Pagina 4
7.3 Entsorgung des Altgerätes ....................23 Garantie ....................23 Technische Daten ................. 24 Operating Manual ................. 26 10.1 General ..........................26 10.2 Information on this manual ....................26 10.3 Warning notices ........................26 10.4 Limitation of liability ......................27 10.5 ...
Pagina 5
Troubleshooting ................... 36 16.1 Safety notices ........................36 16.2 Fault indications and rectification of faults ............... 37 Disposal of the Old Device ..............38 Guarantee ....................38 Technical Data ..................39 Mode d´emploi ..................41 ...
Pagina 6
23.5 Plaque signalétique ......................51 Nettoyage et entretien ................51 24.1 Consignes de sécurité ......................52 24.2 Nettoyage ..........................52 24.3 Déplacement de votre appareil .................... 52 Réparation des pannes ................ 52 25.1 Consignes de sécurité ......................52 25.2 ...
Pagina 7
32.1 Panoramica complessiva ..................... 66 Utilizzo e funzionamento ..............66 33.1 Comandi e display ........................ 66 33.2 Comando WiFi ........................67 33.3 Targhetta di omologazione ....................67 Pulizia e cura ..................67 34.1 Indicazioni di sicurezza ......................67 34.2 ...
Pagina 8
41.5.3 Fijación de las agarraderas ................... 79 41.5.4 Estantes de madera ....................80 41.5.5 Suelo de almacén de madera con dispositivo basculante para la presentación ... 80 41.6 Conexión eléctrica ........................ 80 Estructura y funciones ................. 81 ...
Pagina 9
51.5 Plaatsen ..........................93 51.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ................93 51.5.2 Stelpoten ....................... 93 51.5.3 Handvat bevestigen ....................94 51.5.4 Houten bewaarplateaus ..................94 51.5.5 Houten bodem met kiepmechanisme voor presentatie ......... 95 ...
1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineChef dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des WineChef (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen zum Kühlen von Wein und anderen Getränken bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, ► sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Lagern Sie im Weinkühlschrank keine Lebensmittel, da die ►...
Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Spraydosen mit ► brennbarem Treibmittel in diesem Gerät. Das Treibmittel innerhalb des Gerätes ist brennbar. ► Der Kühlkreislauf des Gerätes darf nicht beschädigt werden. ► Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des ► Gerätes. Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ►...
3.4 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
3.5.2 Standfüsse Das Gerät wird mit 3 großen Standfüßen und einem kleinen Stellfuß geliefert. Richten Sie den Stellfuß so aus, dass das Gerät waagerecht steht und nicht kippelt. 3.5.3 Anbringung des Griffes Bitte beachten Sie , dass Sie den mitgelieferten Edelstahlgriff vor dem ersten Gebrauch an die Tür des Gerätes anschrauben müssen.
3.5.5 Holzlagerboden mit Kippvorrichtung zur Präsentation Lagerungsbeispiel: Sie können Bordeauxflaschen mit einer Höhe von 30 cm und einem Durchmesser von 7,5 cm wie folgt lagern bzw. präsentieren: 3.6 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: ...
4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht (1) Oberes Scharnier (2) Oberes Bedienfeld (3) Böden (7 Stück) (4) unteres Bedienfeld (5) Lufteinzug (6) Türrahmen (abschließbar) (7) Auslass für Luft 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes.
Durch Drücken der Taste Power schalten Sie am oberen Bedienpanel: das Gerät ein. unteren Bedienpanel: die untere Zone ein/aus. Wenn die LED leuchtet, arbeitet das Gerät. Sie können durch gleichzeitiges Drücken der beiden Tasten für 5 sec. zwischen der Temperaturanzeige in °C und °F wechseln. Mit den Tasten: passen Sie die Temperatur in Schritten von 1°C an.
6.2 Reinigung Innenraum Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel, sowie einem weichen Lappen. Tipp zur Geruchsneutralisation: Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmem Wasser und etwas Backpulver (2 Teelöffel auf ¼ Liter Wasser), sowie einem weichen Lappen. Wischen Sie das Gerät danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken.
7.2 Störungsursachen und –behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Störung Mögliche Ursache Die Kühlleistung ist Prüfen Sie die Temperatureinstellung. unbefriedigend bzw. das Die Umgebung erfordert eventuell eine andere Einstellung. Gerät erreicht nicht mehr Die Tür wird zu oft geöffnet. die eingestellte Die Tür wurde nicht komplett geschlossen.
Fehlermeldung CE2 DNS Fehler – Route zur Cloud nicht gefunden Fehlermeldung CE3 CASO Cloud Server nicht erreichbar Fehlermeldung CE4 WiFi nicht gefunden, evtl. Signal zu schwach Fehlermeldung CE5 Update Server nicht erreichbar ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Technische Daten Name WineChef Pro 126 Artikelnr. Leistung Energieverbrauch pro 24 Stunden in kWh 0,44 (12°C) Spannung 230 V, 50 Hz Maße (B/H/T)
Pagina 25
Original Operating Manual WineChef Pro 126 (775)
10 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your wine refrigerator will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the WineChef (referred to hereafter as the...
10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
11.2 General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. Examine the device for any visible external damages prior to ► using it. Never put a damaged device into operation. If the power cable or plug are damaged, then they must be ►...
Please note Only customer service departments authorized by the ► manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. 11.3 Sources of danger 11.3.1 Risk of fire / flammable materials used.
11.3.2 Dangers due to electrical power Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: Do not operate this device if it has a damaged cable or plug, if ►...
12.3 Unpacking To unpack the device, proceed as follows: Remove the device out of the carton and remove the packaging material. Your wine refrigerator should only be moved in an upright position. Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth. ...
WARNING! Do not close the ventilation openings in the device housing. The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. ...
12.5.3 Wooden shelf with tipping equipment for presentation Example of storage: You can store or present Bordeaux bottles with a height of 30 cm and a diameter of 7,5 cm as follows: 12.6 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: ...
13.1 Complete overview (1) Upper hinge (2) Upper control panel (3) Shelves (7 pcs) (4) Lower control panel (5) Air inlet (6) Door frame (lockable) (7) Air outlet 14 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
If you press the power button of : Upper zone -> the device is switched on Down zone -> the down zone is switched on/off When the LED lights the device is working. With pushing both for 5 seconds, the temperature display mode will be exchange between °C and °F.
15.2 Cleaning Interior space Wash the inside with a damp cloth soaked in lukewarm water and a bit of mild detergent. Tip for neutralisation of odors: Wash the inside with a damp cloth soaked in lukewarm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quarter of water.
16.2 Fault indications and rectification of faults The following table assists in localizing and rectifying minor faults. Fault Possible Cause Your device is not cold Check the temperature control setting. enough or it does not reach External environment may require a higher setting. the adjusted temperature: The door is open too often.
Error code CE4 WiFi not found, possible reason signal too weak Error code CE5 Update Server not reachable Please note ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact customer service. 17 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials.
19 Technical Data Name WineChef Pro 126 Item No.: Power Power consumption in 24 hours in kWh 0,44 (12°C) Connection 230 V, 50 Hz External measurements (W x H x D): 598 x 1630 x 740 mm Capacity 126 bottles...
Pagina 40
Mode d'emploi original WineChef Pro 126 (775)
20 Mode d´emploi 20.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre appareil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 20.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
21.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement à l'intérieur de locaux, afin de rafraîchir du vin et des boissons. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié...
Remarque Ne stockez pas d’aliments dans votre armoire à vin car la ► température intérieure est insuffisante pour les garder frais. Ne pas utiliser l´interieur fins de conservation des aliments. ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un ► professionnel qualifié, formé...
Danger N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres systèmes ► pour accélérer la décongélation. Ne nettoyez pas l’appareil ni ses pièces avec des liquides ► inflammables. Les gaz qu’ils dégagent peuvent provoquer un incendie ou exploser. Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres liquides ►...
22.1 Consignes de sécurité Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. ►...
Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie. 22.5 Mise en place 22.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants : ...
22.5.3 L’installation de la poignée Veuillez noter que, avant la première utilisation, vous devez visser la poignée en inox jointe à la porte de l’appareil. Pour ce faire, poussez le joint en caoutchouc se trouvant à l’arrière de la porte vers le côté pour dégager les trous pré-percés.
22.5.5 Fond en planches avec système basculant pour présentation Exemple de stockage : Vous pouvez stocker ou présenter des bouteilles de Bordeaux d’une hauteur de 30 cm et d’un diamètre de 7,5 cm comme suit : 22.6 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique : ...
23 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil. 23.1 Vue d'ensemble (1) Gond au dessus (2) Controleur de Température au dessus (3) Rayonnages en bois (7 pièce) (4) Controleur de Température en bas (5) Entrée de l´air (6) Encardement de la porte (verrouillable) (7) Sortie de l´air...
Appuyez sur la touche Power, Panneau supérieur vous actionnez/de-actionnez l'appareil Panneu en bas vous actionnez/de-actionnez la zone inférieure Lorsque la LED est allumée, l'appareil est en marche. En appuyant en même temps sur les deux touches pendant 5 sec. vous pouvez permuter l'affichage de température entre ° C et ° F. Vous pouvez paramétrer la température comme vous le souhaitez en pressant les touches de 1°C jusqu’à...
24.1 Consignes de sécurité Prudence Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Avant utilisation, nettoyez la surface intérieure avec de l’eau tiède et un chiffon doux. ► Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale. ►...
25.2 Origine et remède des incidents Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents. Incident Cause possible Le refroidissement n´est pas Vérifiez les paramètres de contrôle de la température. satisfaisant bien L’environnement externe peut nécessiter un paramétrage l´appareil n´atteint plus la plus élevé.
Remarque ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez- vous au service après vente. 26 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à...
29 Istruzioni d´uso 29.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. 29.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
30.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo al chiuso per raffreddare di vino e bevande. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Indicazione L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte ► capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e hanno compreso i rischi che ne derivano. Non conservare nel frigorifero per vino nessun alimento, ►...
Pericolo Il propellente all'interno dell'unità è combustibile. ► Non danneggiare il circuito di raffreddamento. ► Non utilizzare nessun apparecchio elettrico all interno dell ► apparecchio. Non utilizzare nessun dispositivo meccanico o altro mezzo ► per accelerare la procedura di sbrinamento. Non utilizzi mai l’apparecchio per conservare o asciugare ►...
Pericolo Non aprire in nessun caso la scatola dell’apparecchio. Se si ► toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. 31 Messa in funzione In questo capitolo riceverà...
31.4 Smaltimento dell’involucro L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più...
31.5.3 Installazione maniglia Si prega di notare che la maniglia in acciaio inox in dotazione deve essere avvitata alla porta dell'apparecchio prima del suo primo utilizzo. A tal proposito, spingere a lato la guarnizione di gomma sul retro della porta per accedere ai fori preforati.
31.5.5 Piano d’appoggio in legno con dispositivo a ribalta per la presentazione Esempio di conservazione: Le bottiglie di Bordeaux con altezza di 30 cm e un diametro di 7,5 cm possono essere conservate e/o presentate come segue: 31.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà...
32.1 Panoramica complessiva (1) Cerniera disopra (2) Regulatore di Temperatura disopra (3) Ripiani di legno 7 pezzo (4) Regulatore di Temperatura disotto (5) Imbeversi aria (6) Telaio della porta (bloccabile) (7) Sfogo d´aria 33 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
Premendo il tasto Power si attivano : Pannello di comando superiore: commutare l'apparecchio ON/OFF. Pannello di comando inferiore: la zona inferiore. L'apparecchio funziona quando il LED è acceso. Premendo contemporaneamente entrambi i tasti per 5 sec. si può cambiare tra l’indicazione della temperatura in °C e °F. La temperatura può...
34.2 La pulizia Interno Pulire il vano interno con acqua tiepida e un detergente delicato, nonché con un panno morbido. Consiglio per neutralizzare gli odori: Pulire il vano interno con acqua tiepida e un poco di lievito in polvere (2 cucchiaini dentro un ¼ litro di acqua), nonché con un panno morbido.
35.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Malfunzionamento Possibile causa La capacidad de enfriado es Controllare impostazioni regolazione della insatisfactoria o el aparato no temperatura. L’ambiente esterno potrebbe richiedere alcanza la temperatura una regolazione più...
Errore CE3 Server cloud CASO non raggiungibile Errore CE4 Wi-Fi non trovato, eventualmente il segnale è troppo debole Errore CE5 Server per aggiornamento non raggiungibile Indicazione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti.
38 Dati tecnici Nome WineChef Pro 126 Nr. articolo Potenza Consumo energia ogni 24 ore in kWh 0,44 (12°C) Tensione 230 V, 50 Hz Dimensioni esterne (L/H/P): 598 x 1630 x 740 mm Capacità 126 bottiglie Peso 101 kg Banda di frequenze...
Pagina 72
Manual del usuario WineChef Pro 126 (775)
39 Manual del usuario 39.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineChef le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
39.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Advertencia ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. 40.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:...
Nota Las reparaciones solo deben realizarse por personal técnico ► autorizado e instruido por el fabricante. Una reparación indebida podría causar daños al usuario. La reparación del aparato durante el período de garantía sólo ► debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante por razones de seguridad.
Peligro No limpie el aparato ni ninguna de sus partes con líquidos ► inflamables. Sus vapores constituyen riesgo de incendio o explosión. No guarde en este aparato materiales explosivos, tales como ► aerosoles con agentes expansores inflamables. No almacene gasolina ni cualquier otro gas o fluido ►...
41.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. ►...
41.5 Colocación 41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados que podrían ser preparados en el aparato.
41.5.4 Estantes de madera Disposición según tamaño y tipo de botella. Cada estantes se puede sacar para poder almacenar botellas más grandes. Para sacar les estantes de madera saque primero las botellas. Después, levante la estantería ligeramente y estire de ella, (si fuera preciso, desenroscar los tornillos previamente). Nota ►...
42 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. 42.1 Descripción general (1) Bisagra superior (2) Panel de control superior (3) Estanterías de madera 7 unidades (4) Panel de control inferior (5) Entrada de aire (6) Marco de la puerta (bloqueable) (7) Salida de aire...
Puede alternar entre temperaturas en °C y °F apretando a la vez los botones durante 5 segundos. Apretando los botones ajusta la temperatura en pasos de 1°C. El botón „Luz“ sirve para encender y apagar la luz interior. La iluminación se apaga automáticamente después de 4 horas para ahorrar energía.
Cierre de la puerta Tenga especial cuidado en mantener limpio el cierre de la puerta para el buen funcionamiento del aparato. Carcasa La parte exterior del aparato se puede limpiar con productos de limpieza suaves y agua templada. Seguidamente, limpie y seque en profundidad el aparato con un trapo suave. Apertura del extractor/Ventilador ...
La luz no funciona. Póngase en contacto con el servicio al cliente. Vibraciones & El aparato Compruebe que el aparato esté nivelado. es demasiado ruidoso & Compruebe el ventilador. La puerta no cierra Piezas sueltas. El aparato toca a la pared. correctamente.
Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 48 Datos técnicos Denominación WineChef Pro 126 Nº de art. Conexión Potencia 0,44 (12°C) Gasto de energía kWh por 24 horas...
Pagina 86
Originele Gebruiksaanwijzing WineChef Pro 126 (775)
49 Gebruiksaanwijzing 49.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw WineChef als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 49.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de WineChef (vanaf hier ‘apparaat’...
49.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten.
Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door ► gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode ► mag alleen door een door de fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie.
GEVAAR Reinig het apparaat en apparaatonderdelen nooit met licht ► ontvlambare vloeistoffen. De daar uit ontstane gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen. Bewaar of gebruik geen benzine of andere vuurgevaarlijke ► gassen en vloeistoffen in de buurt van dit apparaat of andere apparaten.
51 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen 51.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en letsel aan personen ontstaan! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ►...
Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal in bij een afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de recycling. ► Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt inpakken. 51.5 Plaatsen 51.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen: ...
51.5.3 Handvat bevestigen Let u er a.u.b. op dat u het meegeleverde roestvrijstalen handvat voor de eerste ingebruikname aan de deur van het apparaat vastschroeft. Schuif daarbij het dichtingsrubber aan de achterkant opzij, om zo de voorgeboorde gaten vrij te maken. Met behulp van de meegeleverde schroeven kunt u het handvat aan de deur bevestigen.
51.5.5 Houten bodem met kiepmechanisme voor presentatie Bewaarvoorbeeld: u kunt Bordeauxflessen met een hoogte van 30 cm en een diameter van 7,5 cm als volgt bewaren resp. presenteren: 51.6 Elektrische aansluiting Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden: ...
52.1 Algemeen overzicht (1) Bovenste scharnier (2) Bovenste bedieningspaneel (3) Houten bewaarplateaus 7 stuks (4) Onderste bedieningspaneel (5) Ingang verse lucht (6) Deurkozijn (afsluitbaar) (7) Uitgang voor lucht 53 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen.
U kunt door gelijktijdig de knoppen in te drukken 5 seconden lang wisselen tussen de temperatuurweergave in °C en °F. Met de knoppen past u de temperatuur in stappen van 1° aan. Met de knoppen lucht kunt u de lucht instellen. De verlichting wordt na 4 uur automatisch uitgeschakeld om energie te sparen.
woningen De buitenkant van het apparaat kan worden gereinigd met een mild schoonmaakmiddel en warm water. Veeg goed droog met een zachte doek. uitlaatopening Stof of iets anders kan blokkeren het rookkanaal de opening en de invloed op de koeling efficiency van het apparaat.
Geen LED weergave Neem contact op met het Service Center. LED-weergave – Lo Toetsen functioneren niet Compressor start niet De compressor start niet als de ruimtetemperatuur lager is dan de gewenste temperatuur. Condens op de oppervlakte Met name als het apparaat in een vochtige omgeving van de wijnkoelkast staat, ontstaat er condens op het glas aan de voorkant.
Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 58 Technische gegevens Apparaat WineChef Pro 126 Artikelnr. Vermogens Energieverbruik per 24 uur in kWh 0,44 (12°C)