UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
STF305
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
English Adjust the length of the cutting line Description......... 4 manually............6 Purpose.............. 4 Line cut-off blade..........6 Overview............4 Maintenance........6 Safety..........4 General information...........6 Installation......... 4 Clean the machine..........6 Unpack the machine.......... 4 Replace the spool..........6 Attach the guard..........4 Replace the cutting line........
English DESCRIPTION INSTALLATION WARNING PURPOSE Remove the battery pack from the machine before This machine is used to cut grass, light weeds, and other installation. similar vegetation at or around ground level. The cutting plane must be approximately parallel to the ground surface. WARNING You cannot use the machine to cut or chop hedges, shrubs, bushes, flowers and compost.
English 4. Turn the lower shaft until the button locks into the 1. Release the trigger to stop the machine. positioning hole. OPERATION TIPS 5. Tighten the screw with the hex wrench. Figure 8. ATTACH THE AUXILIARY WARNING HANDLE Keep clearance between the body and the machine. Figure 4.
English CLEAN THE MACHINE NOTE The line will extend approximately 0.4 in. with each stop • Clean the machine after use with a moist cloth dipped in and start of the switch trigger until the line reaches the cut- neutral detergent. off blade and the cut-off blade cuts the excess length.
English TRANSPORTATION AND Problem Possible Cause Solution STORAGE The ma- The guard is not Remove the battery pack chine stops attached to the ma- and attach the guard to MOVE THE MACHINE when you chine. the machine. cut. When you move the machine, you must: Heavy cutting line Use only with the nylon is used.
English The warranty is 3 years on the product, and 2 years on Problem Possible Cause Solution batteries (consumer/private usage) from the date of purchase. The line The machine is 1. Cut with the tip of the This warranty covers manufacturing faults. A faulty product keeps used incorrectly.
Pagina 9
English Guaranteed sound power level: L =96 dB(A) WA.d Place, date: Signature: Ted Qu, Quality Director Malmö, 7.8.2020...
Pagina 10
Deutsch Manuelles Anpassen der Länge des Beschreibung........11 Schneidfadens..........13 Verwendungszweck......... 11 Fadenmesser............ 13 Überblick............11 Wartung und Instandhaltung..13 Sicherheit..........11 Allgemeine Informationen.......13 Montage..........11 Maschine reinigen..........13 Maschine auspacken........11 Spule ersetzen..........13 Schutzabdeckung befestigen......11 Schneidfaden ersetzen........14 Montieren des Schafts........11 Transport und Lagerung....14 Befestigen des Zusatzgriffes......12 Bewegen der Maschine........14 Akkupack einsetzen.........
Deutsch BESCHREIBUNG MONTAGE WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Nehmen Sie den Akkupack vor der Installation aus der Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Unkraut Maschine. und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss etwa parallel zum Boden liegen. Sie WARNUNG können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Blumen oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
Deutsch 3. Richten Sie die Entriegelungstaste mit der 1. Drücken Sie die Sperrtaste und betätigen Sie den Positionierungsbohrung aus und verschieben Sie die Auslöser. beiden Schaftteile. MASCHINE ANHALTEN 4. Drehen Sie den unteren Schaft, bis die Taste in der Positionierungsbohrung einrastet. Abbildung 6.
Deutsch HINWEIS WICHTIG Wenn der Schneidfaden nicht automatisch vorwärts fährt, so Verwenden Sie nur die Ersatz- und Zubehörteile des hat er sich verheddert oder in der Spule befindet sich kein Herstellers. Faden mehr. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1. Wenn die Maschine eingeschaltet ist, lassen Sie den Auslöser los.
Deutsch FEHLERBEHEBUNG 8. Drücken Sie die Spulenabdeckung, bis sie einrastet. SCHNEIDFADEN ERSETZEN Problem Mögliche Urs- Lösung ache Abbildung 11 - 12. Die Ma- Kein elektrischer 1. Entfernen Sie den Ak- HINWEIS schine star- Kontakt zwischen kupack. tet nicht, der Maschine und Entfernen Sie den verbliebenen Schneidfaden von der 2.
Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Problem Mögliche Urs- Lösung ache ache Die Ma- Die Schutzabdeck- Entfernen Sie den Akku- Der Faden Die Fäden sind mit Mit Silikonspray schmie- schine ung ist nicht an pack und befestigen Sie wird nicht sich selbst versch- ren.
Deutsch Hiermit erklären wir, dass das Produkt Schneidbahndurch- 305 mm messer Kategorie: Faden-Rasentrimmer Gewicht (ohne Akku- 4.2 kg Modell: 2101507(STF305) pack) Seriennummer: Siehe Produktetikett Gemessener Schall- =80 dB(A), K = 3 dB(A) Baujahr: Siehe Produktetikett druckpegel Garantierter Schall- = 96 dB(A) WA.d •...
Pagina 17
Español Ajuste manual de la longitud del hilo de Descripción........18 corte..............20 Finalidad............18 Cuchilla de corte de hilo........20 Perspectiva general.......... 18 Mantenimiento.........20 Seguridad......... 18 Información general.........20 Instalación........18 Limpieza de la máquina........20 Desembalaje de la máquina......18 Sustitución del carrete........20 Fijación de la protección........18 Sustitución del hilo de corte......
Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN AVISO FINALIDAD Retire la batería de la máquina antes de la instalación. Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte AVISO debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo. No puede utilizar la máquina para cortar o podar setos, No utilice accesorios que no estén recomendados para esta arbustos, matorrales, flores y compost.
Español FIJACIÓN DEL ASA AUXILIAR CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO Figura 4. Figura 8. 1. Retire el mando del asa. 2. Fije el asa auxiliar en el eje. AVISO 3. Sitúe el asa auxiliar en una posición cómoda. Mantenga un espacio entre el cuerpo y la máquina. 4.
Español • Retire la batería. NOTA • Deje que se enfríe el motor. El hilo se extenderá aproximadamente 1 cm (0,4") con cada • Almacene la máquina en un lugar fresco y seco. parada y puesta en marcha del gatillo hasta que el hilo •...
Español 1. Corte dos trozos de hilo de corte de aproximadamente 3m Problema Posible causa Solución de longitud cada uno. La máquina La protección no Retire la batería y fije la 2. Doble un extremo del hilo 6,35 mm (1/4"). se detiene está...
Español GARANTÍA Problema Posible causa Solución El hilo se La máquina se está 1. Corte con la punta del (La totalidad de las condiciones de la garantía puede rompe con- utilizando incor- hilo, evite piedras, par- encontrarse en el sitio web de https:// tinuamente.
Pagina 23
Español • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / Directiva 2000/14/CE.
Pagina 24
Italiano Regolazione manuale della lunghezza del Descrizione........25 filo di taglio............. 27 Destinazione d'uso........... 25 Lama tagliafilo..........27 Panoramica............25 Manutenzione........27 Sicurezza.......... 25 Informazioni generali........27 Installazione........25 Pulizia dell'apparecchio........27 Disimballaggio dell'apparecchio .....25 Sostituzione della bobina.........27 Installazione della cuffia di protezione....25 Sostituzione del filo di taglio......28 Assemblaggio dell'asta........
Italiano DESCRIZIONE INSTALLAZIONE AVVERTIMENTO DESTINAZIONE D'USO Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, erbacce dell'installazione. sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno o in sua prossimità. Il piano di taglio deve essere tenuto AVVERTIMENTO all'incirca parallelo al terreno.
Italiano AVVIO DELL'APPARECCHIO 3. Allineare il pulsante di rilascio con il foro di posizionamento e fare scorrere le due aste. Figura 6. 4. Ruotare l'asta inferiore finché il pulsante non scatta nel 1. Premere il pulsante di sbloccaggio e l'interruttore a leva. foro di posizionamento.
Italiano NOTA IMPORTANTE L'apparecchio è dotato di testa di taglio a rilascio Usare esclusivamente accessori e parti di ricambio originali. automatico. Non premere la testa di taglio per rilasciare il filo per evitare di danneggiare l'apparecchio. INFORMAZIONI GENERALI NOTA IMPORTANTE Se il filo di taglio non avanza automaticamente, potrebbe Solo il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato essere impigliato o esaurito.
Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SOSTITUZIONE DEL FILO DI TAGLIO Problema Possibile causa Soluzione Figure 11 - 12. Il motore Nessun contatto 1. Rimuovere il gruppo NOTA non si avvia elettrico tra l'ap- batteria alla press- parecchio e il Rimuovere il filo di taglio residuo dalla bobina. 2.
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione L'apparec- La cuffia di prote- Rimuovere il gruppo bat- Il filo con- L'apparecchio è 1. Tagliare con la punta chio si ar- zione non è instal- teria e installare la cuffia tinua a rom- usato in modo er- del filo, evitare pietre,...
Italiano GARANZIA Metodo di valutazione della conformità conforme all'allegato VI della direttiva 2000/14/EC. (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono Decespugliatore consultabili sul sito web https://www.greenworkstools.eu.) Livello di potenza sonora misura- =91.4 dB(A) offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto.
Pagina 31
Français Ajustement manuel de longueur de ligne Description........32 de coupe............34 Objet..............32 Lame de coupe de ligne........34 Aperçu............. 32 Maintenance........34 Sécurité..........32 Informations générales........34 Installation........32 Nettoyez la machine........34 Déballage de la machine........32 Remplacement de bobine.........34 Fixation de protection........
Français DESCRIPTION INSTALLATION AVERTISSEMENT OBJET Retirez le pack-batterie de la machine avant l'installation. Cette machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le AVERTISSEMENT plan de coupe doit être approximativement parallèle à la surface du sol.
Français FIXATION DE POIGNÉE CONSEILS D'UTILISATION AUXILIAIRE Figure 8. Figure 4. AVERTISSEMENT 1. Retirez la molette de la poignée. Maintenez un dégagement entre le corps et la machine. 2. Fixez la poignée auxiliaire sur l'arbre. 3. Placez la poignée auxiliaire sur une position confortable. AVERTISSEMENT 4.
Français • Retirez le pack-batterie. REMARQUE • Laissez refroidir le moteur. La ligne s'allonge d'environ 1 cm (0,4") à chaque arrêt et • Rangez la machine dans un endroit frais et sec. démarrage de la gâchette d'interrupteur jusqu'à ce que la •...
Français 3. Placez les lignes dans les orifices d'ancrage de la bobine. Problème Cause possible Solution 4. Enroulez les lignes de coupe fermement autour de la La machine La protection n'est Retirez le pack-batterie et bobine dans le sens indiqué. s'arrête pas fixée sur la fixez à...
Français GARANTIE Problème Cause possible Solution La ligne La machine est 1. Coupez avec la pointe (Les conditions générales complètes de la garantie se trouvent freine sans mal utilisée. de la ligne tout en évitant sur le site web de https://www.greenworkstools.eu) cesse.
Pagina 37
Français IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe VI/ Directive 2000/14/CE. Coupe-bordure filaire Niveau de puissance acoustique me- =91.4 dB(A) suré : Niveau de puissance acoustique ga- =96 dB(A) WA.d ranti :...
Pagina 38
Português Ajustar manualmente o comprimento do Descrição.......... 39 fio de corte............41 Intuito...............39 Lâmina de corte do fio........41 Vista pormenorizada........39 Manutenção........41 Segurança.........39 Informação geral..........41 Instalação......... 39 Limpar a máquina..........41 Retire a máquina da caixa........39 Substituir a bobina........... 41 Fixar a proteção..........
Português DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO AVISO INTUITO Retire a bateria da máquina antes da instalação. Esta máquina é usada para cortar relva, ervas pequenas e outra vegetação semelhante numa superfície nivelada. O nível AVISO de corte deve estar aproximadamente paralelo ao chão. Não pode usar a máquina para cortar sebes, arbustos, flores e Nunca use acessórios que não sejam recomendados para adubo.
Português FIXAR A PEGA AUXILIAR DICAS DE FUNCIONAMENTO Imagem 4. Imagem 8. 1. Retire o manípulo da pega. AVISO 2. Fixe a pega auxiliar no eixo. Mantenha um espaço entre o corpo e a máquina. 3. Coloque a pega auxiliar numa posição confortável. 4.
Português AJUSTAR MANUALMENTE O LIMPAR A MÁQUINA COMPRIMENTO DO FIO DE • Limpe a máquina após a utilização com um pano húmido CORTE com detergente neutro. • Não use detergentes agressivos nem solventes para limpar Imagem 7. as peças de plástico ou pegas. 1.
Português TRANSPORTE E Problema Causa provável Solução ARMAZENAMENTO A máquina A proteção não foi Retire a bateria e fixe a pára quan- colocada na má- proteção na máquina. MOVER A MÁQUINA do está a quina. efetuar o Quando mover a máquina, tem de: Está...
Português GARANTIA Problema Causa provável Solução O fio parte A máquina é usada 1. Corte a ponta do fio, (Os termos e condições da garantia pode ser encontrados na constante- incorretamente. evite pedras, paredes e página web https://www.greenworkstools.eu) mente. outros objetos duros. A garantia é...
Pagina 44
Português IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Método de avaliação da conformidade com o anexo VI, Diretiva 2000/14/CE. Roçadora de fio Nível de potência do som medido: =91.4 dB(A) Nível de potência do som garantido: =96 dB(A) WA.d Local, data:...
Pagina 45
Nederlands Pas de lengte van de snijdraad handmatig Beschrijving........46 aan..............48 Doel..............46 Draad afsnijd-mes..........48 Overzicht............46 Onderhoud........48 Veiligheid..........46 Algemene informatie........48 Installatie..........46 Reinig het gereedschap........48 Het gereedschap uitpakken......46 De spoel vervangen......... 48 Bevestig de bescherming......... 46 Vervang de snijdraad........
Nederlands BESCHRIJVING INSTALLATIE WAARSCHUWING DOEL Verwijder het accupack uit het gereedschap voordat u iets Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van gras, installeert. licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer evenwijdig aan de WAARSCHUWING grond zijn.
Nederlands STOP HET GEREEDSCHAP 4. Draai de onderste schacht totdat de knop in het positioneringsgat klikt. Afbeelding 6. 5. Draai de schroef vast met de zeskantsleutel. 1. Laat de schakelaar los op het gereedschap te stoppen. BEVESTIG DE GEBRUIKSTIPS ONDERSTEUNENDE GREEP Afbeelding 8.
Nederlands ALGEMENE INFORMATIE OPMERKING Als de snijdraad niet automatisch langer wordt, kan hij in de BELANGRIJK war zijn geraakt of leeg zijn. Alleen uw dealer of erkend servicecentrum kan het onderhoud uitvoeren dat niet in deze handleiding staat 1. Als het gereedschap is ingeschakeld, laat u de schakelaar vermeld.
Nederlands PROBLEEMOPLOSSING OPMERKING Verwijder de resterende snijdraad op de spoel. Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak OPMERKING Het gereed- Er bestaat geen 1. Verwijder het accu- Alleen gebruiken met een nylon snijdraad met een diameter schap start elektrisch contact pack. van 1.65 mm . niet wan- tussen het gereed- 2.
Nederlands Probleem Mogelijke oor- Oplossing Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak zaak Het gereed- De bescherming is Verwijder het accupack De draad Draden zijn aan Smeer met siliconen- schap stopt niet bevestigd aan en monteer de bescherm- beweegt zichzelf gelast. spray. tijdens het het gereedschap.
Nederlands Serienummer: Zie typeplaatje van product Gemeten geluidsdru- =80 dB(A), K = 3 dB(A) kniveau Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product Gewaarborgd geluids- = 96 dB(A) WA.d vermogensniveau • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG. Trilling 3.5 m/s , k=1.5 m/s •...
Pagina 52
Русский Регулировка длины лески вручную..... 55 Описание.........53 Отрезной нож для лески....... 55 Предназначение..........53 Техобслуживание......55 Обзор...............53 Техника безопасности....53 Общая информация........55 Очистка машины..........55 Монтаж..........53 Замена катушки..........55 Распаковка машины........53 Замена лески...........56 Установка защитного кожуха......53 Транспортировка и хранение..56 Сборка штанги..........53 Перемещение...
Русский ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ВНИМАНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ До монтажа выньте аккумуляторную батарею (далее — Данная машина предназначена для резки травы, АКБ) из машины. небольших сорных трав и прочих подобных растений приблизительно на уровне земли. Плоскость резания ВНИМАНИЕ должна быть приблизительно параллельна поверхности земли.
Русский ЗАПУСК МАШИНЫ 3. Совместите фиксаторную кнопку с отверстием и соедините обе части штанги, толкнув их навстречу Рис. 6. друг другу. 1. Нажмите кнопку блокировки и потяните за курковый 4. Поворачивайте нижнюю часть штанги, пока кнопка выключатель. не выйдет из отверстия. 5.
Русский ПРИМЕЧАНИЕ ВАЖНО Машина оборудована головкой автоподачи лески. Используйте только оригинальные запасные части и Поэтому запрещается ударять триммерную головку для принадлежности. подачи лески, чтобы не повредить машину. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ ВАЖНО Если леска не подается автоматически, это значит, что она запуталась или барабан пуст. Техобслуживание, не...
Русский ВЫЯВЛЕНИЕ И 8. Надавите на крышку катушки до щелчка. УСТРАНЕНИЕ ЗАМЕНА ЛЕСКИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Рис. 11 - 12. Проблема Возможная Решение ПРИМЕЧАНИЕ причина Извлеките оставшуюся леску из катушки. Машина не Отсутствует 1. Извлеките АКБ. запускаетс электрический 2. Проверьте контакт и я...
Русский Проблема Возможная Решение Проблема Возможная Решение причина причина Машина На машине Снимите АКБ и Леска не Леска затянулась Смажьте силиконовым останавлив отсутствует установите щиток на подается. вокруг себя. спреем. ается при щиток. машину. В катушке Установите начале Используется Используйте только недостаточно...
Русский Модель: 2101507(STF305) Измеренный уровень =80 дБ(A), K = 3 дБ(A) звукового давления Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Фактический = 96 дБ(A) WA.d уровень звукового Год выпуска: См. паспортную табличку давления продукта Значение вибрации 3.5 м/с , k=1.5 м/с •...
Pagina 59
Suomi Leikkuusiiman pituuden säätäminen Kuvaus..........60 manuaalisesti........... 62 Käyttötarkoitus..........60 Siiman katkaisuterä..........62 Yleiskatsaus............. 60 Kunnossapito........62 Turvallisuus........60 Yleisiä tietoja........... 62 Asennus..........60 Koneen puhdistaminen........62 Pura kone pakkauksesta........60 Kelan vaihtaminen........... 62 Suojuksen kiinnittäminen........ 60 Leikkuusiiman vaihtaminen......62 Varren kokoaminen..........60 Kuljettaminen ja säilytys....63 Apukahvan kiinnittäminen......
Suomi KUVAUS ASENNUS VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Irrota akku koneesta ennen asentamista. Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan tasolta. VAROITUS Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Konetta ei saa käyttää pensasaidan, pensaiden, kukkien Älä käytä lisävarusteita, joita ei ole suositeltu tälle koneelle. leikkaamiseen tai kompostin silppuamiseen.
Suomi APUKAHVAN KIINNITTÄMINEN VAROITUS Säilytä etäisyys vartalon ja koneen välillä. Kuva 4. 1. Irrota nuppi kahvasta. VAROITUS 2. Kiinnitä apukahva varteen. Älä käytä konetta ilman paikoillaan olevia suojusta. 3. Säädä apukahva mukavaan asentoon. 4. Kiristä apukahva nupilla. Vinkkejä koneen käyttämiseen AKUN ASENTAMINEN •...
Suomi LEIKKUUSIIMAN PITUUDEN KONEEN PUHDISTAMINEN SÄÄTÄMINEN MANUAALISESTI • Puhdista kone käytön jälkeen neutraaliin puhdistusaineeseen kostutetulla liinalla. Kuva 7. • Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia 1. Pysäytä kone. muovisten osien tai kahvojen puhdistamiseen. 2. Paina kelan pidikkeen painiketta ja vedä leikkuusiimaa •...
Suomi KULJETTAMINEN JA Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu SÄILYTYS Kone sam- Suojusta ei ole lii- Poista akku ja kiinnitä muu leik- tetty koneeseen. suojus koneeseen. KONEEN KULJETTAMINEN kaamisen Leikkuusiima on Käytä vain nailonsiimaa, aikana. Kun kuljetat konetta, muista: liian paksu. jossa on 1.65 mm läpi- mitta.
Suomi Takuukorvaus vaatii viallisen tuotteen palauttamisen Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu ostopaikkaan yhdessä ostotodistuksen (kuitin) kanssa. Ruoho kier- Leikkaa pitkä ruo- 1. Leikkaa pitkä ruoho tyy trim- ho maanpinnan ta- latvasta alaspäin. merin pään solle. VAATIMUSTENMUKAISUUSVA 2. Leikkaa korkeintaan 8” ja moottor- KUUTUS yhdellä...
Pagina 65
Svenska Justera trimtrådens längd manuellt....67 Beskrivning........66 Trådskärblad............ 68 Syfte..............66 Underhåll......... 68 Översikt............66 Säkerhet........... 66 Allmänna upplysningar........68 Rengöra maskinen........... 68 Installation........66 Byta ut spolen..........68 Packa upp maskinen........66 Byta trimtråd............68 Fäst skyddet............. 66 Transport och förvaring....68 Montera skaftet..........
Svenska BESKRIVNING INSTALLATION VARNING SYFTE Ta ut batteripaketet ur maskinen före installation. Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och annan liknande vegetation på och över marknivå. Trimplanet VARNING måste vara ungefär parallellt med marken. Du kan inte använda maskinen för att klippa eller hacka sönder häckar, Använd inte tillbehör som inte rekommenderas för denna buskar, blommor eller kompost.
Svenska FÄST HJÄLPHANDTAGET VARNING Håll avståndet mellan maskinen och kroppen. Figur 4. 1. Ta bort ratten från handtaget. VARNING 2. Fäst hjälphandtaget på skaftet. Använd inte maskinen utan att skyddet är på plats. 3. Ställ in handtaget i ett bekvämt läge. 4.
Svenska 1. Stäng av maskinen. • Håll lufthålen rena och fria från skräp för att undvika överhettning och skada på motorn eller batteriet. 2. Tryck på spolhållarknappen och dra i trimtråden för att • Spruta inte vatten på motorn eller elektriska komponenter. mata ut trimtråden manuellt.
Svenska FÖRVARA MASKINEN Problem Möjlig orsak Lösning Maskinen Skyddet sitter inte Ta ut batteripaketet ur • Ta ut batteripaketet från maskinen. stannar när på maskinen. maskinen och fäst sky- • Säkerställ att barn inte kan komma nära maskinen. du klipper. ddet på...
Svenska GARANTI Problem Möjlig orsak Lösning Trådarna Maskinen används 1. Klipp med trådarnas (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats https:// går hela på fel sätt. ytterända och undvik www.greenworkstools.eu) tiden av. stenar, murar och andra garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna hårda föremål.
Pagina 71
Svenska Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI/ direktiv 2000/14/EG. Trådtrimmer Uppmätt ljudeffektnivå: =91.4 dB(A) Garanterad ljudeffektnivå: =96 dB(A) WA.d Ort, datum: Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef Malmö, 7.8.2020...
Pagina 72
Norsk Justere lengden på skjæretråden...... 74 Beskrivelse........73 Justere lengden på skjæretråden manuelt..75 Formål..............73 Kutteblad for tråden.........75 Oversikt............73 Vedlikehold........75 Sikkerhet.......... 73 Generell informasjon........75 Installasjon........73 Rengjøre maskinen.......... 75 Pakk ut maskinen..........73 Bytte spole............75 Feste bladvernet..........73 Bytte skjæretråd..........75 Monter akselen..........
Norsk BESKRIVELSE INSTALLASJON ADVARSEL FORMÅL Ta batteripakken ut av maskinen før installasjon. Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress samt liknende vegetasjon på eller rundt bakkenivå. ADVARSEL Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken. Maskinen må ikke brukes til å beskjære eller klippe hekker, Unngå...
Norsk SETTE PÅ HJELPEHÅNDTAKET ADVARSEL Sørg for at det er avstand mellom deg og maskinen. Figur 4. 1. Fjern knotten fra håndtaket. ADVARSEL 2. Fest hjelpehåndtaket til skaftet. Ikke bruk maskinen uten at bladvernet er på plass. 3. Sett hjelphåndtaket i en stilling som kjennes behagelig. 4.
Norsk JUSTERE LENGDEN PÅ • Hold trimmerhodet fri for gress, blader eller unødvendig olje. SKJÆRETRÅDEN MANUELT • Hold luftventilene rene og fri for rusk for å unngå Figur 7. overoppheting og skader på motor eller batteri. • Vann må ikke sprøytes på motoren eller de elektriske 1.
Norsk SETTE BORT MASKINEN TIL Problem Mulig årsak Løsning OPPBEVARING Maskinen Bladvernet er ikke Ta batteripakken ut av stopper un- påmontert maski- maskinen og monter • Ta batteripakken ut av maskinen. der klip- nen. bladvernet. • Pass på at barn ikke kommer i nærheten av maskinen. ping.
Norsk GARANTI Problem Mulig årsak Løsning Skjæretrå- Maskinen brukes 1. Beskjær med tuppen av (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på nettsiden den ryker på feil måte. skjæretråden og unngå https://www.greenworkstools.eu) stadig. steiner, gjerder og andre Garantien er 3 år for produktet, og 2 år for batterier harde gjenstander.
Pagina 78
Norsk Målt lydeffektnivå: =91.4 dB(A) Garantert lydeffektnivå: =96 dB(A) WA.d Sted, dato: Signatur: Ted Qu, kvalitetsdirektør Malmö, 7.8.2020...
Pagina 79
Dansk Juster klippesnorens længde......81 Beskrivelse........80 Manuel tilpasning af trimmersnoren....82 Formål..............80 Afskæringskniv til snor........82 Oversigt............80 Vedligeholdelse.........82 Sikkerhed......... 80 Generelle oplysninger........82 Installation........80 Rengør maskinen..........82 Pak maskinen ud..........80 Udskiftning af spole.........82 Fastgør skærmen..........80 Udskift klippesnoren........82 Samling af skaft..........80 Transport og opbevaring....
Dansk BESKRIVELSE INSTALLATION ADVARSEL FORMÅL Tag batteriet ud af maskinen inden installation. Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden lignende plantevækst på eller omkring jorden. Områder, der ADVARSEL skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med jordoverfladen. Denne maskine er ikke beregnet til klipning Brug ikke tilbehør, der ikke anbefales til denne maskine.
Dansk FASTGØR HJÆLPEHÅNDTAGET ADVARSEL Hold afstand mellem kroppen og maskinen. Figur 4. 1. Tag knoppen af håndtaget. ADVARSEL 2. Montér hjælpehåndtaget på skaftet. Brug ikke maskinen uden skærmen. 3. Sæt hjælpehåndtaget i en behagelig stilling. 4. Stram hjælpehåndtaget med knoppen. Brug disse tips, når du bruger maskinen SÆT BATTERIPAKKEN I •...
Dansk MANUEL TILPASNING AF RENGØR MASKINEN TRIMMERSNOREN • Rengør maskinen efter brug med en fugtig klud, dyppet i et neutralt rengøringsmiddel. Figur 7. • Plastdelene og håndtagene må ikke rengøres med 1. Stop maskinen. aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler. 2. For manuel fremføring af trimmersnoren trykkes på •...
Dansk • Bruge handsker. Problem Mulig årsag Løsning • Stoppe maskinen. Maskinen Skærmen er ikke Tag batteriet ud, og sæt • Tage batteripakken, og oplade den. stopper, når ordentligt fastgjort skærmen på maskinen. • Sæt skeden på klingen. du klipper. på...
Dansk GARANTI Problem Mulig årsag Løsning Snoren Maskinen bruges 1. Klip med enden af (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på bliver ved forkert. snorene. Undgå sten, hjemmesiden https://www.greenworkstools.eu) med, at gå i vægge og andre hårde Garantien gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier stykker.
Pagina 85
Dansk Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag VI direktiv 2000/14/EF. Kantklipper Målt lydeffektniveau =91.4 dB(A) Garanteret lydeffektniveau: =96 dB(A) WA.d Sted, dato: Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- ektør Malmö, 7.8.2020...
Pagina 86
Polski Ustaw długość żyłki tnącej......88 Opis...........87 Ustaw ręcznie długość żyłki tnącej....89 Cel..............87 Ostrze tnące żyłki..........89 Informacje ogólne..........87 Konserwacja........89 Bezpieczeństwo........ 87 Ogólne informacje........... 89 Instalowanie........87 Wyczyść urządzenie.........89 Rozpakuj urządzenie........87 Wymień szpulę..........89 Zamocuj osłonę..........87 Wymienić żyłkę tnącą........89 Zamontuj wał...........
Polski OPIS INSTALOWANIE OSTRZEŻENIE Wyjmij akumulator z urządzenia przed instalacją. Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, małych chwastów i innych podobnych roślin na poziomie ziemi. OSTRZEŻENIE Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona w przybliżeniu równolegle do powierzchni ziemi. Urządzenie nie może być Nie używaj akcesoriów niezalecanych dla tego urządzenia.
Polski ZAMOCUJ UCHWYT RADY DOTYCZĄCE DZIAŁANIA POMOCNICZY. Rysunek 8. Rysunek 4. OSTRZEŻENIE 1. Wyjmij pokrętło z uchwytu. Zachowaj odstęp między ciałem a urządzeniem. 2. Przymocuj dodatkowy uchwyt na wale. 3. Ustaw pomocniczy uchwyt w wygodnej pozycji.. OSTRZEŻENIE 4. Przymocuj pomocniczy uchwyt z pokrętłem. Nie obsługuj urządzenie bez zamontowanej osłony.
Polski • Odczekaj aż silnik ostygnie. UWAGA • Urządzenie przechowywać w chłodnym i suchym Żyłka wysunie się na około 0,4 cale za każdym miejscu. zatrzymaniem i włączeniem spustu przełącznika aż do • Noś odpowiednie ubranie, rękawice ochronne i okulary momentu, gdy żyłka osiągnie ostrze tnące, które odetnie ochronne.
Polski 5. Umieść żyłkę tnącą w otworach prowadnicy. Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie 6. Nie zawijaj żyłki poza krawędź szpuli. Urządzenie Osłona nie jest za- Wyjmij akumulator i za- TRANSPORT I zatrzymuje mocowana w ur- mocuj osłonę na urządze- PRZECHOWYWANIE się podczas ządzeniu.
Polski GWARANCJA Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie internetowej Żyłka Urządzenie nie 1. Utnij końcówkę żyłki, https://www.greenworkstools.eu) wciąż się jest poprawnie sto- unikaj kamieni, ścian i in- Produkt objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie - dwuletnią łamie.
Pagina 92
Polski Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/ klauzul) zharmonizowanych norm: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Metoda oceny zgodności w Aneksie VI Dyrektywy 2000/14/WE.
Pagina 93
Česky Nastavení délky žací struny......95 Popis..........94 Ruční nastavení délky žací struny....95 Účel..............94 Řezací čepel struny.......... 96 Popis..............94 Údržba..........96 Bezpečnost........94 Obecné informace..........96 Instalace........... 94 Čistění stroje............ 96 Rozbalení zařízení........... 94 Výměna cívky..........96 Připojení chrániče..........94 Výměna žací struny......... 96 Montáž...
Česky POPIS INSTALACE VAROVÁNÍ ÚČEL Před instalací vyjměte akumulátor ze stroje. Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí být VAROVÁNÍ přibližně rovnoběžná s povrchem země. Stroj nemůžete používat k řezání nebo sekání živých plotů, křoví, keřů, Nepoužívejte příslušenství, které...
Česky PŘIPOJENÍ POMOCNÉ RUKOJETI VAROVÁNÍ Udržujte mezeru mezi tělem a strojem. Obrázek 4. 1. Vyjměte knoflík z rukojeti. VAROVÁNÍ 2. Namontujte pomocnou rukojeť na hřídel. Stroj nepoužívejte bez osazeného chrániče. 3. Nastavte pomocnou rukojeť do pohodlné polohy. 4. Zajistěte pomocnou rukojeť pomocí knoflíku. Tipy, když...
Česky 1. Zastavte stroj. • Větrací otvory udržujte čisté a bez nečistot, aby nedošlo k přehřátí a poškození motoru nebo baterie. 2. Stiskněte tlačítko držáku cívky a vytáhněte žací strunu • Na motor a elektrické součásti nestříkejte vodu. pro její manuální prodloužení. 3.
Česky • Ujistěte se, že se děti nemohou přiblížit k zařízení. Problém Možná příčina Řešení • Uchovávejte stroj v bezpečné vzdálenosti od korozivních Při sečení Chránič není Vyjměte akumulátor a látek, jako jsou chemické látky a rozmrazovací soli. se stroj zas- připojen k stroji.
Česky ZÁRUKA Problém Možná příčina Řešení Struny se Stroj je používán 1. Sečte špičkou struny, (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce trhají. nesprávně. vyhýbejte se kamenům, společnosti https://www.greenworkstools.eu) stěnám a dalším tvrdým Záruka je 3 roky na výrobek a 2 roky na akumulátor předmětům.
Pagina 99
Česky Měřená hladina akustického výkonu: L =91.4 dB(A) Garantovaná hladina akustického vý- =96 dB(A) WA.d konu: Místo, datum: Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvalitu Malmö, 7.8.2020...
Slovenčina POPIS INŠTALÁCIA VAROVANIE ÚČEL Pred inštaláciou vyberte akumulátor zo stroja. Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rezacia čepeľ musí byť VAROVANIE približne rovnobežne so zemou. Stroj nemôžete používať na rezanie alebo kosenie živých plotov, krovia, kríkov, kvetín a Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré...
Slovenčina PRIPOJENIE POMOCNEJ VAROVANIE RUKOVÄTE Udržujte medzeru medzi telom a strojom. Obrázok 4. VAROVANIE 1. Odmontujte gombík z rukoväte. Stroj nepoužívajte bez namontovaného chrániča. 2. Pripevnite pomocnú rukoväť na tyč. 3. Nastavte pomocnú rukoväť do pohodlnej polohy. Tipy pre používanie stroja 4.
Slovenčina 2. Stlačte tlačidlo držiaka cievky a potiahnite žaciu strunu • Na motor a elektrické súčasti nestriekajte vodu. pre jej manuálne predĺženie. VÝMENA CIEVKY 3. Po predĺžení žacej struny vráťte stroj do normálnej polohy predtým, ako ho znova spustíte. Obrázok 10. REZACIA ČEPEĽ...
Slovenčina • Chráňte stroj pred agresívnymi látkami, ako sú záhradné chemikálie a rozmrazovacie soli. • Počas prepravy zaistite stroj, aby nedošlo k jeho poškodeniu alebo zraneniu. Vyčistite a skontrolujte stroj, či nedošlo k jeho poškodeniu. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Stroj sa nespustí...
Slovenčina Problém Možná príčina Riešenie Tráva sa namotala okolo Koste vysokú trávu na úrovni terénu. 1. Vysokú trávu koste zhora nadol. strunovej hlavy a skrine 2. Odstráňte pri každom prechode nie viac ako 8“ (20 motora. cm), aby nedochádzalo k zamotaniu. Struna dobre nereže.
Pagina 106
Slovenčina Garantovaná hladina akustického vý- =96 dB(A) WA.d konu: Miesto, dátum: Podpis: Ted Qu, riaditeľ pre kvalitu Malmö, 7.8.2020...
Pagina 107
Slovenščina Nastavitev dolžine nitke za košnjo....109 Opis..........108 Ročna nastavitev dolžine nitke za košnjo..110 Namen............108 Rezilo za rezanje nitke........110 Pregled............108 Vzdrževanje........110 Varnost........... 108 Splošne informacije........110 Namestitev........108 Očistite napravo..........110 Razpakiranje naprave........108 Menjava navitka..........110 Namestite ščit..........108 Zamenjava nitke za košnjo......
Slovenščina OPIS NAMESTITEV OPOZORILO NAMEN Pred namestitvijo iz naprave odstranite baterijski sklop. Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega plevela in druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Površina za rezanje OPOZORILO mora biti približno vzporedna s tlemi. Naprave ne morete uporabljati za obrezovanje žive meje, grmov, rož...
Slovenščina PRITRDITE POMOŽNI ROČAJ. OPOZORILO Med telesom in napravo ohranjajte razdaljo. Slika 4. 1. Z ročaja odstranite gumb. OPOZORILO 2. Pomožni ročaj pritrdite na gred. Naprave ne upravljajte brez nameščenega ščita. 3. Pomožni ročaj nastavite v udoben položaj. 4. S pomočjo gumba privijte pomožni ročaj. Pri uporabi naprave upoštevajte te nasvete.
Slovenščina ROČNA NASTAVITEV DOLŽINE • Plastičnih delov ali ročajev ne čistite z agresivnimi detergenti ali topili. NITKE ZA KOŠNJO • Z glave kosilnice čistite travo, listje ali odvečno maščobo. Slika 7. • Odprtine za prezračevanje naj bodo čiste 1. Zaustavite napravo. •...
Slovenščina SKLADIŠČENJE NAPRAVE Težava Možen vzrok Rešitev Naprava se Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski • Baterijski sklop odstranite iz naprave. med košnjo napravo. sklop in ščit namestite na • Prepričajte se, da otroci ne morejo dostopati do naprave. ustavi. napravo.
Slovenščina GARANCIJA Težava Možen vzrok Rešitev Nitka se Napravo uporabl- 1. Kosite s konico nitke, (Pogoji za polno garancijo so navedeni na spletni strani trga. jate napačno. izogibajte se kamnom, https://www.greenworkstools.eu) stenam in drugim trdim Garancija je za izdelke triletna, za baterije pa dvoletna (za objektom.
Pagina 113
Slovenščina Kosilnica z nitko Izmerjena raven zvočne moči: =91.4 dB(A) Zajamčena raven zvočne moči: =96 dB(A) WA.d Kraj, datum: Podpis: Ted Qu, direktor kakovosti Malmö, 7.8.2020...
Hrvatski OPIS UGRADNJA UPOZORENJE SVRHA Prije ugradnje iz stroja izvadite baterijski modul. Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna ravnina UPOZORENJE mora biti približno paralelna s površinom tla. Uređaj ne smijete koristiti za rezanje i sječu živice, žbunja, grmlja, Nemojte koristiti dodatnu opremu koja nije preporučena za cvijeća i komposta.
Hrvatski POSTAVLJANJE POMOĆNE UPOZORENJE RUČKE Držite razmak između tijela i uređaja. Slika 4. UPOZORENJE 1. Uklonite gumb iz drške. Ne koristite stroj bez postavljenog štitnika. 2. Pomoćni rukohvat montirajte na vratilo. 3. Postavite pomoćnu ručku u udoban položaj. Primjenjujte ove savjete dok koristite uređaj 4.
Hrvatski RUČNO PODEŠAVANJE DULJINE • Nemojte koristiti agresivne deterdžente ili otapala pri čišćenju plastičnih dijelova i ručki. REZNE NITI • Na glavi trimera ne smije biti trave, lišća i previše Slika 7. masnoća. • Držite ventilacijske otvore prohodnima, bez nečistoća, 1.
Hrvatski • Zaustavite rad stroja. Problem Mogući uzrok Rješenje • Izvaditi baterijski modul i napunite ga. Uređaj se Na uređaj nije Uklonite baterijski modul • Sklopiti štitnik noža. zaustavlja postavljen štitnik. i postavite štitnik na dok režete. uređaj. SKLADIŠTENJE STROJA Koristite tešku re- Koristite samo s najlon- •...
Hrvatski Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za Problem Mogući uzrok Rješenje baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Nit stalno Uređaj se koristi 1. Režite vrhom niti, izb- Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji. puca. nepravilno.
Pagina 120
Hrvatski Izmjerena razina snage zvuka: =91.4 dB(A) Zajamčena razina snage zvuka: =96 dB(A) WA.d Mjesto, datum Potpis: Ted Qu, direktor za kvalitetu Malmö, 7.8.2020...
Pagina 121
Magyar A vágószál hosszának beállítása....123 Leírás..........122 A vágószál hosszának manuális beállítása..124 Cél..............122 Vágópenge............. 124 Áttekintés............122 Karbantartás......... 124 Biztonság........122 Általános információk........124 Telepítés..........122 A gép tisztítása..........124 A gép kicsomagolása........122 Az orsó cseréje..........124 Védőburkolat csatlakoztatása......122 A vágószál cseréje......... 124 A tengely összeszerelése.......
Magyar LEÍRÁS TELEPÍTÉS FIGYELMEZTETÉS CÉL Telepítés előtt vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló növények talajszinthez közel való nyírására készült. Az osztósíknak FIGYELMEZTETÉS körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talaj felületével. Nem használhatja a gépet sövények, cserjék, bokrok, virágok és Ne használjon olyan tartozékokat, amelyek nem javasoltak komposzt nyírására vagy felvágására.
Magyar A GÉP LEÁLLÍTÁSA 5. Húzza meg a csavart az imbuszkulccsal. Ábra 6. A SEGÉDFOGANTYÚ CSATLAKOZTATÁSA 1. A gép leállításához engedje el a triggert. Ábra 4. TIPPEK A MŰKÖDTETÉSHEZ 1. Távolítsa el a gombot a fogantyúról. Ábra 8. 2. Csatlakoztassa a segédfogantyút a tengelyhez. FIGYELMEZTETÉS 3.
Magyar • Hűtse le a motort. MEGJEGYZÉS • A gépet hűvös és száraz helyen tárolja. A trigger minden leállításakor és újraindításakor körülbelül • Viseljen megfelelő ruházatot, védőkesztyűt és 10 mm (0,4”) hosszúságú vágószál adagolódik ki, egészen védőszemüveget. addig, amíg a vágószál el nem éri a vágópengét, és az le nem vágja a felesleges hosszt.
Magyar 4. Tekerje a vágószálakat szorosan az orsó köré, a jelzett Probléma Lehetséges ok Megoldás irányban. A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulátor- 5. Dugja a vágószálakat a védőburkolat nyílásaiba. nyírás köz- nincs csatlakoztat- egységet, és csatlakoztas- 6. Ne tekerje a vágószálat az orsó szélén túl. ben.
Magyar JÓTÁLLÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A vágószál A gépet nem meg- 1. A vágószál végével (A jótállási feltételek megtalálhatóak a weboldalon https:// állandóan felelően használja. vágjon, kerülje a köveket, www.greenworkstools.eu) leáll. falakat és más kemény A Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év tárgyakat.
Pagina 127
Magyar IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv VI. melléklete szerint. Fűkasza Mért hangteljesítményszint: =91.4 dB(A) Garantált hangteljesítményszint: =96 dB(A) WA.d Hely, dátum: Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosítási vezető Malmö, 7.8.2020...
Pagina 128
Română Reglarea manuală a lungimii firului de Descriere.........129 tăiere.............. 131 Scop............... 129 Cutterul de fir..........131 Prezentare generală........129 Întreținere........131 Siguranță........129 Informații generale........131 Instalare..........129 Curăţarea mașinii........... 131 Dezambalarea mașinii........129 Înlocuirea bobinei.......... 131 Fixarea apărătorii........... 129 Înlocuirea firului de tăiere......131 Asamblarea tijei..........
Română DESCRIERE INSTALARE AVERTISMENT SCOP Scoateţi setul de acumulatori din mașină înainte de Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, buruieni instalare. ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul de tăiere trebuie să fie aproximativ paralel cu suprafața AVERTISMENT solului.
Română OPRIREA MAȘINII 5. Strângeți şurubul cu ajutorul cheii hexagonale. Figura 6. FIXAREA MÂNERULUI AUXILIAR 1. Eliberaţi declanşatorul pentru a opri mașina. Figura 4. 1. Scoateți butonul din mâner. RECOMANDĂRI PRIVIND FUNCȚIONAREA 2. Fixați mânerului auxiliar de tijă. 3. Reglați mânerul auxiliar în poziția confortabilă. Figura 8.
Română 2. Așteptați timp de două secunde, reapăsați trăgaciul. • Depozitaţi mașina într-un loc uscat şi răcoros. • Utilizați îmbrăcăminte adecvată, mănuși de protecție și NOTĂ ochelari de protecție. Firul va fi derulat cu aproximativ 0,4in (1cm) la fiecare CURĂŢAREA MAȘINII oprire și pornire a trăgaciului până...
Română 4. Înfășurați firele de tăiere strâns în jurul bobinei în direcția Problemă Cauză posibilă Soluție indicată. Mașina se Apărătoarea nu Scoateți setul de acumu- 5. Introduceți firele în fantele de ghidare. oprește este atașată la latori și atașați apărătoar- 6.
Română GARANȚIE Problemă Cauză posibilă Soluție Firul con- Maşina este uti- 1. Tăiați cu vârful firului, (Lista completă a termenilor și condițiilor garanției poate fi tinuă să se lizată incorect. evitați pietrele, pereții și consultată pe website https://www.greenworkstools.eu) rupă. alte obiecte dure. Garanția este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării.
Pagina 134
Română IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI / Directiva 2000/14/CE. Trimmer cu fir Nivel de putere acustică măsurat: =91.4 dB(A) Nivel de putere acustică garantat: =96 dB(A) WA.d Locul, data:...
Pagina 135
български Ръчно настройване на дължината на Описание........136 режещата корда..........138 Цел..............136 Нож за отрязване на кордата.......138 Преглед............136 Поддръжка........138 Безопасност........136 Обща информация........138 Монтаж..........136 Почистване на машината......138 Разопаковане на машината......136 Подмяна на макарата........138 Монтаж на предпазителя......136 Подмяна...
български ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЕЛ Снемете акумулаторната батерия от машината преди Тази машина се използва за рязане на трева, малки монтиране. плевели и друга подобна растителност при или около земното ниво. Режещата равнина трябва да бъдат ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ приблизително успоредна на земята. Не може да използвате...
български СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА 4. Завъртете долния вал, докато бутонът се фиксира в отвора за позициониране. Фигура 6. 5. Затегнете винта с ключ шестограм. 1. Натиснете бутона за заключване и дръпнете спусъка. ЗАКРЕПВАНЕ НА СПИРАНЕ НА МАШИНАТА СПОМАГАТЕЛНАТА РЪКОХВАТКА Фигура 6. Фигура...
български БЕЛЕЖКА ВАЖНО Машината има глава с автоматично подаване. Машината Уверете се, че всички гайки, болтове и винтове са ще бъде повредена, ако ударите главата като се опитвате затегнати. Редовно проверявайте дали сте монтирали да изкарате кордата. здраво ръкохватките. БЕЛЕЖКА ВАЖНО...
български ОТСТРАНЯВАНЕ НА 6. Удължете режещата корда за да я освободите от слота на водача в макарата. НЕИЗПРАВНОСТИ 7. Натиснете пластините и инсталирайте капака на макарата върху корпуса на макарата. Проблем Възможна Решение причина 8. Бутнете капака на макарата докато щракне в позиция. Машината...
български Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Машината Предпазителят не Извадете Кордата не Кордите са Смажете със силиконов спира, е прикрепен към акумулаторната батерия напредва. залепени една за спрей. когато машината. и монтирайте друга. режете. предпазителя към Няма достатъчно Монтирайте...
български Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Швеция Тегло (без 4.2 кг акумулаторната батерия) С настоящото декларираме, че продуктът Измерено ниво на =80 dB(A), K = 3 dB(A) Категория: Кордов тример звуково налягане Модел: 2101507(STF305) Гарантирано ниво на = 96 dB(A) WA.d сила...
Pagina 142
Ελληνικά Προσαρμογή του μήκους νήματος κοπής Περιγραφή........143 χειροκίνητα............ 145 Σκοπός............143 Λεπίδα κοπής νήματος........145 Επισκόπηση........... 143 Συντήρηση........145 Ασφάλεια........143 Γενικές πληροφορίες........145 Εγκατάσταση......... 143 Καθαρίστε το μηχάνημα........ 145 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία143 Αντικατάσταση του καρουλιού......145 Προσάρτηση του προστατευτικού....143 Αντικατάσταση...
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΣΚΟΠΌΣ Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα πριν από την Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή γρασιδιού, εγκατάσταση. ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος ή γύρω από αυτό. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
Ελληνικά ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ 2. Ωθήστε μέσα το κουμπί αποδέσμευσης τον κάτω άξονα. ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ 3. Ευθυγραμμίστε το κουμπί αποδέσμευσης με την οπή τοποθέτησης και γλιστρήστε τους δύο άξονες. Εικόνα 6. 4. Γυρίστε τον κάτω άξονα μέχρι το κουμπί να ασφαλίσει 1.
Ελληνικά ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΜΉΚΟΥΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ ΝΉΜΑΤΟΣ ΚΟΠΉΣ Εξασφαλίστε ότι όλα τα παξιμάδια, τα μπουλόνια και οι βίδες είναι σφιχτά. Βεβαιώνεστε τακτικά ότι οι λαβές έχουν Εικόνα 7. τοποθετηθεί σφιχτά. ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ Το μηχάνημα έχει μια κεφαλή αυτόματης τροφοδοσίας. Θα προκληθεί ζημιά στο μηχάνημα εάν χτυπήσετε την κεφαλή Χρησιμοποιείτε...
Ελληνικά ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ 5. Τοποθετήστε τα άκρα των νημάτων κοπής μέσα από τις οπές. ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ 6. Επεκτείνετε το νήμα κοπής για να το απελευθερώσετε από την εσοχή οδηγού στο καρούλι. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση 7. Ωθήστε τις προεξοχές και εγκαταστήστε το κάλυμμα Το...
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το Το προστατευτικό Απομακρύνετε τη Το νήμα Τα νήματα έχουν Λιπαίνετε με σπρέι μηχάνημα δεν έχει συστοιχία μπαταριών και δεν συγκολληθεί σιλικόνης. σταματάει προσαρτηθεί στο προσαρτήστε το προχωράει. μεταξύ τους. όταν μηχάνημα.
Ελληνικά Κατηγορία: Χλοοκοπτικό μεσινέζας Βάρος (χωρίς την 4.2 kg μπαταρία) Μοντέλο: 2101507(STF305) Μέτρηση στάθμης =80 dB(A), K = 3 dB(A) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του ακουστικής πίεσης προϊόντος Εγγυημένη στάθμη = 96 dB(A) Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του WA.d ακουστικής...
Türkçe AÇIKLAMA KURULUM UYARI AMAÇ Montajdan önce makineden aküyü çıkarın. Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde UYARI kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Çitleri, çalıları, çiçekleri ve kompostu kesmek veya Bu makine için tavsiye edilmeyen aksesuarları...
Türkçe YARDIMCI TUTMA YERININ UYARI TAKIN Gövde ve makine arasındaki açıklığı koruyun. Şekil 4. UYARI 1. Topuzu kolundan tutarak çıkarın. Makineyi koruma takılı olmadan çalıştırmayın. 2. İkincil tutma yerini şafta takın. 3. Yardımcı kolu rahat pozisyonda ayarlayın. Makineyi kullandığınızda bu ipuçlarından yararlanın 4.
Türkçe KESME MISINASININ MAKINEYI TEMIZLEYIN UZUNLUĞUNU MANUEL OLARAK • Makineyi kullanıldıktan sonra nötr deterjanla AYARLAYIN nemlendirilmiş nemli bir bezle temizleyin. • Plastik parçaları veya tutma yerlerini temizlemek için Şekil 7. agresif deterjan veya çözücü kullanmayın. 1. Makineyi durdurun. • Kesme kafasını çim, yaprak veya aşırı yağdan koruyun. 2.
Türkçe TAŞIMA VE DEPOLAMA Sorun Olası Sebep Çözüm Makine ke- Koruma makineye Aküyü çıkarın ve koru- MAKINEYI HAREKET ETTIRIN serken dur- takılı değil. mayı makineye takın. uyor. Makineyi taşırken, şunları yapmalısınız: Ağır kesme misi- Sadece 1.65 mm çapında- nası kullanılıyor. ki naylon kesme misinası...
Türkçe GARANTI Sorun Olası Sebep Çözüm Misina kır- Makine yanlış kul- 1. Çizginin ucuyla kesin, (Tam garanti şartları ve koşulları internet sayfasında ılmaya de- lanılıyor. taşlardan, duvarlardan ve bulunabilir https://www.greenworkstools.eu) vam ediyor. diğer sert nesnelerden ka- Garanti satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler çının.
Pagina 161
Türkçe Uyum değerlendirme metodu Ek VI / Direktifi 2000/14/EC. Misinalı çim biçme makinesi Ölçülen ses güç düzeyi: =91.4 dB(A) Garanti edilen ses gücü seviyesi: =96 dB(A) WA.d Yer, tarih: İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü Malmö, 7.8.2020...
Lietuvių k. APRAŠYMAS MONTAVIMAS ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Prieš montavimą išimkite akumuliatorių iš prietaiso. Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir kitos panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo plokštuma ĮSPĖJIMAS turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Žoliapjovės negalima naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, krūmynų, gėlių ir komposto Nenaudokite priedų, kurie nėra rekomenduojami naudoti su pjovimui ir kapojimui.
Lietuvių k. PAGALBINĖS RANKENOS 1. Atleiskite pagrindinį jungiklį, kad elektrinis įrankis sustotų. MONTAVIMAS EKSPLOATAVIMO PATARIMAI Paveikslas 4. 1. Nuimkite nuo rankenos tvirtinimo rankenėlę. Iliustracija 8. 2. Pritvirtinkite pagalbinę rankeną prie koto. ĮSPĖJIMAS 3. Nusistatykite pagalbinę rankeną į patogią padėtį. Išlaikykite atstumą tarp kūno ir žoliapjovės. 4.
Lietuvių k. • Dėvėkite tinkamus drabužius ir apsauginius akinius, bei PASTABA mūvėkite apsaugines pirštines. Su kiekvienu pagrindinio jungiklio atleidimu ir paspaudimu lynelis išlys maždaug 1 cm, kol pasieks nukirtimo peilį, ŽOLIAPJOVĖS VALYMAS kuris nupjaus perteklinį ilgį. • Po naudojimo žoliapjovę nuvalykite drėgna šluoste, suvilgyta neutraliu valikliu.
Lietuvių k. 6. Lynelių nevyniokite taip, kad jie išlįstų virš ritės kraštų. Problema Galima priežastis Sprendimas Pjaunant Apsauga neuždėta Nuimkite akumuliatorių GABENIMAS IR sustoja žo- ant žoliapjovės. bloką ir pritvirtinkite ap- SANDĖLIAVIMAS liapjovė. saugą prie žoliapjovės. PRIETAISO PERKĖLIMAS Naudojama per Naudokite tik nailoninį...
Lietuvių k. GARANTIJA Problema Galima priežastis Sprendimas Lynelis trū- Žoliapjovė naudo- 1. Pjaukite lynelio galine (Visas garantijos sąlygas galite rasti svetainėje https:// kinėja. jama netinkamai. dalimi, venkite akmenų, www.greenworkstools.eu) sienų ir kitų kietų ob- . Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų jektų.
Pagina 174
Lietuvių k. Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB direktyvos VI priedą. Žoliapjovė Išmatuotas garso galios lygis: =91.4 dB(A) Garantuotas garso galios lygis: =96 dB(A) WA.d Vieta, data: Parašas: Ted Qu, Kokybės direktor- Malmö, 7.8.2020...
Pagina 175
Latviešu Griezējauklas garuma pielāgošana....177 Apraksts......... 176 Manuāla griezējauklas garuma pielāgošana.. 178 Paredzētais lietojums........176 Auklas griezējasmens........178 Pārskats............176 Apkope........... 178 Drošība........... 176 Vispārīga informācija........178 Uzstādīšana........176 Mašīnas tīrīšana..........178 Iekārtas izpakošana........176 Spoles nomaiņa..........178 Aizsarga uzlikšana......... 176 Griezējauklas nomaiņa........178 Vārpstas uzstādīšana........176 Transportēšana un uzglabāšana..
Latviešu APRAKSTS UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Pirms uzstādīšanas no mašīnas ir jāizņem akumulatoru Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu bloks. pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz virs tās. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz BRĪDINĀJUMS paralēli zemes virsmai.
Latviešu • Uzglabājiet mašīnu vēsā un sausā vietā. PIEZĪME • Valkājiet atbilstošu apģērbu, aizsargcimdus un Katru reizi, kad tiek nospiests un atlaists slēdzis, aukla tiek aizsargbrilles. pagarināta par aptuveni 0,4 collām; pēc tam aukla sasniedz griezējasmeni, kas nogriež lieko garumu. MAŠĪNAS TĪRĪŠANA MANUĀLA GRIEZĒJAUKLAS •...
Latviešu GARANTIJA Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Aukla vēl Mašīna tiek nepar- 1. Pļaujiet ar auklas galu, tīmekļa lapā https://www.greenworkstools.eu). aizvien lūzt. eizi lietota. izvairieties no akmeņiem, Ierīcei ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu sienām un citiem cieta- garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), skaitot no jiem priekšmetiem.
Pagina 181
Latviešu Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā atbilstības novērtējuma metode. Auklas trimmeris Izmērītais skaņas intensitātes līmenis: L =91.4 dB(A) Garantētais skaņas intensitātes līme- =96 dB(A) WA.d nis: Vieta, datums: Paraksts: Kvalitātes daļas direktors Ted Qu Malmö, 7.8.2020...
Pagina 182
Eesti keel Reguleerige lõikejõhvi pikkust...... 184 Kirjeldus.........183 Reguleerige lõikejõhvi pikkust käsitsi...184 Eesmärk............183 Jõhvi lõikamise tera........185 Ülevaade............183 Hooldus...........185 Ohutus..........183 Üldine informatsioon........185 Paigaldus........183 Seadme puhastamine........185 Seadme lahtipakkimine........183 Vahetage pool välja........185 Paigaldage kaitse........... 183 Pange poolile uus lõikejõhv......185 Pange vars kokku...........183 Transport ja hoiustamine.....
Eesti keel KIRJELDUS PAIGALDUS HOIATUS EESMÄRK Enne paigaldustoiminguid eemaldage akuplokk seadme Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja muude küljest. sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või maapinna lähedal. Lõiketasand peab olema maapinnaga enamvähem HOIATUS paralleelne. Seadet ei saa kasutada hekkide, põõsaste, lillede ja komposti lõikamiseks või hakkimiseks.
Eesti keel 2. Vajutage poolihoidiku nuppu ja tõmmake käsitsi jõhvi • Ärge pihustage mootorile ja teistele välja. elektrikomponentidele vett. 3. Uue lõikejõhvi pikendamise järel seadke seade alati enne VAHETAGE POOL VÄLJA taaskäivitamist tagasi algasendisse. Joonis 10. JÕHVI LÕIKAMISE TERA 1. Lükake trimmeripea küljel olevaid sakke samaaegselt. Joonis 9 2.
Eesti keel • Jälgige, et seade oleks lastele kättesaamatus kohas. Probleem Võimalik põhjus Lahendus • Hoidke seade eemal söövitavatest ainetest, nagu näiteks Seade pea- Seadmele ei ole Eemaldage akuplokk ja aiakemikaalid ja jää eemaldamise soolad. tub lõika- kinnitatud kaitse- kinnitage kaitsepiire •...
Eesti keel GARANTII Probleem Võimalik põhjus Lahendus Jõhv läheb Seadet kasutatakse 1. Lõigake jõhvi otsaga, (Täielikud garantiitingimused on leitavad veebilehel https:// pidevalt valesti. vältige kokkupuudet ki- www.greenworkstools.eu) katki. vide, seinte ja teiste kõ- . Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - vade esemetega.
Pagina 188
Eesti keel Mõõdetud helivõimsuse tase: =91.4 dB(A) Garanteeritud helivõimsuse tase: =96 dB(A) WA.d Koht, kuupäev: Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht Malmö, 7.8.2020...