Download Print deze pagina
Beko B 1751 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor B 1751:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 72
Refrigerator
User manual
Kühlschrank/Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Congélateur/Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
B 1751 - B 1750 HCA- B 1750 HCA W - B1753N
EN / DE / FR / NL
48 4318 0010/AV
1/2

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Beko B 1751

  • Pagina 1 Refrigerator User manual Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Congélateur/Réfrigérateur Manuel d'utilisation Koelkast Gebruiksaanwijzing B 1751 - B 1750 HCA- B 1750 HCA W - B1753N EN / DE / FR / NL 48 4318 0010/AV...
  • Pagina 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Pagina 3 CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 18 Warnings Thermostat setting button....18 Cooling ..........19 Intended use ........4 Freezing ...........19 General safety ........5 Defrost ..........19 For products with a ......9 Stopping your product .....20 water dispenser; ........9 Child safety ........9 6 Maintenance and Compliance with WEEE Directive and...
  • Pagina 4 Your refrigerator Dairy compartment Defrost water collection channel - Egg tray (1 pcs.) Drain tube Door shelves 10. Movable shelves Bottle shelf 11. Interior light & Thermostat knob Bottle gripper 12. a.) Freezing compartment & ice Air grill tray (for models) b.) Frozen Crisper food compartment &...
  • Pagina 5 Important Safety Warnings Please review WARNING: following information. Do not damage Failure to observe this the refrigerant information may cause circuit. injuries material WARNING damage. Otherwise, all Do not use warranty reliability electrical commitments will become appliances inside invalid. the food storage Original spare parts will compartments be provided for 10 years,...
  • Pagina 6 Do not touch frozen food General safety by hand; they may stick When you want to to your hand. dispose/scrap the Unplug your refrigerator product, we recommend before cleaning or you to consult the defrosting. authorized service in order to learn the Vapor and vaporized required information and cleaning materials should...
  • Pagina 7 Do not cover or block Do not use mechanical the ventilation holes on devices or other means your refrigerator with any to accelerate the material. defrosting process, other than those Electrical devices must recommended by the be repaired by only manufacturer.
  • Pagina 8 Exposing the product For manually controlled to rain, snow, sun and refrigerators, wait for at wind is dangerous with least 5 minutes to start respect to electrical the refrigerator after safety. power failure. Contact authorized This operation manual service when there is a should be handed in to power cable damage to the new owner of the...
  • Pagina 9 Do not spray substances A possible problem in containing inflammable power cable may cause gases such as propane fire. gas near the refrigerator Refrigerator may move to avoid fire and if adjustable legs are not explosion risk. properly secured on the Never place containers floor.
  • Pagina 10 Consult Professional plumbers is you are not sure that there is no water hammer effect in your installation. Do not install on the hot water inlet. Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating interval shall be 33°F (0.6°C) minimum and 100°F (38°C)
  • Pagina 11 Compliance with WEEE If you want to contribute to the re- Directive and Disposing of evaluation of the packaging materials, the Waste Product: you can consult to your environmentalist organizations or the municipalities where you are located. This product complies HC warning with EU WEEE Directive...
  • Pagina 12 Pay attention to keep your food in closed containers. For products with a freezer compartment; You can store maximum amount of food items in the freezer when you remove the shelf or drawer of the freezer. Energy consumption value stated for your refrigerator has been determined by removing freezer shelf or drawer and under maximum load.
  • Pagina 13 Installation In case the information which are 4. When the compressor starts to given in the user manual are not taken operate, a sound will be heard. The into account, manufacturer will not liquid and gases sealed within the assume any liability for this. refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not Points to be paid attention...
  • Pagina 14 Disposing of the packaging Placing and Installation packing materials If the entrance door of the room dangerous for children. Keep the where the refrigerator will be installed is packing materials out of the reach not wide enough for the refrigerator to of children or dispose of them by pass through, then call the authorized classifying them in accordance with the...
  • Pagina 15 Changing the illumination lamp To change the Bulb/LED used for illumination of your refrigerator, call your AuthorisedService. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way.The lamps used in this appliance have to withstand...
  • Pagina 16 Reversing the doors...
  • Pagina 18 Preparation Your refrigerator should be installed at Food contact with the temperature least 30 cm away from heat sources sensor in the freezer compartment such as hobs, ovens, central heater may increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not the sensor(s) must be avoided.
  • Pagina 19 Using your refrigerator Thermostat setting button For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; leaving the door open for long periods, without cooling down to the room temperature,...
  • Pagina 20 Cooling Defrost Food storage A) Fridge compartment The fridge compartment is for the Fridge compartment performs full- short-term storage of fresh food and automatic defrosting. Water drops and drinks. a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge Freezing compartment while your refrigerator Freezing food...
  • Pagina 21 B) Freezer compartment Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4”) mm has formed. To start the defrosting procedure, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug.
  • Pagina 22 Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar To remove door racks, remove all the substances for cleaning purposes. contents and then simply push the door rack upwards from the base. We recommend that you unplug the appliance before cleaning. Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the Never use any sharp abrasive...
  • Pagina 23 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Pagina 24 The refrigerator is running Freezer temperature is very low frequently or for a long time. while the fridge temperature is New product may be wider sufficient. than the previous one. Larger The freezer temperature is refrigerators operate for a longer adjusted to a very low value.
  • Pagina 25 Temperature in the fridge or freezer There are noises coming from the is very high. refrigerator like liquid flowing, spraying, etc. The fridge temperature is adjusted to a very high value. Liquid and gas flows occur in >>>Fridge compartment accordance with the operating temperature setting has an principles of your refrigerator.
  • Pagina 26 Bad odour inside the refrigerator. If The Surface Of The Product Is Hot. No regular cleaning is performed. High temperatures may be >>>Clean the inside of the observed between the two refrigerator regularly with a doors, on the side panels and at sponge, lukewarm water or the rear grill while the product carbonate dissolved in water.
  • Pagina 27 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Pagina 28 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Sicherheitshinweise Kühlschranks ...5 Thermostateinstelltaste ....18 Kühlen ..........18 ..........5 Gefrieren ..........19 ..9 ...........19 ......10 Gerät stoppen .........20 Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur 6 Wartung und Reinigung 21 ....10 Hinweise zur Verpackung ....10 ..21 HC-Warnung ........10 7 Problemlösung...
  • Pagina 29 Ihr Kühlschrank 2. Eierbehälter (1 pcs.) 3. Türablagen 11. Innenbeleuchtung und Thermostatknopf 4. Flaschenablage 12. a)Tiefkühlfach und Eisschale ( 5. Flaschenhalter Modelleb) Gefriergutfach und 6. Lüftungsgitter Eisschale ( Modelle) 7. Gemüsefach 8. Gemüsefachabdeckung *Möglicherweise nicht für alle Modelle verfügbar etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Pagina 30 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: kann es zu Verletzungen und (dazu zählen auch diesem Fall erlöschen auch brennbarem Treibmittel) im sämtliche Garantie- Gerät. Dieses Gerät ist für die private einen Zeitraum von 10 Jahre Nutzung oder für den Gebrauch beginnend mit dem Kaufdatum folgenden ähnlichen zur Verfügung.
  • Pagina 31 in Eigenregie, ohne den Geräte innerhalb des autorisierten Kundendienst Kühlschranks. davon in Kenntnis zu setzen. Kühlkreislauf keinesfalls mit und Eiswürfeln unmittelbar zu beschädigen. Das nach der Entnahme aus dem Kühlmittel kann herausspritzen, Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. wenn die Gaskanäle des (Dies kann zu Erfrierungen Verdunsters, Rohr- und führen.)
  • Pagina 32 hochprozentige Getränke stehend und mit fest verschlossenem Deckel zu dies kann die elektrische lagern. Vermeidung von Gefahren an den autorisierten Kundendienst, Kühlschrank auf. falls das Netzkabel beschädigt ist. mechanischen oder anderen Hilfsmittel, um das Gerät Installation niemals den abzutauen – es sei denn, solche Hilfsmittel werden kann es zu schweren bis ausdrücklich vom Hersteller...
  • Pagina 33 mit brennbaren Gasen, wie mindestens 5 Minuten, bevor einschalten. Explosionsgefahr. gefüllten Gegenstände auf den auszuhändigen. mit Lebensmitteln. Wenn das Netzkabel beim Transport des Gerät überladen ist, können Kühlschranks nicht beschädigt beim Öffnen der Kühlschranktür Lebensmittel herausfallen und Verletzungen verursachen. Gegenstände auf dem Gegenstände auf den Netzkabel.
  • Pagina 34 Wenn die höhenverstellbaren Füße nicht sicher auf dem Kühlschrank bewegen. Die höhenverstellbaren Füße am des Kühlschranks verhindern. beim Tragen nicht am abbrechen. Bei Geräten mit Wasserspender: einem anderen Kühl- oder Der Druck für die Gefrierschrank aufstellen Kaltwasserzufuhr sollte maximal 90 psi (6,2 bar) betragen. zwischen beiden Geräten Wenn der Wasserdruck in mindestens 8 cm betragen.
  • Pagina 35 Warmwasserzufuhr für den Nähe. Vorsichtsmaßnahmen zum Hinweise zur Verpackung Verpackungsmaterialien mögliches Einfrieren. Die Gerätes wurden gemäß nationalen Umweltschutzbestimmungen Wassertemperatur liegt im nicht mit dem regulären Hausmüll Verpackungsmaterialien zu geeigneten Nur Trinkwasser verwenden. Kinder – Sicherheit Nicht vergessen! gesunden Umwelt. Reichweite von Kindern auf. Verpackungsmaterialien beitragen mit dem Produkt spielen.
  • Pagina 36 linken Innenwand des Kühlschranks angegeben. durch Verbrennen. Tipps zum Energiesparen möglichst kurz geöffnet. oder Getränke in den Kühlschrank. die Luft muss frei zirkulieren können. Nähe von Wärmequellen wie Öfen, mindestens 30 cm von Wärmequellen und mindestens 5 cm von elektrischen Öfen entfernt. aufzubewahren.
  • Pagina 37 Installation gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen Der Hersteller haftet nicht, falls die Kühlschrank und Wand – und berücksichtigt werden. damit für die richtige Luftzirkulation. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: Ihrem Gerät übereinstimmen. Der Kühlschrank sollte geleert und „Wartung und Reinigung” transportieren oder versetzen.
  • Pagina 38 Altgeräte entsorgen ist nur dann gewährleistet, wenn das umweltfreundliche Weise. zutreffenden Normen entspricht. linken Innenwand des Gerätes Ihrer Netzspannung übereinstimmen. Zum Anschluss dürfen keine Verlängerungskabel oder machen die Türverschlüsse (sofern Mehrfachsteckdosen verwendet vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder werden. nicht in Gefahr gebracht werden. Ein beschädigtes Netzkabel muss Aufstellung und Installation unverzüglich durch einen qualifizierten...
  • Pagina 39 Beleuchtung auswechseln Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind für ermöglichen die Plazierung der Lebensmittel in den Kühlschrank / Eiskühltruhe sicher und bequem vorzunehmen. Die in diesem Gerät verwendeten Lampen müssen extremen...
  • Pagina 40 Türanschlag umkehren...
  • Pagina 42 Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und zukünftigen Transport des Gerätes ähnlichen Einrichtungen aufgestellt aufbewahrt werden. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens des Kühlschranks bei geringerer Umgebungstemperatur nicht ratsam.
  • Pagina 43 Nutzung des Kühlschranks Thermostateinstelltaste die Innentemperatur an. die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von Die Betriebstemperatur wird über diese zuvor auf Raumtemperatur die Temperatursteuerung reguliert. abkühlen zu lassen Warm Cold (Or) Min. Max. 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) 5 = Stärkste Kühlung (kälteste Thermostat.
  • Pagina 44 Gefrieren Abtauen Einfrieren von Lebensmitteln A) Kühlbereich Der Kühlbereich taut vollautomatisch gekennzeichnet. Wassertropfen und eine 7 – 8 mm starke Eisschicht an der Innenwand Nahrungsmittel einfrieren und auch des Kühlbereiches absetzen. Dies ist bereits gefrorene Lebensmittel lagern. vollkommen normal und ein Nebeneffekt Empfehlungen auf der Verpackung der Lebensmittel.
  • Pagina 45 B) Tiefkühlbereich Dank einer speziellen Tauwassersammelschale Verunreinigungen verbunden. oder wenn die Eisschicht auf etwa 7 mm angewachsen ist. Um den mehrere Lagen Papier eingewickelt und mit warmem Wasser in das Gerät stellen. Gerät stoppen scharfen Gegenstände (wie Messer oder Gabeln) zum Entfernen der Eisschicht.
  • Pagina 46 Wartung und Reinigung Lebensmittel heraus, reinigen das Gerät und lassen die Türe geöffnet. regelmäßig, um sicherzustellen, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dass diese sauber und frei von Netzstecker zu ziehen. Zum Entfernen einer Türablage Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren. dann nach oben heraus. Wassertropfen an der Rückwand des Kühlfaches, die zu einer fingerdicken beschichteten Produktteile niemals...
  • Pagina 47 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, Der Kompressor läuft nicht. bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und kurzzeitigen Unterbrechungen Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, schnell ein- und ausgeschaltet wird, da der Druck die nicht auf Verarbeitungs- oder des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen Materialfehler zurückzuführen...
  • Pagina 48 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist oder über eine sehr lange Zeit. sehr niedrig, während die Temperatur im Kühlbereich normal ist. Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft Tiefkühltemperatur sehr niedrig etwas länger.
  • Pagina 49 Vibrationen oder Betriebsgeräusche. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. Kühlschranks problemlos tragen kann. Gegenstände, die auf dem Kühlschrank Verpackungsmaterialien verursachen abgestellt wurden, können Geräusche oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. vom Kühlschrank.
  • Pagina 50 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Pagina 51 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur .......6 ..17 Pour les appareils dotés d'une fontaine ........18 ..........9 ........18 Sécurité enfants .........9 .........18 Interruption du produit .....19 ...9 ..10 6 Entretien et nettoyage Avertissement HC ......10 Protection des surfaces en ..10...
  • Pagina 52 Votre réfrigérateur 1. Compartiment produits laitiers 3. Balconnets de porte thermostat 6. Grille d’aération * Peut ne pas être possible dans tous les modèles elles sont valables pour d’autres modèles.
  • Pagina 53 Précautions de sécurité importantes REMARQUE: utiliser tout dispositif mécanique ou un autre dispositif hors 8 ans et par des personnes des recommandations du fabricant pour accélérer le sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou REMARQUE: le circuit de fluide du l’utilisation de l’appareil en toute REMARQUE: sécurité...
  • Pagina 54 alimentaire et non détaillants Sécurité générale Si le cordon d’alimentation est remplacé par le fabricant, ses dans les pièces électriques et Avant de vous débarrasser de ou des électrocutions. Ne jamais utiliser les pièces de les autorités locales ou votre revendeur pour connaître porte, comme un support ou le mode opératoire et les...
  • Pagina 55 ou lors d'opérations d’entretien ou au vent présente des l’alimentation électrique du risques concernant la sécurité électrique. le fusible correspondant, soit en débranchant l’appareil. quand un câble d'alimentation comportant un taux d’alcool très élevé sont conservées en sécurité avec leur couvercle fixé et placées en position verticale.
  • Pagina 56 d'alimentation quand vous un contrôle de température d'objets lourds sur le câble d'alimentation. avec des mains mouillées au moment de brancher l'appareil. problème avec le câble d'alimentation pourrait causer un incendie. courant électrique a lâché. Pour des raisons de sécurité, bien fixés sur le sol.
  • Pagina 57 potable. Sécurité enfants clé doit rester hors de portée des enfants. s'amuser avec le produit. Conformité avec la Pour les appareils dotés règlementation DEEE et mise d'une fontaine à eau au rebut des déchets Ce produit ne contient pas de l’entrée ne doit pas excéder 90 contrôle des déchets d'équipements électriques et électroniques »...
  • Pagina 58 Ne tenez pas compte de cet avertissement si le système de l'appareil inopérant avant sa mise au refroidissement de votre appareil rebut. contient R134a. Informations relatives à l'emballage vous en débarrasser. Mesures d’économie d’énergie déchets domestiques d'autres N'oubliez pas... ou de boissons chaudes dans le Pour la préservation de la nature et de notre santé, il est indispensable de pour ne pas obstruer pas la circulation...
  • Pagina 59 de préserver la qualité des aliments.
  • Pagina 60 Installation AVERTISSEMENT: 2 cales en plastique comme illustré dans contenue dans ce manuel n’a pas été prise en compte par l’utilisateur, maintiendront la distance nécessaire le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. et le mur pour permettre une bonne Éléments à...
  • Pagina 61 municipalité pour en savoir plus sur la mise au rebut de votre produit. fournie par votre réseau électrique. électrique et, le cas échéant, tout Les rallonges et prises multivoies ne doivent pas être utilisés pour brancher l’appareil. AVERTISSEMENT: Disposition et Installation AVERTISSEMENT: qualifié.
  • Pagina 62 Réversibilité des portes...
  • Pagina 64 Préparation de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de moins 5 cm des fours électriques. De lumière directe du soleil. fonctionner l’appareil sous des températures inférieures n’est pas efficacité. par au moins 2 cm. suivantes pendant les six premières heures.
  • Pagina 65 Utilisation du réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation.
  • Pagina 66 Réfrigération Décongélation Conservation des denrées A) Compartiment réfrigérateur d'aliments frais et de boissons. Congélation paroi arrière interne du compartiment Congeler les denrées de refroidissement. Cette formation est recommandations indiquées manuellement. Conservation des denrées surgelées s’écoule dans la rainure de collecte de l'eau et passe dans l'évaporateur par le conservation, indiquée...
  • Pagina 67 B) Compartiment congélateur la prise d'alimentation. Interruption du produit Si la position « 0 » se trouve sur votre Des récipients d’eau chaude peuvent tranchants tels que couteaux ou thermostat sur la position « 1 » ou sur l’une des autres positions. Si la position «...
  • Pagina 68 Entretien et nettoyage entrouverte. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de de nourriture. tranchants, savon, produit de Pour retirer les balconnets de portes, partir de la base. Pour des appareils qui ne sont pas Ne jamais utiliser des produits externes et des pièces chromées du de ces surfaces métalliques.
  • Pagina 69 Dépannage Le compresseur ne fonctionne pas. peut vous faire économiser du temps compresseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement les problèmes les plus fréquents intempestif, en effet la pression du liquide ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Pagina 70 Le réfrigérateur fonctionne La température du congélateur fréquemment ou pendant de longue est très basse alors que celle du périodes. réfrigérateur est correcte. La température du réfrigérateur élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne est très basse alors que celle du congélateur est correcte.
  • Pagina 71 Vibrations ou bruits Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. solide pour supporter le poids et le volume de ou du carbonate dissout dans l'eau. l'appareil. Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule, à la pulvérisation d’un liquide, etc. les aliments liquides dans des récipients fermés.
  • Pagina 72 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Pagina 73 INHOUD 1 Uw koelkast 6 Onderhoud en reiniging 19 Bescherming van de plastic 2 Belangrijke Veiligheids- en oppervlakken ........19 omgevingsinstructies 7 Fouten opsporen 3 Installatie Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast ..10 ..10 Elektrische aansluiting .....10 Afvoeren van de verpakking .....11 Afvoeren van uw oude koelkast ..11 Plaatsing en installatie ......11...
  • Pagina 74 Uw koelkast Boter- & kaasdeel Eierrekken Binnenlampje & Thermostaatknop a.) Invriesvak & ijsblokjesvorm (voor Flessenrek Flessengrijper diepvriesproducten & ijsblokjesvorm (voor modellen) Groentelade Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp * Is mogelijk niet beschikbaar in alle modellen uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
  • Pagina 75 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat Dit apparaat is ontworpen de noodzakelijke om huiselijk gebruik of bij veiligheidsinstructies om risico onderstaande soortgelijke op letsels of materiële schade gevallen gebruikt te worden. te vermijden. Het niet naleven Voor het gebruik van deze instructies resulteert in personeel keukens bij in de nietigverklaring van alle...
  • Pagina 76 Verwijder de stekker van het product uit het stopcontact als u het niet gebruikt. U mag het product niet aanraken met natte handen! Gebruik geen stoom of Trek niet aan het netsnoer stoomreinigers om de maar houd het steeds vast koelkast te reinigen en het bij de stekker.
  • Pagina 77 Plaats geen vloeistoffen Let erop het netsnoer niet in flessen en blikjes in het te klemmen. vriesvak. Deze kunnen namelijk barsten! Plaats vloeistoffen rechtop nadat u het deksel stevig hebt gesloten. U mag geen ontvlambare stoffen in de buurt van het product verstuiven want deze kunnen branden of 1.1.1 HC waarschuwing...
  • Pagina 78 Als het risico bestaat Originele op een waterslageffect reserveonderdelen worden in uw installatie moet geleverd gedurende een u altijd een waterslag periode van 10 jaar vanaf de preventie apparatuur product aankoopdatum. installeren. Raadpleeg een 1.3. Kinderveiligheid professionele loodgieter als Houd de verpakking uit de u niet zeker bent of er een buurt van kinderen.
  • Pagina 79 1.5. Conformiteit met de RoHS-richtlijn Dit product is conform met de EU WEEE-richtlijn (2011/65/EU). Het bevat geen schadelijk en verboden materiaal zoals gespecificeerd in de Richtlijn. 1.6. Informatie op de verpakking Het verpakkingsmateriaal van het product is gefabriceerd van recyclebaar materiaal in overeenstemming met onze Nationale Milieuwetgeving.
  • Pagina 80 Installatie Als de compressor begint te draaien, komt Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. wat lawaai kunnen veroorzaken zelfs wanneer Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast zijn bedoeld om warm te worden om Uw koelkast moet van de stroom zijn...
  • Pagina 81 Afvoeren van de verpakking Er moet geschikte luchtventilatie rond uw koelkast zijn om een efficiënte werking te verkrijgen. Als de koelkast in een uitsparing in de muur wordt geplaatst, moet er minstens 5 verpakkingsmateriaal buiten bereik cm afstand zijn ten opzichte van het plafond van kinderen of voer deze af conform en minstens 5 cm ten opzichte van de muur.
  • Pagina 82 Het vervangen van de lamp Om de lamp/led voor de binnenverlichting van uw koelkast te vervangen, bel uw bevoegde onderhoudsdienst. apparaat mogen niet worden gebruikt voor de verlichting van huishoudelijke ruimten. gebruiker te helpen etenswaren op veilige en comfortabele wijze in de koelkast/ diepvriezer te plaatsen.
  • Pagina 83 De deuren omkeren...
  • Pagina 85 Voorbereiding Uw vriezer moet worden geïnstalleerd Originele verpakking en schuimmaterialen moeten worden bewaard voor toekomstig op minstens 30 cm afstand van transport of verhuizen. warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.
  • Pagina 86 Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen lang open laten staan, wordt geplaatst zonder dat deze tot kamertemperatuur zijn afgekoeld. (bijv. blootgesteld aan zonlicht) gevolg van deze redenen variërende rond de thermostaatknop geven de mate van koeling aan. via de temperatuursturing.
  • Pagina 87 Diepvriezen Ontdooien Voedsel invriezen A) Koelkastgedeelte automatisch. Waterdruppels en een ijslaag gemarkeerd. van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen U kunt het apparaat gebruiken om op de binnenste achterwand van het verse etenswaren in te vriezen of om koelkastgedeelte terwijl uw koelkast aan het diepvriesproducten te bewaren.
  • Pagina 88 B) Diepvriesgedeelte Ontdooien is zeer eenvoudig en zonder vuiligheid, dankzij een speciale verzamelbak voor het dooiwater. Ontdooi twee keer per jaar of wanneer er zich een ijslaag van ongeveer 7 mm (¼’’) heeft gevormd. Om de ontdooiprocedure te beginnen, schakel het apparaat uit aan het stopcontact en trek de hoofdstekker uit.
  • Pagina 89 Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Om deurroosters te verwijderen, verwijder gelijksoortige substanties voor het de inhoud en druk het deurrooster reinigingswerk. vervolgens eenvoudigweg naar boven vanaf de basis. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Pagina 90 Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u Thermische bescherming van de compressor kan springen gedurende klachten die niet voortkomen uit defect plotselinge stroomuitval of afsluiting van de stroomtoevoer wanneer de druk van is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Pagina 91 lange tijd. koelkasttemperatuur voldoende is. Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken koud ingesteld. >>>Stel de langer. diepvriezertemperatuur hoger in en controleer. Koelkasttemperatuur is erg laag terwijl de diepvriestemperatuur voldoende is. draait in een warme omgeving. is zeer koud ingesteld.
  • Pagina 92 Slechte geur binnenin de koelkast. Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. Indien de koelkast schommelt bij >>>Maak de binnenkant van de koelkast enige beweging, moet u de stelvoetjes regelmatig schoon met een spons aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en met lauw water waarin eventueel wat sterk genoeg is om de koelkast te dragen.
  • Pagina 93 Холодильник Посібник користувача Холодильник Руководство пользователя Хладилник Ръководство за употреба B 1751 - B 1750 HCA- B 1750 HCA W - B1753N UK / RUS / BG 48 4318 0010 AV...
  • Pagina 94 дь л к о к о и н к ановни покупе ь подіва ося о е товар ви отовлени на сучасни підпри ства і перевірени за допо о о на прискіпливі и про едур контрол е ективно слу увати е ва у побуті ля...
  • Pagina 95 Холодильник д о о к Перенаві ування двер ят ли к ки н ки ки о и нн олодильнико Призначення а оро ування ля пристро в із а оро ування продуктів розподільнико води При отування кубиків льоду езпека діте бері ання за оро ени продуктів ідповідність...
  • Pagina 96 Холодильник ідділення для олочни продуктів ру ливі полки для я ь нутрі н освітлення і ручку тер остата поли і а орозильник і лоток для льоду для Полка для пля ок Пля ка оделе б орозильні ка ері і лоток для льоду за...
  • Pagina 97 ли к ки н ки ки зна о теся з наведено ни че ін ор а і е кладіть всередину норування і ін ор а і ка ери для збері ання о е призвести до продуктів електричні трав ування чи по код ення прилади...
  • Pagina 98 ля пристро в з е використову те такі орозильни відділення частини олодильника як не те орозиво та двер ята як підставку чи кубики льоду одразу після опору ви ання з орозильно о е використову те відділення е о е електричні прилади викликати...
  • Pagina 99 уворо заборонено е в ика те олодильник збері ати в олодильнику в розетку під час о о пля ки з ор чи и чи встановлення Ризик вибу онебезпечни и с ертельно о випадку чи речовина и сер озни у код ень ду е е...
  • Pagina 100 торка теся до тепсельно олодильнику не о на вилки воло и и рука и збері ати речовини о ви а а ть певни те пературни у ов вак ини тер очутливі едика енти наукові атеріали то о олодильник слід від днати від...
  • Pagina 101 абороня ться виконувати встановлення у іс і підведення арячо води еоб ідно в ити запобі ни за одів для запобі ання ризику за ерзання лан ів е пература робочо води повинна зна одитися в інтервалі від до икористову те ли е питну воду...
  • Pagina 102 пункт збору від одів збері а те о о подалі електрично о електронно о від потен і но о д ерела обладнання як вторинно за ання та провітр те сировини н ор а і при і ення в яко у про...
  • Pagina 103 2010-11-xx Y Y - M M - е заклада те до олодильника арячі продукти чи напо е збері а те у олодильнику арячі напо чи продукти е встановл те олодильник під пря и сонячни про іння чи поблизу д ерела тепла наприклад плити посудо и но а...
  • Pagina 104 но к удь ласка па ята те о виробник не нести е відповідальність як о не дотри ано порад наведени в інструк і з користування о л д о и и н о нн ил д Перед будь яки транспортування олодильник...
  • Pagina 105 ил ко ки л нн н ок Пакувальні атеріали о уть становити к о олодильник не збалансовано небезпеку для діте бері а те пакувальні и о ете збалансувати олодильник атеріали у недося но у для діте оберта чи о о передні ні ки як показано іс...
  • Pagina 106 д о о к олодильник слід встановити на відстані деяки оделя приладова панель она ен е с від д ерел тепла авто атично ви ика ться через вилин таки як арівни і плити батаре після закривання двере она повторно ентрально о опалення печі а тако не активізу...
  • Pagina 107 н нн д икону те у числово у порядку...
  • Pagina 109 о и нн олодильнико асте відчинення двер ят призводить до підви ення те ператури всередині приладу о у реко енду ться після відчинення двер ят зачиняти яко о а вид е о о нн о о нн од к орозильне відділення позначене си воло Прилад...
  • Pagina 110 к о для відчинення о но зачинени и іть з олодильника за оро ені двер ят олодильника потрібне певне продукти а орніть у декілька арів зусилля е не привід для занепоко ння паперу або у ковдру та покладіть в олодне Причина...
  • Pagina 111 о о о нн ил д олод нн олодильне відділення роз оро у ться нн од к авто атично ала вода про одить через канал стоку в збірни конте нер у задні олодильне відділення призначене для частині приладу короткостроково о збері ання сві и Під...
  • Pagina 112 о л д о и нн е використову те бензин чи подібні Ре улярно перевіря те чи не забруднени атеріали для чи ення аточка и і у ільн вач на дверя Перед виконання чи ення реко енду о ля зні ання лотка у дверя розванта те від...
  • Pagina 113 ко нд н нн н но Перед ти як звертатися до авторизовано ер оза ист ко пресора о е бути сервісно слу би озна о теся з наведено по код ени в результаті несподівано о ін ор а і е допо о е ва зао адити збо...
  • Pagina 114 е пература орозильно о відділення занизька тоді як те пература а нови олодильник о е бути олодильника достатня ир и за попередні е ілко орозильне відділення відре ульовано нор ально еликі олодильники на ду е низьку те пературу ідре ул те...
  • Pagina 115 ібра і або у вер ята не зачиня ться ерівна чи несті ка підло а При Продукти о уть зава ати зачиненн повільно у пере і енні олодильник двер ят Перекладіть продукти які дри ить Перекона теся о зава а ть зачиненн двер ят підло...
  • Pagina 116 еко кра на адреса ни д ник н и о к ни и в вул нтоновича буд тел акс н ор а і про серти іка і продукту и о ете уточнити зателе онував и на арячу ліні ер ін слу би десять рок в...
  • Pagina 117 о и о ко од о д н ло к л ии ва ае покупатель адее ся что на е изделие из отовленное на совре енно оборудовании и про ед ее т ательн контроль качества будет оро о слу ить ва ля...
  • Pagina 118 и ни олодильник од о о к к о н к ни о к л и ник о но и олодильник спользование по назначени Ручка ре улирования тер остата ля издели с раздатчико ла дение о ла денно вод а ора ивание езопасность...
  • Pagina 119 и ни олодильник а ера для олочн продуктов е н е полки оток для яи т нутренняя подсветка и ручка Полки в двер е тер остата Полка для бут лок а орозильное отделение и лоток ер атель для бут лок для...
  • Pagina 120 н к ни о ник о но и бязательно ознако ьтесь со следу е ин ор а ие е пользу тесь норирование данно в отсека для ин ор а ии о ет ранения продуктов привести к причинени питания устро ства трав...
  • Pagina 121 е использу те сервисн ентр е лектрические прибор в е ива тесь в работу внутри олодильника изделия и не разре а те то о дру и без е допуска те повре дения уведо ления ир енно о часте в котор сервисно...
  • Pagina 122 случае повре дения ельзя ранить нура питания и т п в олодильнике обратитесь в ир енн банки с ор чи и сервисн ентр чтоб не и взр воопасн и подвер ать себя опасности ве ества и и в кое случае нельзя ля...
  • Pagina 123 случае прода и е за ру а те олодильник изделия ту инструк и продукта и свер ер по ксплуата ии следует сли олодильник передать ново у владель у пере ру ен продукт о ут в пасть при откр тии При транспортировке двер...
  • Pagina 124 составлять ини у с обратитесь за по о ь противно случае боков е к про ессионально у приле а ие стенки будут санте нику увла няться сли во вре я установки ико да не использу те су ествует риск данное изделие если е о идравлическо...
  • Pagina 125 оо и и к и н о и о ко к о или ии паковочн е атериал изделия л к и ко о из отовлен из атериалов подле а и и л к онно о вторично переработке в соответствии о о до...
  • Pagina 126 ледите за те чтоб конте нер с продукта и б ли закр т ля издели с орозильн отделение в орозильное отделение олодильника о но зало ить акси альное количество продуктов если достать из не о полку или я ик казанное в те нически арактеристика...
  • Pagina 127 но к надле а е иркуля ии возду а чтите что производитель не несет зобра ение на рисунке ответственности в случае несобл дения предназначено только для илл стра ии указани приведенн в данно руководстве и не совпадает полность с ва и изделие...
  • Pagina 128 ни и но к апре ается использовать при установке удлинители и но о естн е сли дверь по е ения в которо розетки будет установлен олодильник а ену повре денно о нура питания недостаточно ирока о но снять двер дол ен в полнять квали и ированн олодильника...
  • Pagina 129 н л о ки ля за ен ла почки осве ения олодильника обратитесь в авторизированн сервисн ентр а па используе ая е в данно изделии не под одит ят для б тово о осве ения по е ени анная ла па предназначена...
  • Pagina 130 и ни д...
  • Pagina 132 од о о к к о олодильник следует устанавливать в еста куда не попадает пря о солнечн свет на расстоянии не енее с от источников тепла таки как варочн е панели ду овки батареи ентрально о отопления и печи и на расстоянии не енее с от лектрически...
  • Pagina 133 к л и олодильник к ли о ни о По то причине реко ендуется как о но скорее закр вать двер у е пература внутри олодильника из еняется по следу и причина сезонн е из енения те ператур частое откр вание двер и...
  • Pagina 134 о и ни о и ни о и ни од к о Холодильн к орозильное отделение обозначено олодильная ка ера раз ора ивается си воло авто атически о вре я работ Прибор о но использовать для олодильника стека ие капли вод за...
  • Pagina 135 о о ильн к Раз ора ивание в полняется очень просто и не требует особ лопот бла одаря наличи спе иально о лотка для сбора тало вод Раз ора ивание следует проводить два раза в од или ко да сло льда дости нет тол...
  • Pagina 136 л и ни и и к и в кое случае не использу те Ре улярно проверя те не испачкан ли бензин бензол или подобн е ве ества уплотнитель двер части а и пи и для чистки ля снятия полок в двер е полность Перед...
  • Pagina 137 ко нд ии о н ни н и но Пре де че обра аться в сервисн е работает ко прессор ентр прос отрите тот перечень то ер оза ита ко прессора о ет о ет по очь с коно ить вре я и день и сработать...
  • Pagina 138 олодильник вкл чается сли ко е пература в орозильно отделении часто или работает сли ко дол о сли ко низкая в то вре я как те пература в олодильно отделении ов олодильник о ет б ть боль е достаточная то о котор в...
  • Pagina 139 з олодильника доносится у Появление вла и снару и по о и на тиканье е анически часов олодильника или е ду двер а и тот у в зван работо оз о но причина во вла но по оде лектро а нитно о клапана олодильника то...
  • Pagina 140 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Pagina 141 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4 Подготовка Обръщане на вратите ....... 15 2 Важни предупреждения относно безопасността 5 Употреба на хладилника ви Употреба на уреда ....... 4 За продукт с воден разпределител; ... 8 Замразяване ........16 Защита от деца ........8 Замразяване...
  • Pagina 142 Вашият хладилник Отделение за млечни продукти Капак на контейнера за запазване на свежестта 10- Тава за яйца Улей за водата от разлеждането - Рафтове на вратата Дренажна тръба 11- Рафт за бутилки 10. Подвижни рафтове 12- Захващач за бутилки Рафт за бутилки Регулируеми...
  • Pagina 143 Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната ВНИМАНИЕ: информация. Неспазването Не използвайте на тази информация може електрическо да доведе до наранявания оборудване в или материални щети. В отделението за противен случай всякаква съхранение на гаранция и отговорност хранителни продукти стават невалидни. , недопустимо...
  • Pagina 144 • Консултирайте се с подпора или за стъпване. оторизирания сервиз • Не използвайте по всякакви въпроси електрически уреди вътре в и проблеми, свързани хладилника. с хладилника. Не се • Не повреждайте частите, опитвайте да поправяте където циркулира сами или да позволявате охладителя...
  • Pagina 145 • Никога не съхранявайте • Никога не включвайте спрейове съдържащи хладилника в контакта възпламеними или по време на инсталация. експлозивни вещества в В противен случай хладилника. съществува риск за • Не използвайте механични живота или от сериозно устройства или други нараняване.
  • Pagina 146 кабела може да дведе до случай те може да изпаднат пожар. Никога не поставяйте при отварянето и затварянет тежки предмети върху на вратата на хладилника. захранващия кабел. Не • Тъй като се нуждаят пипайте щепсела с мокри от точно определена ръце...
  • Pagina 147 • Никога не използвайте удар. Консултирайте продукта, ако секцията, се с професионален разположена в горната водопроводчик, ако не сте или задната част на вашия сигурни, че във вашата продукт с електронни инсталация няма да печатни платки вътре, е възникне хидравлически отворена...
  • Pagina 148 Продуктът е произведен от отпадъци. Занесете ги в висококачествени части и пунктовете за събиране материали, които могат да на опаковъчни материали, се използват повторно и са определени от местните подходящи за рециклиране. власти. Не изхвърляйте уреда заедно с обикновените HC предупреждение битови...
  • Pagina 149 Неща, които да направите с • Разлеждането на замразена цел пестене на енергия храна в хладилника ще • Не оставяйте вратите на осигури както пестене на хладилника отворени за енергия, така и ще запази дълго. качеството на хранителните • Не прибирайте горещи продукти.
  • Pagina 150 Монтаж Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
  • Pagina 151 1. Инсталирайте хладилника на място, Уредът не бива да се ползва преди където може лесно да се ползва. тда бъде поправен! Съществува 2. Дръжте хладилника далеч от опасност от токов удар! топлинни източници, задушни места и Изхвърляне на опаковъчните пряка слънчева светлина. материали...
  • Pagina 152 Монтаж (Под тезгяха) Регулиране на крачетата Ако хладилникът ви не е балансиран; • Вътрешната височина на тезгяха Може да балансирате хладилника като трябва да е 820мм. завъртите предните крачета както е (!) Готварски печки или други топлинни показано на илюстрацията по-долу. източници...
  • Pagina 153 Подготовка Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. Температурата в стаята, където ще инсталирате...
  • Pagina 154 Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин...
  • Pagina 155 Употреба на хладилника ви Честото отваряне на вратата води до повишаване на вътрешната температура. Затова се препоръчва възможно най- бързо затваряне на хладилника след ползване. Замразяване Замразяване на храна Работната температура се контролира Отделението на фризера е отбелязано от температурния регулатор. със...
  • Pagina 156 • Внимание Отделението за замразени храни Винаги дръжте вече дълбоко е подходящо за съхранение на замразените хранителни продукти, предварително замразени храни. разделени от прясно сложената храна. Препоръката за съхранение, посочена на опаковката на храната, трябва винаги да се спазва. Когато замразявате дълбоко гореща храна, охлаждащият...
  • Pagina 157 Дръжте вратата отворена по време на • Внимание разлеждането. Съхраняването на концентриран алкохол става само в изправено За по-бързо разлеждане може да положение и плътно затворен. поставите съдове с гореща вътре вода в уреда. • Внимание Не съхранявайте експлозивни Никога не използвайте електрически материали...
  • Pagina 158 Поддръжка и почистване Никога не използвайте газ, бензин Редовно проверявайте уплътненията или подобни вещества за почистване на вратата, за да сте сигурни, че са на уреда. чисти и че по тях няма хранителни остатъци. Препоръчваме ви да изключите уреда от контакта, преди почистване. За...
  • Pagina 159 Възможни решения на възникнали проблеми Компресорът не работи Моля, прегледайте този списък преди • Защитният термостат на компресора да се обадите в сервиза. Това може да се изключва при внезапно прекъсване ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в в...
  • Pagina 160 Температурата във фризера е много • Новият ви хладилник може да е по- ниска, докато температурата в широк от предишния. Това е съвсем хладилника е задоволителна нормално. Големите хладилници • Фризерът е настроен на работят по-дълго време. много ниска температура. Настройте •...
  • Pagina 161 От хладилника се чува шум, подобен на Кондензация по вътрешните страни на хладилника. часовниково тиктакане. • Топлият и влажен климат • Този шум идва от електромагнитния клапан на хладилника. повишава залеждането и кондензацията. Това е нормално и не е повреда. Електромагнитният...
  • Pagina 162 Контейнерите за запазване на свежестта са заклещени. • Храната може да докосва горната част на чекмеджето. Разместете храната в чекмеджето. Ако Повърхностите На Уреда Са Горещи • Докато уредът работи, могат да се наблюдават високи температури между двете врати, страничните панели и задната...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

B 1750 hcaB 1750 hca wB1753n