Pagina 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USARIO MANUALE D’USO ICE CUBE MAKER MACHINE À GLAÇONS EISMASCHINE IJS MACHINE MÁQUINA DE HIELO MACCHINA PER GHIACCIO KW12...
Pagina 7
FRENCH Merci d'avoir acheté notre produit. Assurez-vous de bien lire ce manuel et de le conserver pour s'y référer en cas de besoin. Introduction La machine à glaçons est un appareil professionnel avec une apparence luxueuse. L´intérieur est antibactérien et adapté à un usage sur le long terme. Le système de fabrication de glaçons est automatisé.
Pagina 8
IV. Environnement 1. Poser l´appareil sur une surface plane. 2. Ne pas placer l´appareil directement sous une source de chaleur ou au soleil pour éviter de provoquer une surchauffe de l´appareil. 3. Placer l´appareil dans un endroit bien ventilé et laisser 20cm d´espace au tour pour laisser l´appareil évacuer le surplus de chaleur.
Pagina 9
trop haute 2. Ajoutez de l'eau à température 3. La température ambiante est trop ambiante haute 4. Fuite du liquide réfrigérant 3. Placez l´appareil dans un environnement à température plus basse 4. Panne interne, renvoyer au service après vente Bruit inhabituel Usure de la pompe 1.
Pagina 10
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf unseres Gerätes entschieden haben. Versichern Sie sich dieses Handbuch gut gelesen zu haben und bewahren Sie dieses Handbuch gut auf. Grundlegende Hinweise Die Eismaschine ist ein professionelles Produkt mit einem luxuriösem Design. Das Innenmaterial ist antiseptisches und ist der Langzeitnutzung angepasst.
Pagina 11
Schütten Sie niemals gefährliche Flüssigkeiten, brennbar oder säureartig in die Maschine. Benutzen Sie niemals die Maschine, wenn das Stromkabel beschädigt ist. Wenden Sie sich bei Bedarf an eine professionelle Hilfskraft. Ziehen Sie niemals am Stromkabel um es aus zu stecken oder um zu stellen. Benutzen Sie das Gerät niemals bei Gasaustritt oder in jeglicher gefährlichen Umgebung.
Pagina 12
VIII Fehler und Behandlung Fehler symptome Fehler Ursache Behandlung Kein Display oder 1. Überprüfen Sie die Poweranzeige leuchtet nicht Stromversorgung 2. Überprüfen Sie ob das Stromkabel korrekt angeschlossen ist 3. Interner Fehler: Schicken Sie das Gerät an die Support Service Abteilung ICE FULL LED leuchtet oder 1.
Pagina 13
Reinigen 1. Vergewissern Sie sich vor dem reinigen oder eines längeren Standby, dass das Stromkabel aus gesteckt ist. 2. Reinigen Sie das äußere Material des Produktes mit einem weichen lappen. 3. Reinigen des Wassertanks: 1)Schrauben Sie den Wasserablauf ab und befreien Sie den behälter. Füllen Sie sauberes Wasser in den Wassertank, benutzen Sie einen sauberen Lappen um den Wassertank zu reinigen.
Pagina 14
NEDERLANDS Bedankt voor de aankoop van ons product. Lees de gebruiksaanwijzing van dit apparaat zorgvuldig, voordat het apparaat gaat gebruiken. Houd deze instructies bij voor toekomstig gebruik. Basis Introductie De Ijs Maker is een professioneel product om ijs te maken, met een luxe design, met antiseptisch binnen materiaal, geschikt voor langdurig gebruik.
Pagina 15
III. Veiligheidsmaatregelen 1. De spanning in uw huis moet overeenkomstig zijn met de spanning van het apparaat (een hogere spanning kan tot schade aan de machine leiden. Om dit te voorkomen moeten regulatoren geïnstalleerd worden. 2. De ijs machine mag niet in de buurt van vlambaar materialen of zeer corrosief zuur of alkali komen.
Pagina 16
Ijs maker box in slechte zitten Vul Water, Ijs vol LED lichten op conditie 2. Stuur interne onderdelen na u fabrikant of winkel van aankoop 1. Reinig de koeling ventilatie en 1. Slechte lucht uitlaat verwijder lucht 2. water voor ijs maker is te 2.
Pagina 17
IX. Reiniging en Onderhoud 1. Verwijder het kabel voordat u het gaat reinigen of opslaan 2. Reinig de buitenkant van het apparaat met een schoon doek 3. Reiniging van de water tank: Draai de knop van de tank los en verwijder het water Giet vers water in de tank and gebruik een schone doek op de water tank te reiniging, en draai de knop weer aan 4.) Gebruik geen organische reinigingsmiddelen, koken water, detergent, sterke zuur...
Pagina 18
ESPANOL Gracias por comprar nuestro producto. Asegúrese de leer este manual de instrucciones antes de utilizar este dispositivo, siempre realice un uso adecuado de acuerdo con las instrucciones especificadas. Guarde bien estas instrucciones para un uso futuro. Información básica La máquina para hacer hielo es un dispositivo profesional que se utiliza para hacer hielo con gran eficacia y con un terminado de lujo.
Pagina 19
3. Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados o presentan algún tipo de anomalía , no los utilice, en tal caso debe de acudir al servicio técnico o a un profesional cualificado para solucionar el problema y evitar todo tipo de riesgo. 4.
Pagina 20
VII. Panel de control Botones e icono Funciones Fabricar hielo, stand by, programación Botón Work LED Indicador de funcionamiento Ice Full LED Indicador de que el dispositivo está lleno de hielo Add Water LED Indicador de que es necesario colocar agua VIII .
Pagina 21
IX Limpieza del dispositivo y cuando dejar de usarlo 1. Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de la limpieza y si lo dejará sin uso durante un largo tiempo. 2. Limpie la superficie exterior del dispositivo con un paño suave 3.
Pagina 22
ITALIANO Grazie per aver acquistato il nostro prodotto Assicurarsi di leggere questo manuale prima di utilizzare la macchina; usare correttamente l’apparecchio, in conformità con le istruzioni Si prega di conservare bene queste istruzioni Introduzione La macchina per il ghiaccio è un prodotto professionale utilizzato per fare il ghiaccio; lussuosa all’esterno e dotata di materiale antisettico all’interno, essa è...
Pagina 23
massimo), ciò potrebbe causare il malfunzionamento della macchina; per evitare che questo succeda, deve essere installato un regolatore da usare insieme all’apparecchio 2. È proibito applicare all’apparecchio materiali infiammabili, così come sostanze acide e alcaline 3. Se la spina o il cavo di alimentazione sembrano danneggiati, non utilizzarli, ma portare l’apparecchio in assistenza per farli sostituire da personale professionista 4.
Pagina 24
SPIA DEL GHIACCIO Indica che il contenitore del ghiaccio è pieno SPIA DELL’ACQUA Indica di riempire il serbatoio dell’acqua VIII. Problemi e soluzioni Problema Causa Soluzione Non appare il display oppure 1. Controllare che la macchina la spia di accensione non è sia conforme alla propria accesa connessione elettrica...
Pagina 25
all’apparecchio 2. portare l’apparecchio in assistenza IX. Pulizia e manutenzione 1. Prima di pulire, assicurarsi di scollegare la presa elettrica e attendere un po’. 2. Pulire la superficie esterna della macchina con un panno morbido 3. Pulizia del serbatoio dell’acqua: 1) Svitare il dado della valvola di uscita per l’acqua e svuotare il serbatoio;...