Pagina 1
Coplax AG Sihlbruggstrasse 107, 6340 Baar – Switzerland Phone no: +41 41 766 8330 www.stylies.ch...
Pagina 2
ORION - HUMIDIFIER Gebrauchsanweisung Deutsch Instruction Manual English Mode d’emploi Français Istruzioni d’uso Italiano Instrukcja obsługi Polski Gebruiksaanwijzing Dutch Käyttöohje Suomi Instrucciones de uso Español Návod k použití Čeština Návod na použitie Slovenský...
15. LED kein Wasser WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung genau durch, bevor Sie den Luftbefeuchter Stylies Orion das erste Mal in Betrieb nehmen und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen gut auf, geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter.
Pagina 6
Netzkabel (1) an der Steckdose im Haushalt anschliessen. Sitz prüfen, da ein Sicher- heitskontakt den Betrieb bei geöffnetem Gerät verhindert. Stylies Orion am Ein / Ausschalter (6) in Betrieb nehmen. Mit dem Knopf Leistungsstufe 1 oder 2 (7) kann die gewünschte Leistung gewählt werden.
Pagina 7
Bei Bedarf 1-2 Tropfen Duftstoffe in dafür vorgesehene Duftstoffwanne (5) geben. So wird der Duft optimal im Raum verteilt. Duftstoffe dürfen nicht direkt dem Wasser im Wassertank zugefügt werden! Das Gerät verfügt über eine Dimmer-Funktion. Wenn der Leistungsstufenknopf (7) für 3 Se- kunden gedrückt wird, werden die LED ausgeschaltet.
ZEIT NACH ABLAUF DER GEWÄHRLEISTUNGSFRIST KEINERLEI ANDERE STILLSCHWEIGENDE GARANTIE ODER ZUSAGE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK IM HINBLICK AUF DAS PRODUKT. Coplax repariert oder ersetzt ein Produkt im Rahmen der Gewährleistung nach eigenem Ermessen. Es erfolgt KEINE Gutschrift. Die vorgenannten Rechts- mittel stellen Ihre einzigen Rechtsmittel bei Verletzung der oben genannten Gewährleistung dar.
Pagina 9
Bitte wenden Sie sich direkt an den Einzelhändler. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Schäden oder Mängel, die darauf zurückzuführen sind, dass die Spezifikationen von Coplax in Bezug auf Installation, Betrieb, Nutzung, Wartung, oder Reparatur des Coplax-Geräts nicht strikt befolgt wurden.
IMPORTANT SAFETY GUIDELINES • Please read through the instruction manual carefully before using the Stylies Orion humidifier for the first time, and store it in a safe place for future reference. If you ever give the humidifier to a new owner, ensure that you also pass on this instruction manual.
Pagina 11
(1) into the household power socket. Check that the housing is fastened securely, as a safety contact prevents operation if the device is open. Switch on the Stylies Orion using on / off switch (6). The desired power setting can be selected using power setting button 1 or 2 (7).
As required, 1-2 drops of fragrance can be added to fragrance tray (5). This enables the fra- grance to be distributed around the room in an optimal way. Fragrances must not be added directly to the water in the water tank. The device has a dimmer function.
LAR PURPOSE WITH RESPECT TO THE PRODUCT FOR ANY PERIOD AFTER THE EXPIRATION. Coplax will, at its sole discretion, repair or exchange a product under warranty. NO credit will be issued. The remedies described above are your sole remedies in the event of any breach of the war- ranty provided above.
Pagina 14
Transportation damage of a unit shipped from one of our retailers. Please contact them di- rectly. This Warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from failure to conform strictly to Coplax’s specifications in connection with the installation, operation, use, mainte- nance, or repair of the Coplax appliance.
• Merci de lire attentivement l‘intégralité du mode d‘emploi avant de mettre en service l‘humidificateur d‘ a ir Stylies Orion pour la première fois et de le conserver en bon état pour référence ultérieure. Le transmettre au propriétaire suivant, le cas échéant.
électrique domestique. Contrôler la mise en place, car un contact de sûreté entrave le fonction- nement lorsque l‘appareil est ouvert. Mettre le Stylies Orion en service grâce à l‘interrupteur Marche / Arrêt (6). Le bouton de ni- veau de puissance 1 ou 2 (7) permet de sélectionner la puissance souhaitée.
Attention: l’appareil ne se met pas en marche si l’hygrostat est réglé sur une valeur trop faible. Si nécessaire, ajouter 1 à 2 gouttes de parfum dans le réservoir à parfum prévu à cet effet (5). Le parfum est ainsi diffusé dans la pièce de manière optimale. Les parfums ne doivent pas être ajoutés directement à...
TICULIER PAR RAPPORT AU PRODUIT, POUR TOUTE PÉRIODE SUIVANT LA DATE D’EXPIRATION. Coplax réparera ou échangera, à son entière discrétion, un produit couvert par la garantie. AUCUN crédit ne sera accordé. Les remèdes décrits ci-dessus sont vos seuls recours possibles en cas de manquement à...
Pagina 19
Les dommages causés par le transport d’une unité expédiée par l’un de nos revendeurs. Merci de les contacter directement. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou défauts causés par ou résultant du non-respect strictement conforme des spécifications de Coplax concernant l‘installation, le fonctionnement, l‘utilisation, la maintenance ou la réparation de l‘appareil Coplax.
Italiano Congratulazioni! Sei appena entrato in possesso di uno straordinario umidificatore d'aria Stylies Orion. Puoi star certo che questo apparecchio contribuirà al tuo benessere e migliorerà la qualità dell’aria dei tuoi ambienti. Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessario prestare particolare attenzione nell'utilizzo di questo apparecchio al fine di evitare infortuni, incendio o danni all'ap- parecchio stesso.
Pagina 21
è aperto. Mettere in funzione Stylies Orion premendo il tasto on / off (6). Con il tasto del livello di potenza 1 o 2 (7) è possibile impostare la potenza desiderata.
Con il tasto dell'igrostato (8) selezionare l'umidità desiderata dal LED 1, umidità ridotta, al LED 5, umidità elevata. Se, ad esempio, è acceso solo il LED 1, l'apparecchio si disattiva con una umidità relativa di circa il 35% e riprende a funzionare solo quando si scende al di sotto del 35%.
Igrostato: Le tolleranze standard di un igrostato integrato sono del + / -10%. Ciò significa che l'umidità relativa effettiva può variare di conseguenza. ANOMALIE Il display di mancanza d'acqua (rosso) si accende anche se il serbatoio d'acqua è pieno ma il venti- latore non funziona: Verificare se la parte superiore è...
Pagina 24
CHI È COPERTO DALLA GARANZIA? La garanzia copre l'acquirente originale di un prodotto Coplax, acquistato privatamente, in grado di fornire una prova di acquisto sotto forma di fattura. La garanzia non è trasferibile. Prima di inviare l'apparecchio occorre inoltrare per fax, e-mail, o posta, la copia della fattura di acquisto originale da- tata.
• Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed pierwszym uruchomieniem nawilżacza po- wietrza Stylies Orion i o późniejsze jej przechowywanie i ew. przekazanie kolejnemu użytkownikowi. • Za szkody wynikłe z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi firma Coplax AG nie ponosi jakiej- kolwiek odpowiedzialności.
Pagina 26
Podłączyć kabel sieciowy (1) do domowego gniazdka. Sprawdzić osadzenie, ponieważ kontakt zabezpieczający uniemożliwia pracę otwartego urządzenia. Uruchomić Stylies Orion przy pomocy włącznika / wyłącznika (6). Przyciskiem poziom 1 lub 2 (7) można wybrać żądaną wydajność. Przy pomocy przycisku higrostatu (8) można wybrać żądaną wilgotność powietrza od 1 palącej się...
Pagina 27
poniżej 35%. Zalecamy ustawienie środkowe (strefa komfortowa) dla optymalnej wilgotności powietrza 40-60%. Uwaga: Urządzenie nie włącza się, jeśli higrostat jest ustawiony zbyt nisko. W razie potrzeby podać 1-2 krople substancji zapachowej do specjalnego korytka na pachnidło (5). W ten sposób zapach będzie optymalnie rozprowadzany w pomieszczeniu. Substancje za- pachowe nie mogą...
Oprócz gwarancji określonej powyższej, firma Coplax nie udziela innych domniemanych gwarancji ani gwarancji handlowych czy gwarancji przydatności do określonego celu po wygaśnięciu okresu gwarancyjnego produktu. Firma Coplax, wedle własnego uznania, naprawi lub wymieni produkt objęty gwarancją. Akredytywa nie będzie otwierana. Opisane powyżej środki naprawcze są jedyną formę...
Pagina 29
Uszkodzenia transportowe urządzenia powstałe podczas wysyłki od jednego z naszych dystrybu- torów. Prosimy skontaktować się z nimi bezpośrednio. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń i wad spowodowanych lub wynikających z braku ścisłego stosowania się do specyfikacji firmy Coplax dotyczących instalacji, obsługi, użycia, kon- serwacji lub naprawy urządzenia Coplax.
15. LED Geen water BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens de luchtbevochtiger Stylies Orion voor het eerst in gebruik te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed om eventueel toekomstig te raadplegen en geef deze aan eventuele volgende bezitters mee.
Netvoeding (1) in het stopcontact steken. Goede bevestiging controleren. Een veilig- heidscontact verhindert gebruik bij geopend apparaat. Stylies Orion met aan / uitschakelaar (6) in gebruik nemen. Met de knop capaciteitsstand 1 of 2 (7) kan de gewenste capaciteit worden geselecteerd.
Het apparaat heeft een dimmer-functie. Als u de knop van de vermogensregelaar (7) gedu- rende 3 secondes indrukt, worden de LED uitgeschakeld. Het apparaat schakelt dan terug naar de vorige stand. Door opnieuw gedurende 3 secondes op de knop van de vermogensregelaar (7) te drukken, worden de LED weer ingeschakeld.
TEND OP DE GARANTIEPERIODE GEEN ANDERE STILZWIJGENDE GARANTIE OF TOEZEGGING OVER DE GANGBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN SPECIFIEKE TOEPASSING MET BETREK- KING TOT HET PRODUCT. Coplax repareert of vervangt het product in het kader van garantie vol- gens eigen goeddunken. Er ontstaat GEEN tegoed. De bovengenoemde rechtsmiddelen vormen uw enige rechtsmiddelen bij schending van de bovengenoemde garantie.
Pagina 34
Deze garantie geldt niet voor schade of defecten die terug te voeren zijn op het niet naleven van de specificaties van Coplax met betrekking tot installatie, gebruik, toepassing, onderhoud of reparatie van het Coplax-apparaat.
14. Käytön LED-merkkivalo (1 LED tehonsäästö, 2 LED-merkkivaloa normaali) 15. LED ei vettä TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lue käyttöohje huolellisesti läpi, ennen kuin otat Stylies Orion -ilmankostuttimen ensimmäistä kertaa käyttöön ja säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten ja anna ohje edelleen mahdollisille myöhem- mille käyttäjille.
Kun alaosa on halutulla paikalla, laita kotelon yläosa (2) alaosan päälle. Liitä sähköjohto (1) pis- torasiaan. Tarkista tiiviys, koska turvalaite estää avatun laitteen käytön. Laita Stylies Orion virtakytkimestä (6) päälle. Valitse haluttu teho painikkeilla 1 tai 2 (7). Valitse kosteudensäädön painikkeella (8) haluttu ilmankosteus 1 LED-merkkivalon alhaisesta ilmankosteudesta 5 LED-merkkivalon korkeaan ilmankosteuteen.
Pagina 37
• Laitetta ei saa koskaan upottaa veteen (oikosulunvaara). Laite puhdistetaan kostealla kankaal- la pyyhkimällä ja sen jälkeen kuivaamalla hyvin. Virtapistoke täytyy ehdottomasti ensin irrottaa pistorasiasta. • Ilmankostutin tulee puhdistaa kalkista veden kalkkipitoisuuden mukaan kuitenkin vähintään ker- ran viikossa: Poista ensin yläosa ja puhdista laite tavallisella kalkinpoistoaineella ja huuhdo sen jälkeen hyvin.
MUISTA HILJAISISTA TAKUISTA JA TAKUISTA TUOTTEEN MYYTÄVYYDESTÄ JA SEN SOVELTU- VUUDESTA JOHONKIN MÄÄRÄTTYYN TARKOITUKSEEN TAKUUN UMPEUTUMISEN JÄLKEEN. Coplax korjaa tai vaihtaa tuotteen oman valintansa mukaan takuun aikana. Mitään hyvityksiä EI mak- seta. Yllä mainitut korvaukset ovat ainoita korvauksia yllä mainitun takuun mahdollisen rikkomuksen sattuessa.
Pagina 39
Orion. Consérvelas para poder consultarlas en caso necesario, y déjelas al alcance de las personas que empleen el aparato. • Coplax AG no se hace responsable de los daños ocasionados por no tener en cuenta estas instruc- ciones. • El aparato está indicado para uso doméstico, y debe ser utilizado de acuerdo con las instrucciones.
Para evitar los problemas descritos, primero llene de agua la parte inferior (4) del humidifica- dor Stylies Orion y colóquelo en un lugar adecuado. También puede optar por colocar primero el aparato, y llenarlo por la abertura por la que se introduce el agua (9). Coloque los cartuchos del vaporizador (10) en los “cajones”.
Si es necesario, vierta 1 ó 2 gotas de aroma en la cuba prevista para ello (5). Así, el aroma se repartirá perfectamente por toda la habitación. No añada directamente los aromas en el agua del depósito. El aparato incorpora una función de atenuación de luz. Si se mantiene pulsado durante 3 se- gundos el botón de selección del nivel de potencia (7), se apagarán los LED.
PÓSITO, REFERIDA AL PRODUCTO, TRANSCURRIDO EL PERÍODO DE COBERTURA DE GARANTÍA. Coplax se encarga de decidir si reparar o sustituir un producto en garantía. NO concedemos crédito en ningún caso. Las reparaciones arriba descritas son las únicas que efectúa el usuario en caso de que se incumpla de algún modo la garantía arriba mencionada...
Pagina 43
La garantía cubre el aparato Coplax siempre y cuando su propietario conserve la prueba de compra, que equivale a una factura o recibo. La garantía es intransferible. El propietario debe conservar la prueba de compra original. Antes de proceder a la devolución del aparato, es necesario enviar una copia de dicha prueba original (en la que consta la fecha de compra) por fax, correo electrónico o...
Pagina 44
Orion a dobře ho uschovejte na bezpečném místě k pozdějšímu nahlédnutí, resp. předejte ho násled- nému majiteli spolu s přístrojem. • Společnost Coplax AG, resp. dovozce odmítá jakékoliv ručení za škody, které vzniknou nedodržením tohoto návodu k obsluze. • Přístroj je určen pouze pro použití v interiéru, jako jsou domácnosti, kanceláře, školy, ordinace apod.
Pagina 45
• Kabel připojujte pouze k odpovídajícímu zdroji střídavého proudu. Dbejte na hodnoty napětí uvedené na přístroji. • Síťovou zástrčku bezpodmínečně vyjměte ze zásuvky: • Před jakýmkoliv přemístěním přístroje • Před každým otevřením přístroje nebo plněním vodou • Při poruchách provozu •...
Pagina 46
UŽITEČNÉ INFORMACE Princip funkce Stylies Orion je multifunkční přístroj, který zvlhčuje vzduch a zároveň z něj odstraňuje nečistoty a pyl. Pracuje na principu přirozeného zvlhčení, kdy integrovaný ventilátor nasává suchý vzduch přes vodou nasáklý antibakteriální filtr. Vzduch absorbuje pouze tolik vlhkosti, dokud není přirozeně nasycen a nedochází...
Pagina 47
čisté. Doporučení: Používejte vždy antibakteriální stříbrnou kostku, protože výrazně snižuje tvorbu bakterií ve vodě. Ukazatel vlhkosti: Standardní odchylka hygrostatu u tohoto typu přístrojů je + / - 10%. Proto může být zobrazena odlišná hodnota než na jiném vlhkoměru. Nejedná se však o vadu přístroje. Důležité...
Technické změny vyhrazeny ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Výrobce Coplax AG poskytuje záruku dle zákona na materiálové a výrobní vady komponentů zařízení a jejich servis v délce trvání 24 měsíců od data prodeje uvedeném na dokladu o koupi. Pro uplatnění záruky je nutné předložit záruční list nebo doklad o koupi potvrzený vaším prodejcem.
Pagina 49
• Pred prvým uvedením prístroja do prevádzky si, prosím, prečítajte tento návod na obsluhu a dobre ho uschovajte na neskoršie nazretie, resp. odovzdajte ho následnému majiteľovi spolu s prístrojom. • Spoločnosť Coplax, resp. dovozca odmieta akékoľvek ručenie za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu.
Pagina 50
• Sieťovú zástrčku bezpodmienečne vytiahnite zo zásuvky: - Pred akýmkoľvek premiestnením prístroja - Pred každým otvorením prístroja alebo plnením vodou - Pri poruchách prevádzky - Pred každým čistením - Zakaždým, keď prístroj prestanete používať • Nepoužívajte poškodené predlžovacie káble. • Sieťový kábel nesmie byť napínaný cez ostré hrany ani nesmie byť pricviknutý. •...
Pagina 51
UŽITOČNÉ INFORMÁCIE PRINCÍP FUNKCIE Stylies Orion je multifunkčný prístroj, ktorý zvlhčuje vzduch a zároveň z neho odstraňuje nečistoty a peľ. Pracuje na princípe prirodzeného zvlhčovania, kedy integrovaný ventilátor nasáva suchý vzduch cez vodou nasiaknutý antibakteriálny filter. Vzduch absorbuje iba toľko vlhkosti, pokým nie je priro- dzene nasýtený...
Pagina 52
térií vo vode. UKAZOVATEĽ VLHKOSTI Štandardná odchýlka hygrostatu pri tomto type prístrojov je + / - 10 %. Preto môže byť zobrazená odlišná hodnota než na inom vlhkomere. Nejde však o chybu prístroja. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Akékoľvek materiály pohlcujúce vlhkosť umiestnené v tesnej blízkosti zariadenia môžu ovplyvňovať výsledok merania okolitého vzduchu a tým správnu funkciu prístroja.
Technické zmeny vyhradené ZÁRUČNÉ PODMIENKYV Výrobca Coplax AG poskytuje záruku podľa zákona na materiálové a výrobné chyby komponentov zariadení a ich servis v dĺžke trvania 24 mesiacov od dátumu predaja uvedenom na doklade o kúpe. Pri uplatnení záruky je nutné predložiť záručný list potvrdený vaším predajcom alebo doklad o kúpi.