Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 57
KS30E / KS30I
Installation instruction
Installatiehandleiding
Keep instructions for later use!
Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Conservez les présentes instructions pour une utilisation ultérieure !
Conservare le istruzioni per uso successivo!
Bewaar deze handleiding voor later gebruik!
Instrukcję należy zachować na potrzeby późniejszego użycia.
Udržujte pokyny pre neskoršie použitie
Einbauanleitung
Instrukcja montażu
Notice d'installation
Montážne pokyny
Wasserenthärter KaltecSoft
Adoucisseur d'eau KaltecSoft
Addolcitore d'acqua KaltecSoft
Zmiękczacz wody KaltecSoft
Zmäkčovač vody KaltecSoft
Istruzioni di installazione
Water softener KaltecSoft
Waterontharder KaltecSoft

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Honeywell Home KaltecSoft KS30E

  • Pagina 1 KS30E / KS30I Installation instruction Einbauanleitung Notice d'installation Istruzioni di installazione Installatiehandleiding Instrukcja montażu Montážne pokyny Keep instructions for later use! Water softener KaltecSoft Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Wasserenthärter KaltecSoft Adoucisseur d'eau KaltecSoft Conservez les présentes instructions pour une utilisation ultérieure ! Addolcitore d'acqua KaltecSoft Conservare le istruzioni per uso successivo! Waterontharder KaltecSoft...
  • Pagina 2: General Comments

    KS30E-60, KS30I-60 25 kg 1.3 Intended use KS30I-80 25 kg The Honeywell Home softener is designed for softening or Max. salt consumption per partially softening domestic water (in accordance with the regeneration: relevant regulations e.g. for drinking water). KS30E-30, KS30I-30 1.5 kg...
  • Pagina 3 Specifications Specifications Max. water consumption Height input/output-h: per regeneration: KS30E-30, KS30I-30 400 mm KS30E-30, KS30I-30 85 l KS30E-60, KS30I-60 670 mm KS30E-60, KS30I-60 125 l KS30I-80 670 mm KS30I-80 145 l Operating weight, approx.: Protection class: IP51 KS30E-30, KS30I-30 40 kg KS30E-60, KS30I-60 65 kg Dimensions:...
  • Pagina 4: Scope Of Delivery

    1.5 Scope of Delivery Overview Honeywell Home water softer with: Standard delivery 1 Access cover 2 Multi-way control valve with microprocessor controller 3 Salt storage container 4 Softened water outlet 5 Hard water inlet 6 Drain water 7 Blending valve...
  • Pagina 5: Programming Procedure

    2.3 Programming procedure Pressing the [SET] set key once enters the hardness and moves the display to Set Recharge Time Mode. [SET] KaltecSoft » RECHARGE TONIGHT TIME « Setting the recharge time To operate effectively, your water softener needs to regenerate periodically (dependent on the hardness of the Setting the time of day supply and amount of water used).
  • Pagina 6: Initial Commissioning

    General safety: Guarantee: The rated mains power (see technical data) and the requisite In the event of a malfunction of the unit during the guarantee inlet water pressure must be present at all times. period, please contact your aftersales service department No protection against a lack of water is provided.
  • Pagina 7 Important - Never install the water softener where it, or its connections (including the drain overflow lines), will be subject to temperatures under 5 °C or above 40 °C. KaltecSoft If you are planning to install the water softener above ground level e.g.
  • Pagina 8 Reference Data for Hardness 15.7 28.0 1786 Adjustment 16.8 30.0 1667 Please test the water hardness and refer to 4.3 Setting the 17.9 32.0 1563 hardness of blended water (see Chapter 3.6 Sub-Chapter 7. 19.0 34.0 1471 too). The specific hardness conversion chart for capacity is listed 20.2 36.0 1389...
  • Pagina 9: Technical Overview Of Device

    3.5 Technical overview of device Servo motor for control valve Waste water connection external drainage of waste water Blending control flow regulation Outlet connection (softened water) for flexible hose, with thread " Inlet connection (feed water) for flexible hose, with thread "...
  • Pagina 10 Drain connection: It is recommended to set a residual water hardness of Push the flexible drain hose onto the barbed connector at least 8°dH resp.15°fH to avoid corrosion damages. (Drain) as shown in chapter 3.4 Installation Layout and To set a residual water hardness turn the blending secure with the clip provided.
  • Pagina 11: Description Of Function

    4.2 Operation Charge Bar: Having set the display on the control facia, you will notice that Lift off this cover and connect the jack plug of the lead to the during normal operation there is a charge bar running along control box behind the front panel KaltecSoft the bottom of the display.
  • Pagina 12: Maintenance Work

    Adding regenerative salt: Hardness in Min. average and max. Refill the salt not later than the current filling is 15 cm above °dH settings the base of the salt storage container. Max. Average Min. Open the cover (see chapter 1.5 No. 1). Pour regenerative salt into the storage area.
  • Pagina 13: Maintenance And Wearing Parts

    5.3 Maintenance and wearing parts Cleaning information: Wearing parts must also be replaced within the prescribed For cleaning use just clear drinking water! Using different maintenance intervals in order to guarantee functionality and cleaning solutions (alcohol or alcohol based cleaning agents) fulfil the warranty conditions.
  • Pagina 14: Dimensions

    Checklist Solution Page Problem: Water runs from the drain constantly. Is the unit in recharge mode? If yes, this is normal, wait until the recharge is complete. 5 Is the power on? There should be no flow to drain in the service position. 6 Problem: Excessive salt usage.
  • Pagina 15: Allgemeines

    Vorwort 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Honeywell Home Wasserenthärter ist dafür geeignet, 1.1 Allgemeines Wasser im Haushalt teilweise oder ganz zu enthärten (gemäß Lesen Sie sich bitte die vorliegende Betriebsanleitung vor den relevanten Richtlinien z. B. für Trinkwasser). Inbetriebnahme der Anlage aufmerksam durch, um sich mit Jede andere Nutzung ist strengstens verboten und Sie tragen den Betriebsfunktionen vertraut zu machen.
  • Pagina 16 Spezifikationen Spezifikationen Max. Salzverbrauch pro Höhe Zulauf / Ablauf - h : Regeneration : KS30E-30, KS30I-30 400 mm KS30E-30, KS30I-30 1,5 kg KS30E-60, KS30I-60 670 mm KS30E-60, KS30I-60 2,5 kg KS30I-80 670 mm KS30I-80 3 kg Betriebsgewicht, ca. : Max. Wasserverbrauch KS30E-30, KS30I-30 40 kg pro Regeneration :...
  • Pagina 17 1.5 Lieferumfang Übersicht Honeywell Home Wasserenthärter mit: Standardlieferung 1 Abdeckung 2 Mehrwege-Steuerventil mit Mikroprozessorsteuerung 3 Salzbehälter 4 Weiches Wasser - Ablass / Ablauf 5 Hartes Wasser - Einlass / Zulauf 6 Abwasser 7 Mischventil 8 Überlaufanschluss 9 Enthärtersäulen mit Ionenaustauschharz (im Salzbehälter)
  • Pagina 18: Schnellbedienung

    Schnellbedienung Erste Displayanzeige nach 2.1 Anzeigen- und Steuerelemente Start »ZEIT« Der Display zeigt an: die aktuelle Uhrzeit [HOCH] [HINUNTER] Die Zeit kann unter der Verwendung der Tasten [HOCH] und die verbleibende Kapazität in [HINUNTER] eingestellt werden. Drücken Sie die Taste 20-%-Stufen [EINGABE] zur Eingabe der Stunden.
  • Pagina 19 Einstellen der Wiederaufladezeit Überdruck und Schwankungsschutz: Für einen effektiven Betrieb muss der Wasserenthärter Achtung: Der Wasserdruck darf niemals den Höchstdruck der regelmäßig regeneriert werden (abhängig von der Härte des Anlage von 8,0 bar überschreiten. Rohwassers und der verbrauchten Wassermenge). Die Liegt der Netzwerkwasserdruck höher als 6,0 bar (oder Sie Standardzeit dafür sollte 2:00 Uhr nachts sein.
  • Pagina 20 Garantie: Tritt während der Garantiefrist eine Fehlfunktion bei der Anlage auf, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst und KaltecSoft nennen Sie den Modelltyp und die Produktionsnummer (s. technische Daten oder Typenschild auf Anlage). Hinweis: Nur Kundendienstmitarbeiter können Arbeiten in der Garantiezeit durchführen. Von Dritten ausgeführten Arbeiten müssen direkt vom Kundendienst beauftragt werden.
  • Pagina 21 Bewegt sich Ihre Wasserzufuhr nicht innerhalb dieser Die spezifische Härteumwandlungstabelle ist in der letzten Grenzen, dann empfehlen wir, eine Druckerhöhungspumpe Spalten aufgelistet. bzw. ein Druckminderventil einzubauen. M3/°F Kapazität Wichtig: Bauen Sie den Wasserenthärter niemals dort ein, wo für 10 d°H f°H ppm (mg/l) er, oder seine Anschlüsse (einschließlich der...
  • Pagina 22 3.4 Anlagen-Layout KaltecSoft KaltecSoft 3.5 Technischer Überblick der Anlage Servomotor zur Steuerung des Ventils Abwasseranschluss Außenabfluss des Abwassers Mischungsüberwachung Durchflussregulierung Ablaufanschluss (enthärtetes Wasser) für flexiblen Schlauch, mit -Gewinde 4-Zoll Zulaufanschluss (Rohwasser) für flexiblen Schlauch, mit -Gewinde 4-Zoll Überlaufanschluss für flexiblen Schlauch, gewindelos "...
  • Pagina 23: Einbau Des Enthärters

    Abwasseranschluss: VORSICHT! Drücken Sie den flexiblen Abwasserschlauch auf den Das Abwassersystem muss mindestens DN50 Stecknippel (Abfluss), wie abgebildet in Kapitel 3.4 Anlagen- sein! Verwenden Sie nur die flexiblen DN20- Layout und befestigen Sie ihn mit dem zugehörigen Clip. Schläuche, die im Lieferumfang enthalten sind. Verlegen Sie den Ablaufschlauch zu einem Standrohr oder Versichern Sie sich, dass alle Rohre vor der ersten einem Abfluss.
  • Pagina 24: Funktionsbeschreibung

    Der Enthärter erfordert keine Grundierung. Kein Wasser in Bewegung anhält. Das Ventil hat nun die Startposition den Solebehälter geben. erreicht und ist für das Programmierungsverfahren Bei der Regeneration tritt das Salz nicht in das Wassersystem bereit. ein, da das im Regenerationsprozess verwendete Salz auf VII.
  • Pagina 25 Optionen: Taste für manuelle Regeneration Desinfekion [Wiederaufladung]: Die Anlage ist wahlweise mit einer Vorrichtung ausgestattet, Unter normalen Betriebsbedingungen regeneriert der die den Ionenaustauschharz bei der Regeneration Wasserenthärter automatisch und Sie müssen die Anlage desinfiziert (KS30I-xx). nicht manuell regenerieren. Ist jedoch eine manuelle Regeneration erforderlich, befolgen Salztyp Verwenden Sie nur Salztabletten gemäß...
  • Pagina 26: Instandhaltung

    Wasserpegel im Behälter: Überprüfen der Wasserhärte: Bei Normalbetrieb steigt und fällt der Wasserpegel im Die Härte des Trinkwassers und die Härte des vermischten Wasserenthärterbehälter, so wie es der Wassers müssen 2x jährlich überprüft werden. Die Härte des Regenerationsprozess erfordert. vermischten Wassers muss bei Bedarf korrigiert werden. Wird der Wasserenthärter innerhalb der festgelegten Überprüfen auf Lecks, Sichtprüfung: betrieblichen Parameter verwendet, dürfte der Wasserpegel...
  • Pagina 27 5.4 Entsorgung und Umweltinformationen Hat die Anlage ihr Lebensende erreicht, kontaktieren Sie bitte Die Entsorgung Ihres Enthärters und jeglicher elektrischer den Kundendienst, damit der Enthärter ausgetauscht werden Bauteile (z. B. 0,22 μF Kondensatorbatterie, 5,5 V) sollte nur kann. über authorisierte WEEE-Recyclingzentren erfolgen. Fehlersuche 6.1 Fehlersuche Achtung:...
  • Pagina 28 Checkliste Lösung Seite Problem: Wasser läuft ständig aus dem Abfluss. Befindet sich die Anlage im "WIEDERAUFLADE"- Wenn ja, ist dies normal. Warten Sie, bis die Modus? Wiederaufladung abgeschlossen ist. Ist der Strom eingeschaltet? In der Serviceposition sollte kein Wasser in den Abfluss fließen.
  • Pagina 29: Informations Générales

    Introduction 1.3 Utilisation conforme L’appareil Honeywell Home softener est créé pour 1.1 Informations générales l’adoucissement ou l’adoucissement partiel de l’eau Veuillez lire ce manuel attentivement et familiariser vous avec domestique (en conformité avec les législations valides). les instructions d’emploi avant l’utilisation de l’appareil Toute autre utilisation est strictement interdite et soumise à...
  • Pagina 30 Spécifications Spécifications Consommation de sel Hauteur entrée/sortie-h: max. par régénération: KS30E-30, KS30I-30 400 mm KS30E-30, KS30I-30 1,5 kg KS30E-60, KS30I-60 670 mm KS30E-60, KS30I-60 2,5 kg KS30I-80 670 mm KS30I-80 3 kg Poids de service, approx.: Consommation d'eau max. KS30E-30, KS30I-30 40 kg par régénération: KS30E-60, KS30I-60...
  • Pagina 31: Composants Livraison

    1.5 Composants Livraison Aperçu Adoucisseur d’eau Honeywell Home softener avec : Contenu de l‘appareil 1 Couvercle 2 Vannes de réglage avec commande à microprocesseur 3 Bac à sel 4 Sortie d’eau douce 5 Entrée d’eau non traitée 6 Raccordement pour les eaux usées 7 Vanne mélangeuse avec molette de réglage (verte)
  • Pagina 32: Procédure De Programmation

    Fonctionnement rapide Affichage initial, au 2.1 Eléments d‘affichage et de démarrage » TIME « commande L‘écran affiche: [HAUT] [BAS] l‘heure courante L’heure est à paramétrer en utilisant les touches [HAUT], [BAS]. On valide l’heure en pressant la touche [ENTRÉE]. La capacité restante en 20% Les minutes sont paramétrées en utilisant les touches bars [HAUT], [BAS].
  • Pagina 33: Exigences De Configuration

    régénération réglée en usine par défaut est 2 heures du Si la pression du réseau d’alimentation est au-dessus de 6,0 matin. Pour modifier ce réglage, utilisez les touches [HAUT] bars (ou dans le cas où vous ne savez pas la pression), un [BAS].
  • Pagina 34: Première Mise En Route

    3.2 Première mise en route 3.3 Notes pour l´installation et le Pour l’installation par un professionnel. fonctionnement • Toutes les fournitures (C) ont-elles été retirées du bac à Avant le commencement sel ? AVERTISSEMENT! • Existe-t-il un filtre de protection en amont de l’appareil ? Toutes les installations électriques et de plomberie •...
  • Pagina 35 Système de tuyauterie M3/°F capacità Il existe plusieurs dimensions de tuyauteries : per 10 litri d°H f°H Pour un tuyau de 15 mm (par ex. des systèmes à tête di resina (mg/l) statique) utilisez les buses de réduction pour s'adapter au 10,0 5000 multibloc.
  • Pagina 36: Schéma D'installation

    3.4 Schéma d’installation KaltecSoft KaltecSoft 3.5 Vue d‘ensemble sur l‘appareil Servo moteur pour vanne de commande Tuyau de rejet des eaux de régénération évacuation de l’eau usée externe Contrôle du mélange Régulation du débit Vanne sortie adoucisseur pour tuyau flexible, avec fileté 3/4" Vanne entrée adoucisseur pour tuyau flexible, avec fileté...
  • Pagina 37 Raccordement du tuyau d’écoulement: ATTENTION! Poussez le flexible d’écoulement sur le connecteur barbelé Le système d'eaux usées doit être d'au moins (tuyau d’écoulement) comme illustré voir chapitre 3.4 DN50 ! Utilisez seulement les tuyaux souples DN20 Schéma d’installation et sécurisez le avec un clip fourni. compris dans la fourniture.
  • Pagina 38: Description Du Fonctionnement

    Pendant la régénération, le sel ne va pas entrer dans votre ré- entendrez le mouvement s'arrêter, la vanne a alors seau d’eau domestique, car il est évacué sans risque vers atteint sa position de démarrage en préparation de la l’égout. procédure de programmation VII.
  • Pagina 39 En cas de coupure de courant, les données et l'heure sont Appuyez sur n’importe quel bouton pour éclairer conservées (pendant une durée limitée). l’écran. Appuyez brièvement sur le bouton « régénération » (le Options : plus à droite), le voyant « Régénération la nuit » va Désinfection L'unité...
  • Pagina 40: Travail D'entretien

    En cas de débordement, veuillez consulter la section 5.2 Responsabilités de l'opérateur Dépannage (chapitre 6) pour résoudre le problème. Des contrôles réguliers par l’exploitant sont une condition Apres une situation de débordement réduisez de moitié le préalable à un bon fonctionnement et à l’application des niveau d’eau et initialisez une régénération manuelle comme conditions de garantie.
  • Pagina 41 Défaillances et dépannage 6.1 Dépannage Attention : Si votre adoucisseur d‘eau ne fonctionne pas comme il le devrait, veuillez consulter la liste ci-dessous : Raison de la panne : Elimination de pannes : Page Problème : l’eau traitée en sortie d’adoucisseur est dure. Y at-il un minimum de 150 mm de sel dans le bac à...
  • Pagina 42 Raison de la panne : Elimination de pannes : Page Problème : l’eau coule à l’égout en permanence par le tuyau d’évacuation des eaux de L’appareil est en mode régénération ? Si oui , il faut attendre la fin du cycle complet. L’appareil est-il sous tension ? Après la remise en service, l’écoulement s’arrête.
  • Pagina 43: Uso Previsto

    : KS30E-30, KS30I-30 12 kg 1.3 Uso previsto KS30E-60, KS30I-60 25 kg L'addolcitore Honeywell Home è progettato per KS30I-80 25 kg l'addolcimento o l'addolcimento parziale dell'acqua per usi domestici (in linea con le normative rilevanti, ad esempio per l'acqua potabile).
  • Pagina 44 Specifiche Specifiche Consumo max di sale per Altezza di entrata/uscita-h : rigenerazione : KS30E-30, KS30I-30 400 mm KS30E-30, KS30I-30 1,5 kg KS30E-60, KS30I-60 670 mm KS30E-60, KS30I-60 2,5 kg KS30I-80 670 mm KS30I-80 3 kg Peso operativo Consumo max di acqua per approssimativo : rigenerazione : KS30E-30, KS30I-30...
  • Pagina 45: Volume Di Fornitura

    1.5 Volume di fornitura Panoramica Addolcitore d'acqua Honeywell Home con: Consegna standard 1 Coperchio d'accesso 2 Valvola di controllo multi-via con regolatore a microprocessore 3 Contenitore di stoccaggio del sale 4 Uscita dell'acqua addolcita 5 Entrata dell'acqua dura 6 Acqua di scarico...
  • Pagina 46 Funzionamento rapido Display iniziale all'avvio » 2.1 Display ed elementi di controllo ORA « Il display mostra: l'ora attuale [SU] [GIÙ] L'ora è regolabile usando i tasti [SU] e [GIÙ]. La pressione del la capacità rimanente in barre tasto [IMPOSTA] immette le ore. I minuti sono impostabili pari al 20% usando i tasti [SU] e [GIÙ].
  • Pagina 47: Istruzioni Di Installazione

    Impostazione dell'ora di ricarico Sovrappressione e protezione contro la Per funzionare efficacemente, l'addolcitore d'acqua deve fluttuazione: rigenerarsi periodicamente (a seconda della durezza Attenzione: la pressione idrica non deve mai superare il dell'acqua di alimentazione e della quantità d'acqua usata). massimo dell'unità di ovvero 8,0 bar. L'ora per questa operazione è...
  • Pagina 48 Garanzia: In caso di malfunzionamento dell'unità durante il periodo di garanzia, contattare il proprio reparto di servizio post-vendita KaltecSoft e indicare il tipo di modello e il numero di produzione (vedere i dati tecnici o la targhetta dei dati di funzionamento sull'unità). Nota: Il lavori in garanzia possono essere svolti solo dal proprio personale di servizio post-vendita.
  • Pagina 49 Pertanto, accertare che la posizione scelta sia Dati di riferimento per la regolazione sufficientemente solida per sostenere un peso totale della durezza approssimativo di (vedere tabella). Testare la durezza dell'acqua e fare riferimento al capitolo 4.3 Il nuovo addolcitore d'acqua è stato progettato per funzionare 4.3.
  • Pagina 50 3.4 Planimetria d'installazione KaltecSoft KaltecSoft 3.5 Panoramica tecnica del dispositivo Servomotore per la valvola di controllo Connessione delle acque reflue scarico esterno delle acque reflue Controllo di miscelazione regolazione di flusso Connessione di uscita (acqua addolcita) per tubo flessibile in PVC, con filettatura "...
  • Pagina 51 Attacco dello scarico: ATTENZIONE! Spingere il tubo flessibile di scarico sul connettore spinato Il sistema delle acque reflue deve essere di almeno (scarico) come illustrato nel capitolo 3.4 Planimetria DN50! Usare solo i tubi flessibili DN20 compresi d'installazione e fissarlo con la clip fornita. nella fornitura.
  • Pagina 52 È pertanto fondamentale che il livello del sale non scenda al posizionamento (che può durare fino a 5 minuti), si di sotto di 15 cm di profondità se misurato dalla base sentirà l'arresto del movimento; ora la valvola ha dell'armadietto della soluzione salina. raggiunto la posizione di partenza in preparazione della L'addolcitore non ha bisogno di adescamento;...
  • Pagina 53 Il consumo di rigenerante e acqua è ridotto al minimo Premere qualsiasi tasto per illuminare il display necessario. Premendo momentaneamente il pulsante di ricarico In caso di mancanza di elettricità, i dati e l'ora saranno (simbolo sotto il display all'estrema destra), sul display conservati (per un periodo di tempo limitato).
  • Pagina 54: Responsabilità Dell'operatore

    Se, tuttavia, dovesse verificarsi una situazione di Gli intervalli tra i controlli sono requisiti minimi raccomandati straripamento, fare riferimento alla sezione di risoluzione dei che devono essere adeguati alle condizioni in sito. problemi (capitolo 6) per diagnosticare il problema. 5.2 Responsabilità dell'operatore In seguito a una qualsiasi situazione di straripamento, ridurre Tutte le attrezzature tecniche necessitano di servizio regolare il livello dell'acqua e avviare una rigenerazione manuale...
  • Pagina 55: Risoluzione Problemi

    Ricerca dei guasti 6.1 Risoluzione problemi Attenzione: Se l'addolcitore d'acqua non funziona come dovrebbe, consultare la lista di spunta seguente. Lista di spunta Rimedio Pagina Problema: l'acqua rimane dura Ci sono almeno 150 mm di sale nell'armadietto della Riempire l'armadietto della soluzione salina con il sale. 51 soluzione salina? L'alimentazione è...
  • Pagina 56 Lista di spunta Rimedio Pagina Problema: l'acqua defluisce costantemente dallo scarico. L'unità è in modalità di ricarico? In caso affermativo, si tratta di un fenomeno normale; attendere fino alla conclusione del ricarico. L'alimentazione è accesa? In posizione di servizio non dovrebbe essere presente nessun flusso verso lo scarico.
  • Pagina 57: Inleiding

    Extra informatie voor de operator. KS30I-80 25 kg Max. zoutconsumptie per 1.3 Beoogd gebruik regeneratie: De Honeywell Home ontharder is ontworpen voor het KS30E-30, KS30I-30 1,5 kg ontharden of gedeeltelijk ontharden van huishoudelijk water KS30E-60, KS30I-60 2,5 kg (in overeenstemming met de betreffende regelgeving,...
  • Pagina 58 Specificaties Specificaties Max. zoutconsumptie per Hoogte invoer/uitvoer-h: regeneratie: KS30E-30, KS30I-30 400 mm KS30E-30, KS30I-30 85 l KS30E-60, KS30I-60 670 mm KS30E-60, KS30I-60 125 l KS30I-80 670 mm KS30I-80 145 l Bedrijfsgewicht, circa: Beschermingsklasse: IP51 KS30E-30, KS30I-30 40 kg KS30E-60, KS30I-60 65 kg Afmetingen: KS30I-80...
  • Pagina 59 1.5 Inhoud Overzicht Honeywell Home waterontharder met: Standaard aflevering 1 Toegangsdeksel 2 Meervoudige regelklep met microprocessorbesturing 3 Zout-opslagcontainer 4 Afvoer voor onthard water 5 Hard water toevoer 6 Aftapwater 7 Mengklep 8 Overloop aansluiting 9 Onthardingskolom met ionenwisselaar van hars (in de zoutopslagcontainer) 10 Multiblok connector BSP: ¾”...
  • Pagina 60: Snelle Bediening

    Snelle bediening Eerste weergave bij 2.1 Weergave- en bedieningselementen opstarten » TIME « Op het display verschijnt: [OMHOOG] [OMLAAG] het huidige tijdstip De tijd wordt aangepast met behulp van de [OMHOOG], de resterende capaciteit in [OMLAAG] toetsen. Druk op de toets [SET] om de uren in te streepjes van 20% voeren.
  • Pagina 61: Installatierichtlijnen

    Instellen van het tijdstip voor opladen Overdruk en fluctuatie bescherming: Om effectief te kunnen werken, moet uw waterontharder Let op: De waterdruk mag nooit hoger zijn dan het maximum periodiek regenereren (afhankelijk van de hardheid van de van 8,0 bar. watertoevoer en de hoeveelheid water die wordt gebruikt).
  • Pagina 62: Eerste Inbedrijfstelling

    Garantie: Neem bij een storing van het apparaat tijdens de garantieperiode contact op met uw serviceafdeling en KaltecSoft vermeld het modeltype en het productienummer (zie technische gegevens of typeplaatje op het apparaat). Wenk: Alleen uw plaatselijke servicetechnicus mag werkzaamheden uitvoeren die onder de garantie vallen. Werkzaamheden die door derden worden uitgevoerd, moeten rechtstreeks in opdracht van uw serviceafdeling worden uitgevoerd.
  • Pagina 63 Mocht uw watertoevoer waarschijnlijk buiten deze grenzen De specifieke hardheidsconversietabel voor het vermogen vallen, dan raden wij u aan om respectievelijk een wordt in de laatste kolom weergegeven. boosterpomp of drukreduceerventiel te plaatsen. M3/°F inhoud Belangrijk - Installeer de waterontharder nooit op een plaats voor 10 d°H f°H...
  • Pagina 64: Ontwerp Van De Installatie

    3.4 Ontwerp van de installatie KaltecSoft KaltecSoft 3.5 Technisch overzicht van het apparaat Servo motor voor regelklep Afvalwateraansluiting afvoer van afvalwater naar buiten Mengregeling doorstroomregeling Uitloopaansluiting (onthard water) voor een flexibele slang, met schroefdraad " Inloopaansluiting (voedingswater) voor een flexibele slang, met schroefdraad "...
  • Pagina 65: Installatie Van Uw Ontharder

    Afvoeraansluiting VOORZICHTIG! Schuif de flexibele afvoerslang op het getande verbinding Het afvalwatersysteem moet minstens DN50 zijn! (afvoer) zoals aangegeven in het hoofdstuk 3.4 Ontwerp van Gebruik alleen de bij de levering inbegrepen de installatie en zet deze vast met de bijgeleverde clip. flexibele slangen DN20.
  • Pagina 66: Beschrijving Van De Functie

    Tijdens de regeneratie komt er geen zout in uw watersysteem VII. Controleer op lekkage, neem zo nodig corrigerende terecht, omdat het zout dat bij het regeneratieproces wordt maatregelen om lekkage te voorkomen. gebruikt, veilig wordt afgespoeld om af te voeren. –...
  • Pagina 67: Bediening

    Door kort op de oplaadknop te drukken (symbool onder Mogelijkheden: het display en het verst naar rechts) licht het display op Desinfectie Dit eenheid is optioneel uitgerust met een apparaat dat de met Vanavond Opladen en voert u om 2,00 uur 's hars van de ionenwisselaar tijdens de regeneratie nachts een regeneratie uit, ongeacht de resterende desinfecteert (KS30I-xx).
  • Pagina 68: Onderhoudswerkzaamheden

    5.2 Verantwoordelijkheden van de Controleer het waterpeil wekelijks en na een niet- operator geplande gebeurtenis, bijvoorbeeld een Alle technische apparatuur heeft regelmatig onderhoud nodig stroomstoring. om optimale werking te garanderen. 4.3 Instellen van de hardheid van het Blijf op de hoogte van de kwaliteit en de drukverhouding van watermengsel (zie ook hoofdstuk 3.6, het te behandelen water.
  • Pagina 69: Probleemoplossing

    Storing diagnose 6.1 Probleemoplossing Let op: Als uw waterontharder niet naar behoren werkt, neem dan de onderstaande checklist door. Checklist Oplossing Pagina Probleem: Water blijft nog hard. Zit er minimaal 150 mm zout in de zoutkast? Vul de zoutkast bij met zout. Is de stroom ingeschakeld? Schakel de stroom in en controleer de aansluitingen.
  • Pagina 70: Afmetingen

    Checklist Oplossing Pagina Probleem: Er stroomt voortdurend water uit de afvoer. Staat het apparaat in de oplaadmodus? Zo ja, dan is dit normaal, wacht tot het opladen voltooid Is de stroom ingeschakeld? Er mag geen vloeistof wegvloeien als het apparaat in werking is.
  • Pagina 71: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wstęp 1.3 Przeznaczenie Zmiękczacz Honewell Home służy do zmiękczania lub 1.1 Uwagi ogólne częściowego zmiękczania wody w gospodarstwach Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z treścią domowych (zgodnie z odpowiednimi przepisami dotyczącymi niniejszej Instrukcji obsługi. np. wody pitnej). Należy przestrzegać lokalnych norm i specyfikacji Wszelkie inne zastosowania są...
  • Pagina 72 Specyfikacja Specyfikacja Pojemność zbiornika soli : Wys. wlot/wylot : KS30E-30, KS30I-30 12 kg KS30E-30, KS30I-30 400 mm KS30E-60, KS30I-60 25 kg KS30E-60, KS30I-60 670 mm KS30I-80 25 kg KS30I-80 670 mm Maks. zużycie soli na Ciężar operacyjny ok. : operację regeneracji: KS30E-30, KS30I-30 40 kg KS30E-30, KS30I-30...
  • Pagina 73: Zakres Dostawy

    1.5 Zakres dostawy Przegląd Zmiękczacz wody Honewell Home w zestawie: Dostawa standardowa 1 Pokrywa dostępowa 2 Wielodrogowy zawór sterujący ze sterownikiem mikroprocesorowym 3 Zbiornik do przechowywania soli 4 Wylot wody zmiękczonej 5 Wlot wody twardej 6 Woda ściekowa 7 Zawór mieszający 8 Złącze przelewu 9 Kolumna zmiękczająca z żywicą...
  • Pagina 74 Szybkie działanie Pierwszy ekran na 2.1 Elementy wyświetlacza i sterowania wyświetlaczu w momencie uruchomienia Na wyświetlaczu >>GODZINA<< pojawia się: aktualna godzina pozostała pojemność w 20% [GÓRA] [DÓŁ] barów Czas ustawia się klawiszami [GÓRA] i [DÓŁ]. Po naciśnięciu klawisza [USTAW] należy wprowadzić godzinę. Minuty ustawia się...
  • Pagina 75 Ustawienie godziny ponownego Bezpieczeństwo ogólne: Należy zawsze dbać o stabilność zasilania energią z sieci załadowania Aby zapewnić wydajne działanie zmiękczacza, urządzenie (wartość znamionowa - zob. dane techniczne) oraz ciśnienia należy regularnie regenerować (w zależności od twardości wlotowego wody. wody zasilającej i jej ilości). Domyślna godzina Urządzenie nie posiada zabezpieczenia przed brakiem wody.
  • Pagina 76 Podłączenie węża przelewowego: Do odprowadzenia ścieków potrzebne jest odpowiednie podłączenie węża przelewowego. KaltecSoft Wyłączenie gwarancji: Nieprzestrzeganie warunków montażu oraz obowiązków operatora powoduje utratę gwarancji. Gwarancja: W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia w okresie gwarancyjnym należy skontaktować się z Działem Obsługi Posprzedażowej, podać typ modelu oraz numer seryjny urządzenia (zob.
  • Pagina 77 Jeśli parametry wody zasilającej nie będą mieścić się w Wartości konwersji twardości właściwej na pojemność podanych zakresach, zaleca się zamontowanie odpowiednio podano w ostatniej kolumnie. pompy wspomagającej albo zaworu redukcyjnego. M3/°F pojemnoś Ważne - Nie należy montować zmiękczacza wody w ć: 10 litrów d°H f°H...
  • Pagina 78: Opis Techniczny Urządzenia

    3.4 Schemat instalacyjny KaltecSoft KaltecSoft 3.5 Opis techniczny urządzenia Siłownik zaworu regulacyjnego Złącze odprowadzenia ścieków zewnętrzny odpływ ścieków Kontrola mieszania regulacja przepływu Złącze wylotowe (wody zmiękczonej) pod wąż elastyczny z gwintem " Złącze wlotowe (woda zasilająca) pod wąż elastyczny z gwintem "...
  • Pagina 79 Podłączenie odpływu: OSTROŻNIE! Elastyczny wąż spustowy wcisnąć na złączkę z haczykami Średnia instalacji ściekowej nie może być mniejsza (spust), tak jak pokazano w Rozdziale 3.4 Schemat niż DN50! Należy stosować wyłącznie elastyczne instalacyjny i zabezpieczyć dołączonym zaciskiem. węże DN20 dołączone do zestawu. Przed Poprowadzić...
  • Pagina 80: Opis Funkcji

    Podczas regeneracji sól nie przedostanie się do instalacji 5 minut), zawór przestanie się przesuwać - będzie to wodnej, ponieważ sól użyta w procesie regeneracji jest oznaczało, że jest gotowy do procedury bezpiecznie spłukiwana do odpływu. programowania. VII. Sprawdzić pod kątem nieszczelności; w razie potrzeby Kontrola mieszania: podjąć...
  • Pagina 81 W przypadku awarii zasilania, dane i godzina zostają Nacisnąć dowolny przycisk aby podświetlić zachowane (przez ograniczony okres czasu). wyświetlacz Po naciśnięciu przycisku ponownego załadowania Opcje: (symbol znajdujący się pod wyświetlaczem, skrajnie po Dezynfekcja Opcjonalnie urządzenie może być wyposażone w przyrząd prawej stronie) komunikat "Ponownie naładuj dziś...
  • Pagina 82 Poziom wody w zbiorniku: Sprawdzenie twardości wody: W czasie normalnego działania poziom wody wewnątrz Twardość wody pitnej i zadaną twardość wody zmieszanej zbiornika zmiękczacza będzie podnosić się i opadać, w należy sprawdzać 2 x w roku, a twardość wody zmieszanej zależności od potrzeb procesu regeneracji.
  • Pagina 83: Utylizacja I Informacje Dotyczące Środowiska

    5.4 Utylizacja i informacje dotyczące środowiska Po upływie okresu życia wyrobu należy skontaktować się z Działem Obsługi Klienta w celu ustalenia wymiany zmiękczacza wody na nowy. Zmiękczacz oraz wszelkie części elektryczne (np. bateria kondensatorów 0.22μF, 5,5 V) powinno się utylizować w autoryzowanych firmach zajmujących się...
  • Pagina 84 Lista kontrolna Rozwiązanie Strona Problem: Woda stale wycieka z odpływu. Czy urządzenie jest w trybie ponownego załadowania? Jeśli tak, jest to normalne. Należy odczekać aż ponowne załadowanie zakończy się. Czy zasilanie jest włączone? W pozycji serwisowej nie powinno być przepływu do spustu.
  • Pagina 85: Bezpečnostné Pokyny

    25 kg KS30I-80 25 kg 1.3 Určené použitie Max. spotreba soli na Zmäkčovač od spoločnosti Honeywell Home je navrhnutý na regeneráciu : zmäkčenie alebo čiastočné zmäkčenie domácej vody (v KS30E-30, KS30I-30 1,5 kg súlade s príslušnými nariadeniami, napr. pre pitnú vodu).
  • Pagina 86 Špecifikácie Špecifikácie Max. spotreba vody na Výška vstup/výstup h: regeneráciu : KS30E-30, KS30I-30 400 mm KS30E-30, KS30I-30 85 l KS30E-60, KS30I-60 670 mm KS30E-60, KS30I-60 125 l KS30I-80 670 mm KS30I-80 145 l Prevádzková hmotnosť, Trieda ochrany: IP51 cca : KS30E-30, KS30I-30 40 kg Rozmery:...
  • Pagina 87: Rozsah Dodávky

    1.5 Rozsah dodávky Prehľad Honeywell Home zmäkčovač vody s: Štandardné dodanie 1 Prístupový kryt 2 Viaccestný ovládací ventil s mikroprocesorovým ovládačom 3 Nádoba na uskladnenie soli 4 Výpust zmäkčenej vody 5 Vpust tvrdej vody 6 Odpadová voda 7 Zmiešavací ventil 8 Pripojenie prepadu 9 Zmäkčovací...
  • Pagina 88: Proces Programovania

    Rýchla prevádzka Počiatočný displej pri 2.1 Displej a ovládacie prvky spustení » ČAS « Displej zobrazuje: aktuálny čas [HORE] [DOLE] Čas sa upravuje pomocou tlačidiel [HORE], [DOLE]. zostávajúcu kapacitu v 20 % Stlačením tlačidla [SET] sa zadávajú hodiny. Minúty sa pásikoch nastavujú...
  • Pagina 89 Elektrické rozhrania: Emisie rušenia (EMI = napäťové špičky, vysokofrekvenčné elektromagnetické polia, rušivé napätia, výkyvy napätia...) okolitými elektrickými systémami nesmú prekročiť maximálnu hodnotu uvedenú v EN 61000-6-3. Údajová analýza tvrdej vody vo vašej oblasti: Plynulá prevádzka zmäkčovača vody s vodou s obsahom Jedným stlačením tlačidla [SET] zadáte čas dobitia a displej chlóru alebo oxidu chloričitého je možná...
  • Pagina 90 3.2 Počiatočné uvedenie do prevádzky 3.3 Pokyny ohľadom inštalácie a Určené na profesionálnu montáž kvalifikovaným prevádzky inštalatérom. Skôr ako začnete • Bol zo zásobníka soľanky odstránený všetok baliaci VÝSTRAHA! materiál (C) (pozri obrázok nižšie)? Všetky elektrické a klampiarske práce musia byť •...
  • Pagina 91 Vodovodné systémy M3/°F Kapacita Bežne sa používa viacero typov vodovodných systémov. na 10 d°H f°H ppm (mg/ Pre 15 mm potrubia (napr. systémy so statickou hlavou) litrov použite redukčné puzdra na montáž na multiblok. živice Zariadenie na zabránenie spätnému toku 10,0 5000 Pri pripojení...
  • Pagina 92 3.4 Rozvrhnutie montáže KaltecSoft KaltecSoft 3.5 Technický prehľad zariadenia Servomotor pre ovládací ventil Pripojenie odpadovej vody externá drenáž odpadovej vody Ovládanie zmiešavania regulácia toku Výstupné pripojenie (zmäkčená voda) pre ohybnú hadicu, so závitom " Vstupné pripojenie (napájaná voda) pre ohybnú hadicu, so závitom "...
  • Pagina 93 Odtoková hadica musí byť namontovaná s minimálne 20 mm UPOZORNENIE! vzdialenosťou (voľný výtok) k najvyššej možnej úrovni Systém odpadovej vody musí byť minimálne DN50! odpadovej vody. Používajte iba ohybné DN20 hadice, ktoré sú Zmäkčená voda nebude mať žiaden vplyv na septickú nádrž. súčasťou dodávky.
  • Pagina 94: Popis Funkcie

    Odporúča sa nastaviť tvrdosť zvyškovej vody minimálne 8 °dH resp. 15 °fH, aby sa predišlo Zdvihnite tento kryt a pripojte zástrčku konektora kábla k poškodeniam spôsobeným koróziou. Pre nastavenie ovládacej skrinke za predným KaltecSoft panelom tvrdosti zvyškovej vody otáčajte zmiešavací ovládač na ľavej strane ventila doľava, kým nebude voda spĺňať...
  • Pagina 95 4.2 Prevádzka Pridanie regeneračnej soli: Soľ doplňte skôr než hladina klesne pod 15 cm nad dnom Indikačný pásik nabitia: Po nastavení displeja na ovládacom paneli si všimnete, že zásobníka soli. počas bežnej prevádzky je na spodku displeja indikačný Otvorte kryt (pozri kapitolu 1.5 č. 1). Nasypte do skladovacej pásik nabitia.
  • Pagina 96 4.3 Nastavenie tvrdosti zmiešanej vody 5.2 Zodpovednosť prevádzkovateľa (pozri tiež kapitola 3.6 Podkapitola 7.) Všetky technické zariadenia si vyžadujú pravidelný servis na Po počiatočnom nastavení zmäkčovača a zadaní tvrdosti zaručenie optimálnej funkčnosti. dodávanej vody otestujte tvrdosť vychádzajúcej ošetrenej Majte aktuálne informácie ohľadom kvality a pomeru tlaku vody po prúde od zmäkčovača na jednom z najbližších upravenej vody.
  • Pagina 97: Riešenie Problémov

    Hľadanie chýb 6.1 Riešenie problémov Pozor: Ak váš zmäkčovač vody nepodáva požadovaný výkon, prejdite si kontrolný zoznam nižšie. Kontrolný zoznam Riešenie Strana Problém: Voda stále zostáva tvrdá. Je v zásobníku soľanky minimálne 150 mm soli? Naplňte zásobník soľanky soľou. Je zariadenie zapnuté? Zapnite zariadenie a skontrolujte pripojenia.
  • Pagina 98 Kontrolný zoznam Riešenie Strana Problém: Voda nepretržite vyteká z výpustu. Je jednotka v režime nabíjania? Áno, je to normálne, počkajte na dokončenie nabíjania. 87 Je zariadenie zapnuté? V servisnej polohe by nemal byť žiaden tok do odtoku. 88 Problém: Nadmerná spotreba soli. Skontrolujte nastavenie tvrdosti.
  • Pagina 99 Introduction ..2 Wstęp ....71 Quick Operation..4 Szybkie działanie ..74 Installation Guidelines .
  • Pagina 100 74821 MOSBACH laws.Reproduction or improper use without specific GERMANY written authorisation of Pittway Sàrl is strictly Phone: +49 6261 810 forbidden. The Honeywell Home trademark is used Fax: +49 6261 81309 under license from Honeywell International Inc.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kaltecsoft ks30i

Inhoudsopgave