjon: rett slag og pendelslag.  Trykk på låsen til sageunderlaget (1.).
  • Pagina 76: Vedlikehold Og Pleie

    USSP 1300  Emnet som skal sages, bør om mulig  Når sageunderlaget ligger helt mot spennes fast i en skrustikke. arbeidsemnet, sager du videre langs  Sagen er utstyrt med et sageunderlag. ønsket snittlinje. Dette brukes for å redusere MERKNAD! vibrasjonene.
  • Pagina 77: Henvisninger Om Skroting

    USSP 1300 Reservedeler og tilbehør -samsvar MERKNAD! For utskifting må det kun brukes Vi erklærer hermed at vi alene er ansvarlig for originaldeler fra produsenten. Ved bruk at produktet som er beskrevet under av andre fabrikater slettes produsentens “Tekniske data”, stemmer overens med garantiforpliktelser.
  • Pagina 78: Symboler På Maskinen

    USSP 1300 Innehåll Tekniska data Använda symboler ....78 Tigersåg USSP 1300 Symboler på maskinen....78 Tekniska data .
  • Pagina 79: Översikt

    USSP 1300 Översikt Såganhåll Ratt för slaghastighet Verktygshållare Bakre handtag Låsanordning verktygsfäste Nätkabel 4,0 m med nätkontakt LED-belysning Låsanordning såganhåll För att lysa upp arbetsytan. Främre handtag Pendelslagsväljare (läge 0-3) * ej synlig Typskylt * Strömställare För till- och frånkoppling samt...
  • Pagina 80: För Din Säkerhet

    USSP 1300 För din säkerhet Säkerhetsanvisningar för tigersågar  Håll alltid maskinen i de isolerade handtagen när du utför arbeten som VARNING! innebär att verktyget kan träffa dolda Läs alla säkerhetsanvisningar och övriga strömledningar eller den egna anvisningar. Underlåtenhet att följa nätsladden.
  • Pagina 81: Buller Och Vibrationer

    USSP 1300 OBS!  Använd lämpliga detektorer för att hitta De angivna mätvärdena gäller för nya dolda försörjningsledningar eller maskiner. I dagligt bruk ändras buller- och kontakta den lokala leverantören. svängningsvärdena. Kontakt med elledningar kan leda till brand och elektriska stötar. Skada på en OBS! gasledning kan leda till explosion.
  • Pagina 82: Bruksanvisning

    USSP 1300 Bruksanvisning  Verktygsfästet måste vara fritt från sågningsrester. Ta bort eventuell smuts med tryckluft eller en borste. Före idrifttagning Packa upp elverktyget och motsvarande tillbehör och kontrollera att leveransen är fullständig och att inga transportskador uppstått. Montering/byte av sågbladen VARNING! Dra ut nätkontakten före alla arbeten...
  • Pagina 83 USSP 1300 Lämpligt slagtal är beroende av materialet som ska bearbetas och kan tas fram genom försök. För att såga trä bör man vanligtvis välja ett högt slagtal. För att såga metall eller plast är det nödvändigt att ställa in ett lägre slagtal.
  • Pagina 84: Underhåll Och Skötsel

    USSP 1300  Spänn fast det arbetsstycke som ska  Fortsätt såga längs det önskade snittet kapas i ett skruvstycke om det är möjligt. när såganhållet ligger an helt mot arbets- stycket.  Sågen har ett såganhåll. Detta bidrar till att reducera vibrationer.
  • Pagina 85: Anvisningar Gällande Avfallshantering

    USSP 1300 Reservdelar och tillbehör -överensstämmelse OBS! Använd vid byte endast tillverkarens Vi förklarar under vårt ensamma ansvar, att originaldelar. Vid användning av andra den under ”Tekniska data” beskrivna tillverkares delar upphör tillverkarens produkten motsvarar följande standarder eller garantiförpliktelser att gälla.
  • Pagina 86: Symbolit Koneessa

    USSP 1300 Sisältö Tekniset tiedot Käytetyt symbolit ....86 Puukkosaha USSP 1300 Symbolit koneessa ....86 Tekniset tiedot .
  • Pagina 87: Kuva Työkalusta

    USSP 1300 Kuva työkalusta Sahausjalka Iskuliikenopeuden säätöpyörä Työkalun istukka Takakahva Istukan lukitsin Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa LED-valo Sahausjalan lukitsin Työskentelykohdan valaisemiseen. Etumainen käsiote Heiluritoiminnon kytkin (asennot 0-3) * ei kuvassa Tyyppikilpi * Virtakytkin Käynnistys ja pysäytys sekä maksimi- iskuluvun säätö.
  • Pagina 88: Turvallisuudesta

    USSP 1300 Turvallisuudesta Puukkosahoja koskevat turvallisuusohjeet  Pidä kiinni työkalusta vain eristetyistä VAROITUS! kahvaosista, kun työskentelet paikoissa, Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. joissa sähkötyökalu voi osua piilossa Turvallisuusohjeiden noudattamisen olevaan sähköjohtoon tai koneen omaan laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, verkkojohtoon. Kosketus jännitteiseen tulipaloon ja/tai vakavaan johtoon voi tehdä...
  • Pagina 89: Melu Ja Tärinä

    USSP 1300 HUOM.!  Älä käytä sähkötyökalua, jos sen johto on Ilmoitetut mittausarvot koskevat uusia vaurioitunut. Älä koske vaurioituneeseen laitteita. Päivittäisessä käytössä melu- ja johtoon, vaan irrota verkkopistoke tärinäarvot muuttuvat. pistorasiasta, jos johto vaurioituu käytön aikana. Vaurioituneet johdot lisäävät OHJE! sähköiskun vaaraa.
  • Pagina 90: Käyttöohjeet

    USSP 1300 Käyttöohjeet Ennen käyttöönottoa Ota sähkötyökalu ja varusteet pois pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita. Sahanterien kiinnitys/vaihto VAROITUS!  Avaa istukka vastapäivään kiertämällä (1.), Irrota pistoke pistorasiasta ennen kaikkia istukka lukittuu ääriasentoon. sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
  • Pagina 91: Sahausjalan Käyttäminen

    USSP 1300 Puun sahaamiseen valitaan yleensä korkea iskuluku. Metallin ja muovin sahaamisen tarvittava iskuluku on alhaisempi. Teränliikkeen säätö Valintamahdollisuuksia on kaksi: Edestakainen liike ja heiluriliike.  Paina sahausjalan lukitsinta (1.).  Aseta sahausjalka tarvittavalle syvyydelle (2.).  Vapauta sahausjalan lukitsin.
  • Pagina 92: Huolto Ja Hoito

    USSP 1300  Kiinnitä sahattava työkappale  Kun sahausjalka on kokonaan työkappaletta vasten, jatka sahaamista mahdollisuuksien mukaan ruuvipenkkiin. halutun sahauslinjan mukaisesti.  Sahassa on sahausjalka. Se vähentää tärinää. Lisäksi sillä saa suorakulmaisen OHJE! leikkauksen. Älä tee upotusleikkausta metalliin.  Pysäyttämisen jälkeen sahanterä on Lisäohjeita...
  • Pagina 93: Kierrätysohjeita

    USSP 1300 Varaosat ja tarvikkeet -vaatimustenmukaisuus OHJE! Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, Vaihda hiiliharjojen tilalle vain valmistajan että kohdassa »Tekniset tiedot« kuvattu tuote alkuperäisosia. Käytettäessä muiden on seuraavien standardien tai ohjeellisten valmistajien hiiliä valmistajan myöntämä asiakirjojen mukainen: takuu ei enää ole voimassa.
  • Pagina 94: Σύμβολα Στο Μηχάνημα

    USSP 1300 Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά Χρησιμοποιούμενα σύμβολα ..94 Σπαθόσεγα μπαταρίας USSP 1300 Σύμβολα στο μηχάνημα ... . . 94 Τεχνικά χαρακτηριστικά ... . . 94 Τάση...
  • Pagina 95: Με Μια Ματιά

    USSP 1300 Με μια ματιά Πέλμα Ρυθμιστικός τροχίσκος για προεπιλογή ταχύτητας διαδρομής Υποδοχή εργαλείου Ασφάλιση υποδοχής εργαλείου Πίσω χειρολαβή Φωτισμός LED Τροφοδοτικό καλώδιο 4,0 m με φις Για τον φωτισμό του χώρου εργασίας. Ασφάλιση πέλματος Μπροστινή λαβή Διακόπτης παλινδρομικής διαδρομής...
  • Pagina 96: Για Την Ασφάλειά Σας

    USSP 1300 Για την ασφάλειά σας Υποδείξεις ασφαλείας για σπαθόσεγες  Κρατάτε το εργαλείο μόνο στις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! μονωμένες επιφάνειες λαβές κατά την Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και εκτέλεση εργασιών, κατά τις οποίες το τις οδηγίες. Παραλήψεις στην τήρηση των...
  • Pagina 97: Θόρυβος Και Κραδασμός

    USSP 1300 Θόρυβος και κραδασμός  Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο με κατεστραμμένο καλώδιο. Μην αγγίζετε το κατεστραμμένο καλώδιο και βγάλτε το Οι τιμές θορύβου και κραδασμών φις από την πρίζα, αν το καλώδιο πάθει υπολογίστηκαν σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό...
  • Pagina 98: Οδηγίες Χρήσης

    USSP 1300 ΥΠΟΔΕΙΞΗ! πραγματικότητα. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά τη φόρτιση με κραδασμούς κατά τη Αν η χρησιμοποιημένη πριονόλαμα δεν διάρκεια ολοκλήρου του χρονικού απορρίπτεται, τραβήξτε την προς τα εμπρός διαστήματος εργασίας. και βγάλτε την από την υποδοχή εργαλείου. Καθορίστε τα πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για...
  • Pagina 99 USSP 1300 Περιστροφή παλινδρομικής διαδρομής κατά 180° Η σπαθοσέγα εκτελεί οριζόντιες και κάθετες κινήσεις (παλινδρομικές κινήσεις). Αυτό το είδος διαδρομής λάμας είναι κατάλληλο προπάντων για το γρήγορο κόψιμο ξύλου. Μέγεθος διαδρομής με αδιαβάθμητη ρύθμιση (Βαθμίδα 1-3) Βαθμίδα Ύψος διαδρομής Ρύθμιση αριθμού διαδρομών λάμας...
  • Pagina 100 USSP 1300 Κοπή απευθείας σε τοίχο Χάρη στην ελαστικότητα των διμεταλλικών πριονολαμών είναι δυνατή η κοπή σωλήνων άμεσα στον τοίχο. Χρησιμοποιήστε επαρκώς μεγάλη πριονόλαμα που να υπερβαίνει τη διάμετρο του σωλήνα. Ακουμπήστε την πριονόλαμα άμεσα επάνω στον τοίχο, ώστε το σημείο λυγίσματος να...
  • Pagina 101: Συντήρηση Και Φροντίδα

    USSP 1300 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα Λοιπές υποδείξεις – Η χρήση αιχμηρών εργαλείων ΥΠΟΔΕΙΞΗ! εφαρμογής αυξάνει την απόδοση Για την αλλαγή χρησιμοποιείτε μόνον γνήσια εργασίας και τη διάρκεια ζωής του ανταλλακτικά από τον κατασκευαστή. Κατά τη ηλεκτρικού εργαλείου. χρήση ανταλλακτικών άλλου κατασκευαστή...
  • Pagina 102: Δήλωση Πιστότητας

    USSP 1300 -Δήλωση πιστότητας Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Τεχνικά χαρακτηριστικά» βρίσκεται σε συμφωνία με τα ακόλουθα πρότυπα ή κανονιστικά έγγραφα: EN 62841 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2014/30/EΕ, 2006/42/EΚ, 2011/65/EE. Υπεύθυνος για τεχνικά έγγραφα: CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 / 80929 München...
  • Pagina 103: Kullanılan Semboller

    USSP 1300 İçindekiler Teknik özellikler Kullanılan semboller ....103 Panter testere USSP 1300 Cihaz üzerindeki semboller ..103 Teknik özellikler ....103 Şebeke gerilimi...
  • Pagina 104: Genel Bakış

    USSP 1300 Genel bakış Testere dayanağı Strok hızı ön seçimi için ayar düğmesi Uç girişi Arka tutamak Uç girişi kilit düzeneği Şebeke fişine sahip 4,0 m uzunluğunda şebeke kablosu LED aydınlatma Testere dayanağı kilit düzeneği Çalışma alanının aydınlatılması için. Ön tutamak Pandül stroku şalteri (kademe 0-3)
  • Pagina 105: Kendi Güvenliğiniz Için

    USSP 1300 Kendi güvenliğiniz için Panter testereler için güvenlik uyarıları UYARI!  Çalışma esnasından uç veya vidanın Tüm güvenlik bilgilerini ve talimatları görünmeyen akım kablolarına temas okuyunuz. Güvenlik bilgilerine ve talimatlara etme olasılığı bulunan işleri yaparken uyulmasında yapılan hatalar, elektrik aleti izolasyonlu tutamaklarından tutun.
  • Pagina 106: Ses Ve Vibrasyon

    USSP 1300  Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek Kalas kesimi sırasında 10,4 için uygun tarama cihazları kullanın veya emisyon değeri a mahalli ikmal şirketinden yardım alın. Elektrik kablolarıyla kontak yangına veya Şüphe oranı K elektrik çarpmasına neden olabilir. UYARI! Bir gaz borusunun hasara uğraması...
  • Pagina 107: Kullanma Kılavuzu

    USSP 1300 Kullanma kılavuzu DIKKAT! Kesici dişler nedeniyle yaralanma tehlikesi. Koruyucu eldiven kullanılmalıdır! Cihazı kullanmaya başlamadan önce  Uç girişinde kesme artıkları olmamalıdır. Avuç taşlama cihazını ambalajdan çıkarınız Olası kirler basınçlı hava veya fırça ile ve teslimat kapsamının eksiksiz olduğunu ve temizlenmelidir.
  • Pagina 108 USSP 1300 Strok sayısı ayar Testere dayanağının ayarlanması UYARI! Elektrikli el aleti üzerinde yapılacak her türlü çalışmadan önce şebeke fişi çekilmelidir. Testere dayanağı, aşırı titreşimin önlenmesi için kesim sırasında her zaman malzemeye temas etmelidir. Testere dayanağının ayarlanması ile örneğin testere bıçağının kesme derinliği sınırlanabilir.
  • Pagina 109: Bakım Ve Muhafaza

    USSP 1300 Çalışma talimatları  Testere, testere dayanağının alt kenarı iş parçasına denk gelecek şekilde UYARI! konumlandırılmalı ve testere bıçağının Elektrikli el aleti her zaman iki elle sıkıca iş parçasına temas etmemesi tutulmalıdır! sağlanmalıdır.  Testere çalıştırılmalıdır.  Kesilecek iş parçası mümkünse bir ...
  • Pagina 110: İmha Bilgileri

    USSP 1300 - uygunluğu beyanı  Motoru da kapsayan gövde iç kısmını muntazam aralıklar ile kuru basıçlı hava püskürterek temizleyiniz. Tek sorumlu olarak, ”Teknik özellikler” Dişli düzen altında tanımlanan bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine BİLGİ! uygun olduğunu beyan ederiz: Dişli düzen kafasındaki cıvataları...
  • Pagina 111: Symbole Na Urządzeniu

    USSP 1300 Spis treści Dane techniczne Zastosowane symbole ... . 111 Piła szablasta USSP 1300 Symbole na urządzeniu ... . 111 Dane techniczne .
  • Pagina 112: Opis Urządzenia

    USSP 1300 Opis urządzenia Stopka Pokrętło do wstępnego ustawienia prędkości skoku Mocowanie narzędzia Blokada uchwytu narzędzia Uchwyt tylny Oświetlenie LED Elektryczny przewód Do oświetlania obszaru roboczego. zasilający (4,0 m) z wtyczką Przednia rękojeść Blokada stopki Przełącznik skoku wahadła (stopień 0-3)
  • Pagina 113: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    USSP 1300 Dla własnego bezpieczeństwa Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Piła szablasta jest przeznaczona OSTRZEŻENIE! Przeczytać wszystkie wskazówki – do profesjonalnego zastosowania bezpieczeństwa i pouczenia. Zaniedbania w w przemyśle i rzemiośle, przestrzeganiu wskazówek bezpieczeństwa – do piłowania metalu, tworzyw sztucznych i pouczeń mogą spowodować porażenie i drewna, prądem elektrycznym, pożar i/lub ciężkie...
  • Pagina 114: Szczególne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    USSP 1300  Należy stosować wyłącznie  Przed odłożeniem elektronarzędzia nieuszkodzone, sprawne brzeszczoty. należy zaczekać, aż się ono zatrzyma. Pogięte lub stępione brzeszczoty mogą się Używane narzędzie może się zaczepić, złamać lub spowodować odbicie prowadząc do utraty kontroli nad narzędzia.
  • Pagina 115: Instrukcja Obsługi

    USSP 1300 WSKAZÓWKA! Instrukcja obsługi Wartość poziomu drgań podana w niniejszej instrukcji zmierzona jest zgodnie z metodą Przed uruchomieniem pomiarową podaną normą EN 62841 i może Rozpakować narzędzie elektryczne być użyta do wzajemnego porównywania i wyposażenie, sprawdzić kompletność narzędzi elektrycznych. Nadaje się ona zakresu dostawy i czy nie nastąpiły...
  • Pagina 116 USSP 1300 OSTROŻNIE! Regulacja liczby skoków Niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez zęby brzeszczotu. Używać rękawic ochronnych!  Uchwyt narzędzia nie może być zabrudzony opiłkami. Zabrudzenia usunąć sprężonym powietrzem lub szczotką.  W celu nastawienia liczby skoków należy przekręcić kółko nastawcze na żądaną...
  • Pagina 117 USSP 1300 Wielkość skoku regulowana bezstopniowo (stopień 1-3) Stopień Wysokość skoku 1 mm 2 mm 3 mm Zmiana położenia stopki OSTRZEŻENIE! Przy włączonym elektronarzędziu dioda Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac LED oświetla obszar roboczy. przy urządzeniu elektrycznym, należy Wyłączanie urządzenia: najpierw wyjąć...
  • Pagina 118: Przegląd, Konserwacja I Pielęgnacja

    USSP 1300 Piłowanie drewna Wskazówki dodatkowe – Stosowanie „ostrych“ narzędzi zwiększa Przystawić piłę prostopadle do wydajność i przedłuża żywotność przecinanego przedmiotu. Prowadzić piłę elektronarzędzia. z równomiernym naciskiem przez drewno, dociskając stopkę do przecinanego – Wyczyścić urządzenie elektryczne po przedmiotu. pracy i przechowywać w walizce transportowej w suchym miejscu.
  • Pagina 119: Wskazówki Dotyczące Utylizacji

    USSP 1300 Części zamienne i wyposażenie -zgodność dodatkowe Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, WSKAZÓWKA! że produkt opisany w rozdziale "Dane Do wymiany zastosować tylko oryginalne techniczne" jest zgodny z następującymi części zamienne producenta urządzenia. normami lub dokumentami normatywnymi: Zastosowanie części zamiennych obcego EN 62841 zgodnie z postanowieniami pochodzenia powoduje wygaśnięcie...
  • Pagina 120: Szimbólumok A Készüléken

    USSP 1300 Tartalom Műszaki adatok Használt szimbólumok ... . 120 Szablyafűrész USSP 1300 Szimbólumok a készüléken ..120 Műszaki adatok ....120 Hálózati feszültség...
  • Pagina 121: Áttekintés

    USSP 1300 Áttekintés Fűrésztámasz Löketsebesség-előválasztás állítókereke Szerszámbefogó Szerszámbefogó reteszelése Hátsó markolat LED világítás 4,0 méteres hálózati kábel hálózati A munkaterület megvilágításához. csatlakozóval Elülső markolat Fűrésztámasz reteszelése Ingalöket-kapcsoló (0-3. fokozat) Típustábla * Be-/kikapcsológomb * nem látható Be- és kikapcsoláshoz, valamint a maximális löketszámig történő...
  • Pagina 122: Az Ön Biztonsága Érdekében

    USSP 1300 Az Ön biztonsága érdekében Szablyafűrészekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók  A készüléket csak a szigetelt markolatnál FIGYELMEZTETÉS! fogva tartsa, ha olyan munkát végez, Olvasson el minden biztonsági tudnivalót és melynél a betétszerszám rejtett utasítást. A biztonsági tudnivalók és áramvezetékeket érhet, vagy a saját utasítások betartásánál elkövetett...
  • Pagina 123: Különleges Biztonsági Tudnivalók

    USSP 1300  A rejtett vezetékek megkereséséhez Fagerendák fűrészelése, 10,4 használjon megfelelő keresőeszközt, emissziós érték a vagy kérjen segítséget az illetékes Bizonytalanság K áramszolgáltatótól. Az elektromos vezetékekkel való érintkezés tüzet és FIGYELEM! áramütést okozhat. A gázvezeték sérülése A megadott mérési értékek új készülékekre robbanást idézhet elő.
  • Pagina 124: Használati Útmutató

    USSP 1300 Használati útmutató  A szerszámbefogóban ne legyen fűrészpor. A szennyeződéseket sűrített levegővel vagy kefével távolítsa el. Üzembe helyezés előtt Az elektromos kéziszerszámot és a tartozékokat ki kell csomagolni, és ellenőrizni kell a szállítmány teljességét és a szállítási sérüléseket.
  • Pagina 125 USSP 1300 A megfelelő löketszám a feldolgozandó A fűrésztámasznak a fűrészelés során mindig az anyagra fel kell feküdnie, hogy anyagtól függ és próbavágásokkal a túlzott rezgések elkerülhetők legyenek. meghatározható. A fűrésztámasz állításával például Általánosságban véve fa vágásához magas korlátozható a fűrészlap vágásmélysége is.
  • Pagina 126: Karbantartás És Ápolás

    USSP 1300 A munkavégzésre vonatkozó  A fűrészt a munkadarabon a fűrésztámasz alsó élével úgy megjegyzések helyezze el, hogy a fűrészlap ne érjen FIGYELMEZTETÉS! a munkadarabhoz. Az elektromos szerszámot mindig két kézzel kell fogni!  Kapcsolja be a fűrészt.  A fűrésztámaszt nyomja erősen a munkadarabra, és döntse előre...
  • Pagina 127: Ártalmatlanítási Tudnivalók

    USSP 1300 Hajtómű -megfelelőség MEGJEGYZÉS! A hajtóműfejen lévő csavarokat a garancia Egyedüli felelősségünk tudatában kijelentjük, időtartama alatt ne csavarja ki. Ennek hogy a „Műszaki adatok“ alatt leírt termék figyelmen kívül hagyása esetén megfelel az alábbi szabványoknak vagy megszűnnek a gyártó cég garanciális normatív dokumentumoknak:...
  • Pagina 128: Symboly Na Nářadí

    USSP 1300 Obsah Technické údaje Použité symboly ....128 Šavlová pila USSP 1300 Symboly na nářadí ....128 Technické...
  • Pagina 129: Přehled

    USSP 1300 Přehled Opěrka Regulační kolečko pro předvolbu rychlosti zdvihu Uchycení nástroje Zajištění uchycení nástroje Zadní rukojeť LED světlo Síťový kabel 4,0 m se síťovou Pro osvětlení pracovního prostoru zástrčkou Přední rukojeť Zajištění opěrky Spínač kyvadlový zdvih (stupeň 0–3) Typový štítek* Vypínač...
  • Pagina 130: Pro Vaši Bezpečnost

    USSP 1300 Pro vaši bezpečnost Bezpečnostní upozornění pro šavlové pily  Když provádíte práce, při kterých může VAROVÁNÍ! nástroj zasáhnout skrytá elektrická Přečtěte si všechna bezpečnostní vedení nebo vlastní síťový kabel, upozornění a všechny pokyny. Nedodržení uchopte nářadí pouze za izolované...
  • Pagina 131: Hlučnost A Vibrace

    USSP 1300  Používejte vhodné detektory, abyste Emitovaná hodnota a při 10,4 identifikovali skrytá napájecí vedení, řezání dřevěných trámů nebo proveďte konzultaci Nejistota K s energetickými rozvodnými závody. Kontakt s elektrickými vedeními může vést POZOR! k požáru a úrazu elektrickým proudem.
  • Pagina 132: Návod K Použití

    USSP 1300 Návod k použití Před uvedením do provozu Vybalte elektrické nářadí a příslušenství a zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda nedošlo k poškození při přepravě. Nasazení/výměna pilových listů VAROVÁNÍ!  Upínání nástrojů otevřete otočením proti Před veškerými pracemi na elektrickém směru hodinových ručiček (1.), upínání...
  • Pagina 133 USSP 1300 K řezání dřeva všeobecně zvolte vyšší počet zdvihů. K řezání kovů a umělých hmot je nutný nižší počet zdvihů. Nastavení druhu zdvihu K volbě jsou dva druhy zdvihu: přímý zdvih a kyvný zdvih.  Stiskněte zajištění opěrky (1.).
  • Pagina 134: Údržba A Ošetřování

    USSP 1300  Řezaný obrobek pokud možno upněte do  Opěrku pevně přitlačte k obrobku a pilu svěráku. nakloňte dopředu. Pomalu zanořujte pilu do obrobku.  Pila je vybavená opěrkou. Ta slouží ke snížení vibrací. Kromě toho s ní  Když opěrka zcela přiléhá k obrobku, dosáhnete pravoúhlých řezů.
  • Pagina 135: Pokyny Pro Likvidaci

    USSP 1300 Náhradní díly a příslušenství shoda UPOZORNĚNÍ! K výměně používejte pouze originální díly Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobce. Při použití cizích výrobků zaniknou výrobek popsaný v části „Technické údaje“ je záruční závazky výrobce. v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty:...
  • Pagina 136: Použité Symboly

    USSP 1300 Obsah Technické údaje Použité symboly ....136 Chvostová píla USSP 1300 Symboly na náradí ....136 Technické...
  • Pagina 137: Prehľad

    USSP 1300 Prehľad Dosadacia podpera píly Regulačné koliesko na predvoľbu rýchlosti zdvihu Uchytenie nástroja Zaistenie upínania nástroja Zadná rukoväť LED osvetlenie Sieťový kábel 4,0 m so sieťovou Na osvetlenie pracovnej oblasti. zástrčkou Predná rukoväť Zaistenie dosadacej podpery píly Spínač kyvadlový zdvih (stupeň 0-3) Výrobný...
  • Pagina 138: Pre Vašu Bezpečnosť

    USSP 1300 Pre vašu bezpečnosť Bezpečnostné upozornenia pre chvostové píly  Držte náradie len za izolované plochy VAROVANIE! rukoväti, ak budete vykonávať práce, Prečítajte si všetky bezpečnostné pri ktorých môže pracovný nástroj upozornenia a pokyny. Zanedbanie zasiahnuť skryté elektrické vedenia dodržiavania bezpečnostných upozornení...
  • Pagina 139: Hlučnosť A Vibrácie

    USSP 1300 POZOR!  Nepoužívajte elektrické náradie Uvedené namerané hodnoty platia pre nové s poškodeným káblom. Nedotýkajte sa náradie. Pri dennom používaní sa hodnoty poškodeného kábla a vytiahnite sieťovú hlučnosti a vibrácií menia. zástrčku, ak sa kábel v priebehu práce poškodí.
  • Pagina 140: Návod Na Obsluhu

    USSP 1300 Návod na obsluhu Pred uvedením do prevádzky Vybaľte elektrické náradie a príslušenstvo a skontrolujte kompletnosť dodávky a prepravné poškodenia. Vloženie/výmena pílových listov VAROVANIE!  Upínanie nástrojov otvorte otočením Pred všetkými prácami na elektrickom proti smeru hodinových ručičiek (1.), náradí...
  • Pagina 141: Zapnutie/Vypnutie Elektrického Náradia

    USSP 1300 Vhodný počet zdvihov závisí od obrábaného materiálu a je možné ho zistiť skúšobnými rezmi. Na rezanie dreva zásadne zvoľte vyšší počet zdvihov. Na rezanie kovov a umelých hmôt je potrebný nižší počet zdvihov. Nastavenie druhu zdvihu Je možné voliť medzi dvoma druhmi zdvihu: ...
  • Pagina 142: Údržba A Ošetrovanie

    USSP 1300 UPOZORNENIE  Rezaný obrobok podľa možnosti upnite do zveráka. Nerobte ponorné rezy do kovu.  Píla má dosadaciu podperu. Slúži na Ostatné upozornenia redukciu vibrácií. Okrem toho sa ňou – Použitie „ostrých“ vkladacích nástrojov docielia pravouhlé rezy. zvyšuje pracovný výkon a predlžuje ...
  • Pagina 143: Pokyny Na Likvidáciu

    USSP 1300 Pokyny na likvidáciu Vylúčenie zodpovednosti VAROVANIE! Výrobca a jeho zástupca neručia za škody Odstránením sieťového kábla zabezpečte, a ušlý zisk následkom prerušenia obchodnej aby sa náradie, ktoré už doslúžilo, nedalo činnosti, ktorá bola spôsobená výrobkom používať. alebo nemožnosťou jeho použitia. Výrobca Len pre krajiny EÚ.
  • Pagina 144: Simboli Na Aparatu

    USSP 1300 Sadržaj Tehnički podaci Korišteni simboli ....144 Sabljasta pila USSP 1300 Simboli na aparatu ....144 Tehnički podaci .
  • Pagina 145: Na Jedan Pogled

    USSP 1300 Na jedan pogled Ploča podnožja Kotačić za predodabir brzine hoda Prihvat alata Stražnja ručka Blokada prihvata alata Mrežni kabel 4,0 m s mrežnim utikačem LED svjetiljka Blokada ploče podnožja Za osvjetljenje područja rada. Prednja ručka Prekidač za orbitalni hod (stupanj 0-3) Označna pločica *...
  • Pagina 146: Za Vašu Sigurnost

    USSP 1300 Za vašu sigurnost Sigurnosne napomene za sabljaste pile POZOR!  Uređaj držite na izoliranim površinama Pročitajte sve sigurnosne upute i naloge. zahvata, ako izvodite radove kod kojih bi Propusti u pridržavanju sigurnosnih uputa radni alat ili vijak mogli zahvatiti skrivene mogu biti uzročnikom električnog udara,...
  • Pagina 147: Šum I Vibracija

    USSP 1300 POZOR!  Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se pronašli skriveni opskrbni vodovi Navedene mjerne vrijednosti vrijede za nove ili zatražite pomoć lokalnog distributera. aparate. U svakodnevnoj uporabi se Kontakt s električnim vodovima može vrijednosti šuma i titranja mijenjaju.
  • Pagina 148: Uputa Za Uporabu

    USSP 1300 Uputa za uporabu Prije stavljanja u rad Ispakirati kutnu brusilicu te provjeriti cjelovitost dopreme i oštećenja pri prijevozu. Umetanje/zamjena listova pile POZOR! Prije svih radova izvucite mrežni utikač električnog alata.  Otvorite prihvat alata okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu (1.), prihvat Izbacivanje korištenog lista pile...
  • Pagina 149 USSP 1300 Odgovarajući broj hodova ovisi o materijalu koji ćete obrađivati i može se odrediti probnim rezovima. Općenito za rezanje drva odaberite veći broj hodova. Za rezanje metala i plastike potreban je manji broj hodova. Namještanje vrste hoda Moguće je odabrati dvije vrste hoda: ravni ...
  • Pagina 150: Održavanje I Njega

    USSP 1300  Predmet obrade, koji ćete rezati, po  Ploču podnožja čvrsto pritisnite o mogućnosti pritegnite škripcem. predmet obrade i pilu zakrenite prema naprijed.  Pila ima ploču podnožja. Ona služi za List pile pustite da polako zareže smanjenje vibracija. Osim toga se time predmet obrade.
  • Pagina 151: Napuci Za Zbrinjavanje Na Otpad

    USSP 1300 Pričuvni dijelovi i pribor - suglasnost NAPUTAK! Za zamjenu koristiti samo originalne S punom odgovornošću izjavljujemo, da je dijelove proizvodjača. Pri korištenju tudjih proizvod opisan pod „Tehnički podaci” proizvoda jamstvene obveze proizvodjača u skladu sa sljedećim sandardima ili ostalim se gase.
  • Pagina 152: Simboli, Ki Se Uporabljajo V Teh Navodilih . 152 Simboli Na Električnem Orodju

    USSP 1300 Vsebina Tehnične specifikacije Simboli, ki se uporabljajo v teh navodilih . 152 Sabljasta žaga USSP 1300 Simboli na električnem orodju ..152 Tehnične specifikacije ... . . 152 220-240 Pregled .
  • Pagina 153: Pregled

    USSP 1300 Pregled Naležna površina Nastavitveno kolesce za predizbiro hitrosti giba Vpenjalo Zadnji ročaj Blokirni gumb za vpenjalo Priključni kabel 4,0 m z vtičem LED-osvetlitev Blokirni gumb za naležno površino Za osvetlitev delovnega območja. Sprednji ročaj Stikalo za nihajni gib (stopnje 0–3) Tipska ploščica*...
  • Pagina 154: Za Vašo Varnost

    USSP 1300 Varnostna navodila za sabljaste Za vašo varnost žage OPOZORILO!  Napravo smete držati le na izoliranem Preberite vsa varnostna navodila in ročaju, če delate na območju, kjer lahko napotke. Pri neupoštevanju varnostnih vstavljeno orodje ali vijak pride v stik navodil in napotkov lahko nastanejo takšne...
  • Pagina 155: Hrup In Tresljajin

    USSP 1300  Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov Emisijska vrednost a 10,4 uporabljajte ustrezne iskalne naprave žaganju lesenih tramov oziroma se o tem pozanimajte pri lokalnem Negotovost K podjetju za oskrbo z elektriko, plinom in vodo. Stik z vodi, ki so pod napetostjo, OPOZORILO! lahko povzroči požar ali električni udar.
  • Pagina 156: Navodila Za Uporabo

    USSP 1300 Navodila za uporabo Pred vklopom električnega orodja Odstranite embalažo in preverite, da je pošiljka popolna in nepoškodovana. Vpenjanje/menjava žaginih listov OPOZORILO! Pred vsemi deli na električnem orodju izvlecite vtič iz vtičnice.  Vpenjalo odprite z vrtenjem v levo (1.), vpenjalo se zaskoči v končnem položaju.
  • Pagina 157 USSP 1300 Za rezanje lesa izberite visoko število gibov. Za rezanje kovine in plastike pa je potrebno nižje število gibov. Nastavitev vrste giba Izbirate lahko med dvema vrstama giba: ravnim gibom in nihajnim gibom.  Pritisnite blokirni gumb za naležno površino (1.).
  • Pagina 158: Vzdrževanje In Nega

    USSP 1300 Druge opombe  Če je možno, obdelovanec vpnite v primež. – Uporaba „ostrih“ nastavkov povečuje  Žaga je opremljena z naležno površino. njihovo zmogljivost in življenjsko dobo. Ta služi zmanjšanju tresljajev. Poleg – Električno orodje po delu očistite in ga v tega pa zagotavlja tudi pravokotne reze.
  • Pagina 159: Podatki O Odlaganju

    USSP 1300 Podatki o odlaganju Izjava o omejitvi odgovornosti OPOZORILO! Proizvajalec in njegov zastopnik nista Pri odvečnih električnih orodjih odstranite odgovorna za kakršno koli škodo in izgubo napajalni kabel, da bodo uporabna. dobička zaradi prekinitve poslovanja, ki je posledica izdelka ali nemogoče uporabe Samo za drzave EU.
  • Pagina 160: Simboluri Folosite

    USSP 1300 Cuprins Date tehnice Simboluri folosite ....160 Ferăstrău sabie USSP 1300 Simboluri pe aparat ....160 Date tehnice .
  • Pagina 161: Privire De Ansamblu

    USSP 1300 Privire de ansamblu Suportul pânzei de ferăstrău Rotiţă de reglare a turaţiei Adaptorul sculei Mâner spate Blocatorul adaptorului sculei Cablul de reţea de 4,0 m cu fişă de reţea Sistem de iluminare cu LED-uri Blocator suport pânză de ferăstrău Pentru iluminarea suprafeţei de lucru.
  • Pagina 162: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    USSP 1300 Pentru siguranţa dumneavoastră Instrucţiuni privind siguranţa pentru ferăstraiele sabie AVERTIZARE!  Apucaţi scula electrică de suprafeţele de Citiţi toate indicaţiile şi instrucţiunile de prindere izolate atunci când executaţi siguranţă. Nerespectarea indicaţiilor de lucrări la care capul de şurubelniţă sau şurubul poate atinge fire electrice ascunse.
  • Pagina 163: Zgomot Şi Vibraţie

    USSP 1300  Folosiţi detectoare adecvate pentru Valoarea totală a vibraţiilor: a depista conductori şi conducte de alimentare ascunse sau adresaţivă în acest Valoarea emisiilor a scop regiei locale furnizoare de utilităţi. 10,9 ferăstrăului în cazul tăierii Atingerea conductorilor electrici poate duce de plăci aglomerate...
  • Pagina 164: Instrucţiune De Utilizare

    USSP 1300 Instrucţiune de utilizare ATENŢIE! Pericol de rănire în cazul contactului cu dinţii de tăiere. Purtaţi mănuşi de protecţie! Înaintea punerii în funcţiune  Adaptorul sculei nu trebuie să prezinte Dezambalaţi scula electrică şi accesoriile şi urme de rumeguş. Îndepărtaţi murdăria controlaţi dacă...
  • Pagina 165: Reglarea Direcţiei De Deplasare

    USSP 1300 Reglarea numărului de curse Direcţia de deplasare pendulară cu rotire la 180° Mişcările de rotaţie ale ferăstrăului sunt mişcări orizontale şi verticale (mişcări pendulare). Direcţia de deplasare este adecvată mai ales pentru tăierea rapidă a lemnului. Reglarea progresivă a înălţimii de ridicare (treapta 1-3): Treaptă...
  • Pagina 166: Indicaţii De Lucr

    USSP 1300 Pornirea/oprirea sculei electrice Tăierea cu ferăstrăul a metalului Comutatorul sculei electrice face posibilă La tăierea cu ferăstrăul a metalului, utilizaţi creşterea lină a numărului de curse până la lubrifiant de-a lungul liniei de tăiere. Astfel, valoarea maximă. se previne încălzirea excesivă a materialului.
  • Pagina 167: Întreţinere Şi Îngrijire

    USSP 1300 Piese de schimb şi accesorii  Când suportul pânzei de ferăstrău se sprijină complet pe piesa de prelucrat, INDICAŢIE! continuaţi procesul de tăiere de-a lungul Folosiţi numai piesele originale ale produ- liniei de tăiere. cătorului pentru schimb. La folosirea de INDICAŢIE!
  • Pagina 168: Conformitatea

    USSP 1300 Conformitatea Noi declarăm pe proprie răspundere, că produsul descris în „Date tehnice” este în conformitate cu următoarele norme sau documente normative: EN 62841 conform prevederilor Directivei 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsabili pentru documente tehnice: CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 / 80929 München 01.02.2021...
  • Pagina 169: Символи На Уреда

    USSP 1300 Sadržaj Технически данни Използвани символи ... . . 169 Саблен трион USSP 1300 Символи на уреда ....169 Технически...
  • Pagina 170: С Един Поглед

    USSP 1300 С един поглед Опора на триона Регулатор за предварителен избор на скоростта на хода Поставка за инструмента Задна ръкохватка Заключване поставка за инструмента Електрически кабел 4,0 м с щепсел LED осветление Заключване опора на трион За осветяване на работната...
  • Pagina 171: За Вашата Сигурност

    USSP 1300 За вашата сигурност Указания за безопасност за саблени трионn ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Когато изпълнявате дейности, при Прочетете всички указания за които работният инструмент или винта безопасност и препоръки. Неспазването може да попадне на скрити под повърх- ността проводници под напрежение, на...
  • Pagina 172: Шум И Вибрации

    USSP 1300  Използвайте подходящи уреди, за да А-претегленото ниво на шума на уреда проверите за наличието на скрити под възлиза обикновено на: повърхността електро и/или тръбопро- Праг на налягане на води, или се обърнете за информация dB(A) 90,5 шума...
  • Pagina 173: Упътване За Експлоатация

    USSP 1300 Упътване за експлоатация  Поставката за инструмента трябва да е свободна от остатъци от рязането. Преди пускане в експлоатация Отстранявайте замърсяванията със Разопаковайте ъглошлайфа и проверете сгъстен въздух или четка. доставката за пълното и за транспортни щети. Поставяне/смяна на листовете...
  • Pagina 174 USSP 1300 Регулиране на броя на ходовете Махален ход Въртене на 180° Трионът извършва хоризонтални и вертикални (махални) движения. Видът на хода е подходящ преди всичко за бързо рязане на дърво. Размерът на хода може да се настройва безстепенно (степен 1-3) Степен...
  • Pagina 175 USSP 1300 Включване/изключване на Рязане на метал електроинструмента При рязане на метал използвайте смазка Превключвателят на електроинструмента по дължината на линията на рязане. Така позволява безстепенно увеличаване на се предотвратява твърде силно броя на ходовете до максимална стойност. загряване на материала.
  • Pagina 176: Обслужване И Поддръжка

    USSP 1300 УКАЗАНИЕ! Резервни части Не извършвайте потъващи срезове и принадлежности в метал. УКАЗАНИЕ! Други указания За смяна използвайте само оригинални – Употребата на "остри" работни части на производителя. При използване инструменти увеличава работната на чужди изделия ангажиментът за мощност и експлоатационния живот...
  • Pagina 177: Декларация За Съответствие

    USSP 1300 Декларация за съответст- вие Декларираме с цялата си еднолична отговорност че описаният в «Технически данни» продукт съвпада със следните норми или нормативни документи: EN 62841 в съответствие с разпоред- бите на директиви 2014/30/EC, 2006/42/EO, 2011/65/EC. Отговорен за техническите документи: CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 / 80929 München...
  • Pagina 178: Используемые Символы

    USSP 1300 Содержание Технические характеристики Используемые символы ..178 Сабельная пила USSP 1300 Технические характеристики ..178 Краткий обзор ....179 Hапряжение...
  • Pagina 179: Краткий Обзор

    USSP 1300 Краткий обзор Опора Регулятор предустановки частоты ходов Зажимной патрон Блокиратор зажимного патрона Задняя рукоятка Светодиодная подсветка Сетевой кабель 4,0 м со (для освещения рабочей зоны). штепсельной вилкой Передняя рукоятка Блокиратор опоры пилы Переключатель маятникового хода (ступень 0–3) Заводская табличка * * не...
  • Pagina 180: Для Вашей Безопасности

    USSP 1300 Для вашей безопасности – для резки керамической плитки и керамики; – для прямо- и криволинейных резов/ ОСТОРОЖНО! пропилов; Прочитайте все указания по технике – для резки труб; безопасности и инструкции. Упущения – для использования с подходящими при соблюдении указаний по технике...
  • Pagina 181: Шумы И Вибрация

    USSP 1300  Используйте только исправные  Сохраняйте чистоту на своем рабочем пильные полотна без дефектов месте. Комбинации материалов представляют особую опасность. и повреждений. Деформированные Опилки легких металлов могут стать или недостаточно острые пильные причиной воспламенения или взрыва. полотна могут сломаться или вызвать...
  • Pagina 182: Инструкция По Эксплуатации

    USSP 1300 ВНИМАНИЕ! Инструкция по эксплуатации Приведенные измеренные значения действительны для новых электро- Перед вводом в эксплуатацию инструментов. При ежедневном Распаковать электроинструмент использовании значения шума и принадлежности и проверить и вибрации изменяются. комплектность, а также на отсутствие УКАЗАНИЕ! возможных повреждений, полученных...
  • Pagina 183 USSP 1300 ВHИMАHИЕ!! Peгулиpoвaниe cкopocти xoдa Опасность травмирования при контакте с режущими зубьями. Работайте в защитных перчатках!  В зажимном патроне не должно оставаться опилок. Удалите загрязнения сжатым воздухом или щеткой.  Для уcтaнoвки cкopocти xoдa пoвep- нитe pучку peгулиpoвки нa жeлaeмoe знaчeниe.
  • Pagina 184 USSP 1300 Плавная регулировка величины хода (ступень 1-3) Ступень Ход 1 мм 2 мм 3 мм Регулировка опоры пилы ОСТОРОЖНО! При включенном электроинструменте Перед любыми работами над горит светодиодная подсветка для электроинструментом извлекать сетевой освещения рабочей зоны. штекер из розетки.
  • Pagina 185: Техническое Обслуживание И Уход

    USSP 1300 Пиление древесины Прочие указания – Использование острых рабочих Приставьте пилу под прямым углом к инструментов повышает заготовке. Ведите пилу с равномерным производительность работы и срок прижимом через заготовку, прижимая службы электроинструмента. опору пилы к ней. – После работы следует выполнить...
  • Pagina 186: Указания По Утилизации

    USSP 1300 Запасные части и принадлеж- Соответствие нормам ности Мы заявляем со всей ответственностью, УКАЗАНИЕ! что изделие, описанное в разделе Для замены следует использовать только оригинальные детали от изготовителя. «Технические характеристики», При использовании деталей производства соответствует следующим нормам или других фирм гарантийные обязательства...
  • Pagina 187: Sümbolid Seadmel

    USSP 1300 Sisukord Tehnilised andmed Kasutatud sümbolid ....187 Pendelsaag USSP 1300 Sümbolid seadmel ....187 Tehnilised andmed .
  • Pagina 188: Ülevaade

    USSP 1300 Ülevaade Saagimistugi Käigukiiruse eelvalimisratas Tööriista kinnitus Tagumine käepide Tööriista kinnituse riivistus Võrgupistikuga toitejuhe (4,0 m) LED-valgustus Saagimistoe riivistus tööala valgustamiseks. Eesmine käepide Pendelkäigu lüliti (aste 0‒3) * ei ole näha Andmeplaat* Sisse/välja lüliti sisse- ja väljalülitamiseks ning kiirendamiseks kuni max käiguarvuni.
  • Pagina 189: Teie Ohutuse Heaks

    USSP 1300 Teie ohutuse heaks Aku-pendelsaagide ohutusjuhised  Tööde teostamisel, kus seade võib kokku puutuda peidetud elektrijuhtmetega või HOIATUS! minna vastu seadme enda toitejuhet, Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhendid. hoidke kinni ainult seadme isoleeritud Ohutusnõuete ja juhendite eiramise tagajärg käepidemetest.
  • Pagina 190: Müra Ja Vibratsioon

    USSP 1300  Kasutage varjatud juhtmete leidmiseks Puitprusside saagimisel, 10,4 sobivat detektorit või pöörduge info emissiooni väärtus a saamiseks piirkondliku elektritarnija Määramatus K poole. Kokkupuude elektrijuhtmega võib põhjustada põlengu ja tekitada elektrilöögi TÄHELEPANU! ohu. Gaasijuhtme kahjustamine võib Esitatud mõõteväärtused kehtivad uute põhjustada plahvatuse.
  • Pagina 191: Kasutusjuhend

    USSP 1300 Kasutusjuhend  Tööriista kinnitusel ei tohi olla saagimisjääke. Eemaldage mustus ja praht suruõhu või harjaga. Enne kasutuselevõttu Võtke elektritööriist ja tarvikud pakendist välja ja kontrollige, kas kõik osad on olemas ja ega mõni neist ei ole saanud transpordi käigus kahjustada.
  • Pagina 192 USSP 1300 Käigusagedus sõltub töödeldavast materjalist ja seda saab välja selgitada proovilõigete abil. Puidu lõikamiseks valida tavaliselt kõrgem käigusagedus. Metalli ja plasti lõikamiseks valida madalam käigusagedus. Saelehe liikumisviisi valimine Liikumisviise on kaks: otseliikumine ja  Vajutage saagimistoe riivistust (1.). pendelliikumine.
  • Pagina 193: Hooldus Ja Korrashoid

    USSP 1300  Kinnitage saetav materjal võimaluse  Suruge saagimistugi kindlalt vastu materjali ja kallutage saagi ettepoole. korral kruustangide vahele. Viige saeleht aeglaselt materjali.  Sael on saagimistugi. See on vibratsiooni  Kui saagimistugi on täielikult materjalil, vähendamiseks. Lisaks saadakse nii saagige mööda soovitud lõikejoont...
  • Pagina 194: Jäätmekäitlus

    USSP 1300 Varuosad ja tarvikud -vastavus MÄRKUS Kasutage ainult originaalvaruosasid. Teiste Kinnitame ainuvastutajana, et pt „Tehnilised ettevõtete varuosade kasutamisel kaotab andmed” all kirjeldatud toode on kooskõlas tootja garantii kehtivuse. järgmiste direktiivide või normdokumentidega: EN 62841 vastavalt direktiivide Jäätmekäitlus 2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele.
  • Pagina 195: Simboliai Ant Įrankio

    USSP 1300 Turinys Techniniai duomenys Naudojami simboliai ....195 Peilinis pjūklas USSP 1300 Simboliai ant įrankio ....195 Techniniai duomenys .
  • Pagina 196: Bendras Įrankio Vaizdas

    USSP 1300 Bendras įrankio vaizdas Pjūklo atrama Išankstinio takto greičio pasirinkimo reguliatorius Priedo jungtis Įrankių laikiklio fiksatorius Užpakalinė rankena Šviesos diodų apšvietimas Tinklo kabelis, 4 m ilgio, su šakute Naudojamas darbo sričiai apšviesti. Pjūklo atramos fiksatorius Priekinė rankena Švytuoklės takto jungiklis (0–3 pakopos)
  • Pagina 197: Jūsų Saugumui

    USSP 1300 Jūsų saugumui Saugos nurodymai dirbant su peiliniu pjūklu  Prietaisą laikykite tik už izoliuotų ĮSPĖJIMAS! rankenų, kai atliekate darbus, kurių metu Perskaitykite visus saugos nurodymus ir darbinis įrankis gali kliudyti paslėptus instrukcijas. Jei saugos nurodymų ir laidus ar savąjį tinklo kabelį. Sąlytis su instrukcijų...
  • Pagina 198: Specialieji Saugos Nurodymai

    USSP 1300 DĖMESIO!  Paslėptoms maitinimo linijoms aptikti naudokite tinkamus ieškiklius arba Pateikiami dydžiai galioja naujam įrankiui kreipkitės į vietinę elektros energijos Kasdien naudojant, triukšmo ir vibracijos tiekimo įmonę. Kontaktas su elektros lygis keičiasi. laidais gali sukelti gaisrą ir elektros smūgį.
  • Pagina 199: Nurodymai Dirbant

    USSP 1300 Nurodymai dirbant Prieš pirmą naudojimą Išpakuokite elektrinį įrankį ir priedus ir patikrinkite, ar pristatytas visas komplektas, ar jis nepažeistas transportuojant. Pjūklo geležčių įstatymas / keitimas ĮSPĖJIMAS!  Įrankio laikiklį atidarykite, pasukdami Prieš bet kokius elektrinio įrankio priežiūros prieš laikrodžio rodyklę (1.), įrankio darbus ištraukite tinklo kabelio šakutę...
  • Pagina 200 USSP 1300 Tinkamas judesių skaičius priklauso nuo apdirbamos medžiagos ir gali būti nustato- mas atliekant bandomąjį pjūvį. Medienai pjauti yra parenkamas didesnis sūkių skaičius. Metalui ir medienai pjauti reikalingas mažesnis judesių skaičius. Judesio rūšies nustatymas Galima pasirinkti iš dviejų judesio rūšių: ...
  • Pagina 201: Techninė Ir Profilaktinė Priežiūra

    USSP 1300  Jei įmanoma, pjaustomą ruošinį  Pjūklo atramą tvirtai spauskite prie ruošinio ir pakreipkite pjūklą į priekį. priveržkite veržiamuoju įtaisu. Pjūklo geležtę lėtai įleiskite į ruošinį.  Pjūkle yra pjūklo atrama. Ji naudojama  Kai pjūklo atrama visiškai priglunda prie vibracijai sumažinti.
  • Pagina 202: Nurodymai Utilizuoti

    USSP 1300 Atsarginės dalys, priedai ir -Atitikties deklaracija reikmenys Atsakingai pareiškiame, kad skirsnyje NURODYMAS! „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys Pakeitimui naudokite tik originalias, atitinka tokius standartus arba normatyvinius gamintojo tiekiamas dalis. Tuo atveju, jei dokumentus: naudojami kitų įmonių gaminiai, gamintojo EN 62841 pagal direktyvų 2014/30/ES, garantiniai įsipareigojimai negalioja.
  • Pagina 203: Izmantotie Simboli

    USSP 1300 Saturs Tehniskā informācija Izmantotie simboli ....203 Zobenzāģis USSP 1300 Simboli uz instrumenta... . . 203 Tehniskā...
  • Pagina 204: Īss Apskats

    USSP 1300 Īss apskats Zāģa balsts Regulēšanas ripa ātruma izvēlei Instrumenta nostiprinājums Aizmugurējais rokturis Instrumenta nostiprinājuma fiksators 4,0 m tīkla kabelis ar kontaktdakšu LED apgaismojums Zāģa balsta fiksators darba zonas apgaismošanai. Priekšējais rokturis Svārsta gājiena slēdzis (pakāpe 0–3) * nav redzama Datu plāksnīte*...
  • Pagina 205: Jūsu Drošībai

    USSP 1300 Jūsu drošībai Drošības norādes par zobenzāģiem  Turiet instrumentu tikai aiz izolētajiem rokturiem, ja izpildāt darbus, kuru laikā BRĪDINĀJUMS! izmantojamais instruments var aizskart Izlasiet visus drošības tehnikas noteikumus noslēptus elektriskos vadus vai paša un norādījumus. Neievērojot drošības instrumenta tīkla kabeli. Kontakts ar zem tehnikas noteikumus un norādījumus, var...
  • Pagina 206: Trokšņi Un Vibrācija

    USSP 1300  Izmantojiet piemērotus kontrolaparātus koka siju zāģēšana, 10,4 apslēptu elektropadeves vadu emisijas vērtība a konstatēšanai vai iesaistiet vietējo Mērījuma neprecizitāte K elektroapgādes dienestu. Kontakts ar UZMANĪBU! elektriskajiem vadiem var izraisīt degšanu Dotās mērījumu vērtības attiecas uz jaunām un elektrotraumas. Gāzes vada bojājumi ierīcēm.
  • Pagina 207: Lietošanas Noteikumi

    USSP 1300 Lietošanas noteikumi Pirms ekspluatācijas Izpakojiet elektroinstrumentu un aprīkojumu, pārbaudiet piegādes pilnību un transportēšanas bojājumus. Zāģa plātņu ievietošana/maiņa BRĪDINĀJUMS!  Atveriet instrumenta stiprinājumu, griežot Izmantojiet elektroinstrumentu tikai ar pretēji pulksteņrādītāju kustības uzstādītu papildrokturi. virzienam (1.), instrumenta stiprinājums Izmantotās zāģa plātnes izņemšana nofiksējas galējā...
  • Pagina 208 USSP 1300 Piemērotais gājienu skaits atkarājas no apstrādājamā materiāla un to var noteikt, izdarot izmēģinājuma griezumus. Parasti koka zāģēšanai tiek izvēlēts augsts gājienu skaits. Metāla un plastmasas griešanai nepiecie- šams zemāks gājienu skaits. Gājiena veida nostādīšana Var izvēlēties divus gājiena veidus: taisno ...
  • Pagina 209: Tehniskā Apkope Un Kopšana

    USSP 1300  Ja iespējams, iespīlējiet apstrādājamo  Spiediet zāģa balstu pret apstrādājamo materiālu skrūvspīlēs. materiālu un sagāziet zāģi uz priekšu. Zāģa plātne lēnām iegremdējas  Zāģim ir izveidots zāģa balsts. Tas ir apstrādājamajā materiālā. paredzēts vibrāciju samazināšanai. Turklāt tādējādi tiek nodrošināts ...
  • Pagina 210: Norādījumi Par Likvidēšanu

    USSP 1300 Rezerves daļas un aprīkojums atbilstība NORĀDĪJUMS! Nomaiņai izmantojiet tikai ražotāja Uz savu atbildību deklarējam, ka sadaļā oriģināldetaļas. Izmantojot citus ražojumus, „Tehniskā informācija” aprakstītais tiek dzēsti ražotāja garantijas pienākumi. izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: Ar pārējo aprīkojumu, galvenokārt ar EN 62841 atbilstīgi noteikumiem...
  • Pagina 211 USSP 1300 – 2012/19/EU – EN 62841 .2011/65/EU 2006/42/EG 2014/30/EU CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 / 80929 München 2021/02/01 CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 / 80929 München...
  • Pagina 212 USSP 1300 .(.2 150>)
  • Pagina 213 USSP 1300 .(.2 :(1-3...
  • Pagina 214 USSP 1300 .EN 62841 90,5 101,5 – – 10,9 10,4 EN 62841 .(.2...
  • Pagina 215 USSP 1300 – – – – – – – – – – –...
  • Pagina 216 USSP 1300...
  • Pagina 217 USSP 1300 ..............................240 - 220 ................60 / 50 ......................1300 ............................... 3000 - 0 ............................EPTA-» «procedure 01/2003 !( 7...
  • Pagina 218 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstraße 15 D-71711 Steinheim/Murr 509.558 Bedienungsanleitung USSP 1300/1.0/03-21/© CONEL GmbH / Margot-Kalinke-Straße 9 / 80929 München Sämtliche Bild-, Produkt-, Maß- und Ausführungsangaben entsprechen dem Tag der Drucklegung. Technische Änderungen vorbehalten. Modell- und Produktansprüche können nicht geltend gemacht werden.

Inhoudsopgave