Tyxia 2700
Emetteur alimenté 230V commande multifonction
FR
230V transmitter Multifunction control
EN
Multifunktions-Funksender 230V
DE
Trasmettitore alimentato 230V
IT
Comando multifunzione
Emisor alimentado a 230V control multifunción
ES
Nadajnik z zasilaniem 230V sterownik
PL
wielofunkcyjny
230V zender, multifunctionele bediening
NL
www.deltadore.com
Emplacement / Location / Einbauort / Posizionamento / Ubicación / Lokalizacja / Locatie
Derrière l'interrupteur existant /
Behind the existing switch /
Hinter dem vorhandenen Schalter /
Dietro l'interruttore esistente /
En caja de registro /
Za istniej¹cym wy³¹cznikiem /
Achter de bestaande schakelaar
Raccordement / Connection / Anschließen / Collegamento / Conexión / Podłączenie / Aansluiting
1
Mode 1
2
3
6
4
5
1
B
Vert / Green /
Grün / Verde /
Zielony / Groen
Jaune / Yellow / Gelb /
Giallo / Amarillo /
Zółty / Geel
Blanc / White /
Weiß / Bianco /
Blanco / Biały /
Wit
N
L
1
Mode 4
2
3
6
4
5
B
1
N
Auto
L
• Tout fi l non connecté doit être obligatoirement
A
isolé (domino).
• Any unconnected wire must be insulated
(connecting block).
• Nicht verwendete Drähte müssen zwingend mit
einer Lüsterklemme verbunden werden.
• Qualsiasi fi lo non collegato deve essere
obbligatoriamente isolato (scatola).
230 V~, 50/60 Hz - 1 VA
= Class II
868,7 Õ 869,2 MHz
100 m Õ 300 m
Maximum power radio < 10 mW,
receiver category: 2
-5°C / +40°C
50 x 47 x 23 mm
Important product information (Ë)
Votre télécommande radio est compati ble avec Tydom
(excepté Tydom 1.0 et Tydom 2.0), afi n d'automati ser votre
Smart Home.
Your radio Remote control is compati ble with Tydom, (except
Tydom 1.0 and Tydom 2.0) to automate your Smart Home.
Ihr Funk-Fernbedienung ist mit Tydom kompati bel
(außer Tydom 1.0 und Tydom 2.0) um Ihr Smart Home zu
automati sieren.
Il tuo telecomando Radio è compati bile con Tydom (tranne
Tydom 1.0 e Tydom 2.0) per automati zzare la tua Smart Home.
Tu telemando de radio es compati ble con Tydom (excepto
Tydom 1.0 y Tydom 2.0) para automati zar tu casa inteligente.
Twój pilot radiowy jest kompatybilny z Tydom (oprócz Tydom
1.0 i Tydom 2.0), rozpocznij konfi gurację Inteligentnego Domu.
Uw afstandsbediening is compati bel met Tydom (behalve
Tydom 1.0 en Tydom 2.0) om uw Smart Home te
automati seren.
1
6
4
5
2
1
A
N
L
1
6
4
5
A
1
Auto
L
N
2
L
2
N
L
• Cualquier cable que no esté conectado se debe
aislar obligatoriamente (regleta).
• Każdy niepodłączony kabel musi być
obowiązkowo zaizolowany (kostka).
• Alle niet-aangesloten kabels moeten worden
geïsoleerd (kroonsteentje).
Mode 1
Commande M/A 1 à 2 voies par interrupteur simple ou double /
1 to 2 channel On/Off control with simple or double switch /
1
E/A-Steuerung mit 1 bis 2 Kanälen durch Einfach- bzw. Doppelschalter /
2
Comando ON/OFF 1-2 canali da un interruttore semplice o doppio /
3
6
Control Marcha/Paro de 1 a 2 vías por interruptor simple o doble /
4
5
Sterowanie wł./wył 1- do 2-kanałowe za pomocą przełącznika pojedynczego lub podwójnego /
1 tot 2 kanaals A/U-sturing met enkele of dubbele schakelaar.
Mode 2
Commande M/A 1 à 2 voies par simple ou double poussoir /
1 to 2 channel On/Off control with simple or double push button /
1
E/A-Steuerung mit 1 bis 2 Kanälen durch Einfach- bzw. Doppeldrucktaster /
2
Comando ON/OFF 1-2 canali da un pulsante semplice o doppio /
3
6
Control Marcha/Paro de 1 a 2 vías por pulsador simple o doble /
4
5
Sterowanie wł./wył 1- do 2-kanałowe za pomocą przycisku pojedynczego lub podwójnego /
1 tot 2 kanaals A/U-sturing met enkele of dubbele drukknop.
Mode 3
Commande volet roulant 1 voie par interrupteur volet roulant /
1 channel roller shutter control with roller shutter switch /
1
1-Kanal-Steuerung für Rollläden durch Rollladenschalter /
2
Comando tapparella 1 canale da un interruttore di tapparella /
3
6
Control de persiana motorizada de 1 vía por interruptor de persiana
4
5
motorizada /
Sterowanie roletą 1-kanałowe za pomocą przełącznika rolety /
1-kanaalsturing voor rolluik met rolluikschakelaar.
Mode 4
Commande variation 1 voie par simple ou double poussoir /
1 channel light dimmer control with simple or double push button /
1
1-Kanal-Dimmersteuerung durch Einfach- bzw. Doppeldrucktaster /
2
Comando variazione 1 canale da un pulsante semplice o doppio /
3
6
Control de regulación de 1 vía por pulsador simple o doble /
4
5
Sterowanie zmianą 1-kanałowe za pomocą przycisku pojedynczego lub
podwójnego /
1-kanaal dimmersturing met enkele of dubbele drukknop.
Mode 5
Commande de 1 à 2 scénarios par simple ou double poussoir /
1 to 2 scenario control with simple or double push button /
1
E/A-Steuerung mit 1 bis 2 Szenarien durch Einfach- bzw. Doppeldrucktaster /
2
Comando da 1 a 2 scenari da un pulsante semplice o doppio /
3
6
Control de 1 a 2 escenarios por pulsador simple o doble /
4
5
Sterowanie 1 do 2 scenariuszy za pomocą przycisku pojedynczego lub podwójnego /
Sturing van 1 tot 2 scenario's met enkele of dubbele drukknop.
Mode 6
Commande d'1 voie sur entrée phase par interrupteur avec contact
alimenté ou détecteur avec sortie phase /
1
1 channel control on phase input via powered contact switch or sensor
2
with phase output /
3
6
1-Kanal-Steuerung auf Phaseneingang durch spannungsversorgten
4
5
Kontaktschalter oder Melder mit Phasenausgang /
Comando di 1 canale su ingresso fase da un interruttore con contatto
alimentato o sensore con uscita fase /
Control de 1 vía en entrada de fase por interruptor con contacto
alimentado o detector con salida de fase /
Sterowanie 1-kanałowe na wejściu fazy za pomocą przełącznika ze stykiem
zasilanym lub czujnikiem z wyjściem fazy /
1-kanaalsturing op fase-ingang door spanningsvoerend contact of sensor met fase-uitgang.
Mode 2
2
3
1
2
1
B
Mode 5
2
3
1
2
1
B
B
• Possibilité de rallonger, jusqu'à 10m, les fi ls de la
B
commande locale (à isoler du 230 V).
• Local control wires can be extended up to 10m
(insulate from 230 V).
• Die Drähte des lokalen Schalteingangs können
bis 10 m verlängert werden (von 230 V isolieren).
• Possibilità di estendere, fi no a 10 m, i fi li del
comando locale (da isolare dal 230 V).
1
Mode 3
2
3
6
4
5
A
B
N
L
1
Mode 6
2
3
6
4
5
A
A
L
N
L
• Posibilidad de alargar hasta 10 m los hilos del
control local (aislar de los 230 V).
• Możliwość wydłużenia przewodów sterowania
lokalnego do 10 m (oddzielić od 230 V).
• Mogelijkheid om de kabels voor de lokale
bediening te verlengen tot 10 m (te isoleren van
de 230 V).
Auto
L
2