Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 24
aeria
stroller
Instruction Manual
GB
Manuel d'instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Instructiehandleiding
NL
Manuale di istruzioni
IT
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Instrukcja obsługi
PL
Návod k obsluze
CZ
Návod na použitie
SK
Upute za uporabu
HR
Руководство по эксплуатации
RU
Brugervejledning
DA
Instruksjonsbok
NO
Bruksanvisning
SE
Käyttöopas
FI
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
EL
Kullanım Kılavuzu
TR
Kasutusjuhend
ET
Naudojimo instrukcija
LT
Lietošanas rokasgrāmata
LV
‫دليل التعليمات‬
AR
Manual de instruciuni
RO
Navodila za uporabo
SL

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Jole signature aeria

  • Pagina 1 aeria ™ stroller Instruction Manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Instructiehandleiding Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na použitie Upute za uporabu Руководство по эксплуатации Brugervejledning Instruksjonsbok Bruksanvisning Käyttöopas Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Kullanım Kılavuzu Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lietošanas rokasgrāmata...
  • Pagina 2 IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Stroller Assembly...
  • Pagina 3 Stroller Operation...
  • Pagina 6: Accessories (May Not Be Included In Purchase)

    Accessories (May not be included in purchase) Accessories may be sold separately or may not be available depending on region.
  • Pagina 7: Detach & Assemble Soft Goods

    Detach & Assemble Soft Goods...
  • Pagina 8 Note Care and Maintenance NOISE NOISE...
  • Pagina 9: Parts List

    Welcome to Joie ™ Parts List Congratulations on becoming part of the Joie family! Make sure all parts are available before assembly. If any We are so excited to be part of your journey with your part is missing, please contact local retailer. No tools are required for assembly.
  • Pagina 10 WARNING Be sure the stroller is fully open or folded before allowing child near the stroller. WARNING Always use the restraint system. Safety belts and Child may slip into leg openings and be strangled if the har- restraint systems must be used correctly. ness is not used.
  • Pagina 11 Stroller Assembly Stroller to be used only at walking speed. This product is not intended for use while jogging. (Please refer to figures on page 1-13) Please read all the instructions in this manual before assembling and using this product. To avoid suffocation, remove plastic bag and packaging ma- terials before using this product.
  • Pagina 12: Use Accessories

    Use Shoulder & Waist Harnesses Switch Seat see images see images In order to protect your child from falling out, after your child is placed into the seat, check whether the shoulder The seat can be switched which makes mother and child can face to face with each. and waist harnesses are at proper height and length.
  • Pagina 13: Cleaning And Maintenance

    Use with Joie Ramble, Ramble XL Carry Cot see images When using with Joie carry cot ramble, ramble xl, please refer to the following instructions. If you have any problems about using the carry cot, please refer to their own instruction manuals. Please do not use the product when the baby's head is lower than feet after attached carry cot.
  • Pagina 14: Liste Des Pièces

    Bienvenue dans l'univers de Joie ™ Liste des pièces Félicitations, vous faites désormais partie de la famille Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant le Joie ! Nous avons hâte de vous accompagner dans vos montage. Si une pièce est manquante, contactez votre revendeur balades avec votre bébé.
  • Pagina 15 AVERTISSEMENTS Cette poussette est conçue pour une utilisation avec un seul enfant a la fois et convient aux enfants de la naissance à 22kg. AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser l’enfant sans surveil- Il est conseillé d’utiliser la poussette avec le dossier dans sa lance.
  • Pagina 16: Fonctionnement De La Poussette

    Assemblage de la poussette Activer toujours le système de freinage lorsque vous station- nez la poussette. pente ou dans un endroit ou zones dange- (Veuillez consulter les figures en page 1-13) reuses. Lisez toutes les instructions du présent manuel avant d'assembler et d'utiliser ce produit. Activer toujours le système de freinage lorsque vous station- Ouverture de la poussette nez la poussette.
  • Pagina 17: Utilisation Des Accessoires

    Utilisation des harnais au niveau des épaules et de la ceinture Changement de l'orientation du siège voir les images voir les images Le siège est réglable sur deux positions; soit l'enfant regarde sa mère, soit il lui tourne le dos. Pour éviter que votre enfant ne tombe ou glisse de la poussette, vérifiez que les harnais d’épaules et de taille sont à...
  • Pagina 18 Utilisation avec une nacelle Joie Ramble, Ramble XL voir les images En cas d'utilisation avec la nacelle Joie ramble, ramble xl, veuillez consulter les instructions suivantes. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de la nacelle, veuillez consulter son manuel d’instructions.
  • Pagina 19 Willkommen bei Joie ™ Teileliste Glückwunsch, dass Sie ein Mitglied der Joie-Familie Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. sind! Wir freuen uns, nun ein Teil Ihres Lebens mit Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich an Ihren Händler Nachwuchs zu sein.
  • Pagina 20 WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass der Kinderwagen komplett auf- oder zusammengeklappt ist, bevor Sie Ihr Kind in die Nähe des Kinderwagens lassen. WARNUNG Immer das Rückhaltesystem verwenden. Das Kind könnte in die Beinöffnungen rutschen und ersticken, Sicherheitsgurte und Rückhaltesystem müssen richtig wenn der Gurt nicht angelegt ist.
  • Pagina 21: Kinderwagen Bedienen

    Kinderwagen montieren Verwenden Sie Ihren Kinderwagen nicht mehr, wenn er beschädigt oder kaputt ist. (Bitte beachten Sie die Abbildungen auf Seite 1-13) Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt montieren und verwenden. Der Kinderwagen sollte nur mit Schrittgeschwindigkeit geschoben werden.
  • Pagina 22 Sitz ausrichten Schulter- und Taillengurte anlegen siehe Abbildungen siehe Abbildungen Nachdem Sie Ihr Kind in den Sitz gesetzt haben, prüfen Sie, ob die Schulter- und Taillengurte in der richtigen Die Sitzeinheit ist auch entgegen der Fahrtrichtung nutzbar, damit sich der Blick des Kindes in Richtung Mutter wenden kann.
  • Pagina 23 Mit Joie-Babywanne verwenden Ramble, Ramble XL siehe Abbildungen Beachten Sie bei Verwendung mit der Joie-Babywanne ramble, ramble xl die folgenden Anweisungen. Falls Probleme bei der Verwendung der Babywanne auftreten, beachten Sie bitte die zugehörige Bedienungsanleitung. Bitte verwenden Sie das Produkt nicht so, dass der Kopf des Babys bei angebrachter Babywanne niedriger als seine Füße liegt.
  • Pagina 24: Onderdelenlijst

    Onderdelenlijst Welkom bij Joie ™ Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Als er items Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het ontbreken of beschadigd zijn, kunt u contact opnemen met uw doet ons veel genoegen om deel te kunnen uitmaken leverancier.
  • Pagina 25 WAARSCHUWING Zorg ervoor dat de wandelwagen volledig geopend of dichtgevouwen is voordat u uw kind in de buurt laat komen. WAARSCHUWING Gebruik altijd de veiligheidsriemen. Het kind kan in de beenopeningen glijden en gewurgd Veiligheidsriemen en zitsystemen moeten op de juiste wijze worden als het harnas niet wordt gebruikt.
  • Pagina 26: Montage Wandelwagen

    Montage wandelwagen Gebruik de wandelwagen niet meer als deze is beschadigd of kapot is. (Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 1-13) Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product opzet en gebruikt. De wandelwagen mag alleen met een loopsnelheid gebruikt worden.
  • Pagina 27: Accessoires Gebruiken

    Schouder- en middelriemen gebruiken Zitje omdraaien zie afbeeldingen zie afbeeldingen Om te voorkomen dat uw kind uit de stoel valt, moet u controleren of de schouder- en middelriemen op de U kunt het zitje omdraaien, zodat moeder en kind elkaar kunnen aankijken. juiste hoogte en lengte zitten.
  • Pagina 28: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiken met Joie-draagwieg Ramble, Ramble XL zie afbeeldingen Raadpleeg de volgende instructies bij het gebruik met de Joie-draagwieg ramble, ramble xl. Als u problemen ondervindt bij het gebruik van de draagwieg, raadpleeg dan de betreffende handleidingen. Gebruik het product niet wanneer het hoofd van de baby lager staat dan de voeten na bevestigde draagwieg. Gebruik altijd de matras bij gebruik van de draagwieg.
  • Pagina 29 Elenco parti Benvenuto in Joie ™ Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. Congratulazioni per essere entrato a far parte della Se manca qualche pezzo, contattare il rivenditore locale. Per famiglia Joie! Siamo lieti di partecipare al viaggio l'assemblaggio non è...
  • Pagina 30 AVVERTENZA Assicurarsi che il corpo del bambino sia lontano dalle parti in movimento quando si regola il passeggino. Assicurarsi che il passeggino sia completamente aperto o AVVERTENZA Utilizzare sempre il sistema di sicurezza. chiuso prima che il bambino si avvicini ad esso. Utilizzare correttamente le cinture di sicurezza e i sistemi di ritenuta.
  • Pagina 31 Montaggio del passeggino Cessare di utilizzare il passeggino, se danneggiato o rotto. (Fare riferimento alle figure a pagina 1-13) Il passeggino deve essere utilizzato esclusivamente per Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di montare e usare il prodotto. passeggiare.
  • Pagina 32 Uso delle cinture per le spalle e inguinali Inversione dell'orientamento della seduta vedere le figure vedere le figure Per proteggere il bambino dalla caduta, dopo averlo posizionato nella seduta, verificare che le cinture per le La seduta è reversibile, il che fa sì che madre e bambino possano trovarsi faccia a faccia. spalle e inguinali siano all'altezza e della lunghezza conformi.
  • Pagina 33: Pulizia E Manutenzione

    Uso con la carrozzina Joie Ramble, Ramble XL vedere le figure Quando si utilizza con la carrozzina Joie ramble, ramble xl, consultare le seguenti istruzioni. In caso di problemi con l'uso della carrozzina, fare riferimento ai relativi manuali di istruzioni. Non utilizzare il prodotto quando la testa del bambino è...
  • Pagina 34: Lista De Piezas

    Lista de piezas Bienvenido a Joie ™ Asegúrese de que todas las piezas estén disponibles antes de montar ¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos el producto. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su encantados de formar parte de su viaje y del de su detallista.
  • Pagina 35 ADVERTENCIA móviles cuando realice ajustes en el cochecito. Asegúrese de que el cochecito está totalmente abierto o plegado antes de permitir que el niño se acerque a él. ADVERTENCIA Utilice siempre el sistema de sujeción. Los arneses y los sistemas de sujeción se deben utilizar El niño podría resbalarse por las aberturas para las piernas y correctamente.
  • Pagina 36 Montaje del cochecito El cochecito solo se debe utilizar a una velocidad de paseo. Este producto no es adecuado para utilizarlo mientras se (Consulte las figuras de la página 1-13) corre. Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de montar y utilizar este producto. Para evitar el riesgo de asfixia, retire la bolsa de plástico y Abrir el cochecito los materiales de embalaje antes de utilizar este producto.
  • Pagina 37 Cambio del asiento Uso de los tirantes y el cinturón del arnés consulte las imágenes consulte las imágenes Con el fin de proteger al niño contra caídas, después de colocarle en el asiento, compruebe si la altura y la El asiento se puede cambiar, lo que permite que la madre y el niño puedan mirarse cara a cara. longitud de los tirantes y el cinturón del arnés son los adecuados.
  • Pagina 38: Limpieza Y Mantenimiento

    Uso con el capazo de Joie Ramble, Ramble XL consulte las imágenes Cuando lo utilice con el capazo ramble o ramble xl de Joie, consulte las siguientes instrucciones. Si experimenta algún problema al utilizar el capazo, consulte el manual de instrucciones del mismo. No utilice el producto cuando la cabeza del bebé...
  • Pagina 39: Lista De Componentes

    Lista de componentes Bem-vindo à Joie ™ Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes da Parabéns por se tornar membro da família Joie! montagem. Se alguma peça estiver em falta, contacte o revendedor Estamos muito satisfeitos por participar na sua local.
  • Pagina 40 AVISO Certifique-se de que o carrinho de bebé está totalmente aberto ou dobrado antes de deixar a criança perto do carrinho. AVISO Utilize sempre o sistema de retenção. Os cintos de Se não utilizar as alças, a criança pode escorregar pelas segurança e os sistemas de retenção devem ser utilizados aberturas das pernas e sufocar.
  • Pagina 41: Montagem Do Carrinho De Bebé

    Montagem do carrinho de bebé O carrinho de bebé deve ser utilizado apenas em velocidade de passeio. Este produto não se destina a ser utilizado em (consulte as figuras na página 1-13) corrida. Leia atentamente todas as instruções neste manual antes de instalar e utilizar este produto. Para evitar risco de asfixia, retire o saco de plástico e os Abrir o carrinho de bebé...
  • Pagina 42 Utilizar a alça e cinto subabdominal Trocar a cadeira ver imagens ver imagens Para proteger o seu filho de cair, depois de colocar o seu filho no assento, verifique se a alça e o cinto suba- É possível mudar a orientação da cadeira, ficando a criança e a mãe voltadas uma para a outra. bdominal estão na altura e comprimento adequados.
  • Pagina 43: Limpeza E Manutenção

    Utilizar com a alcofa Joie Ramble, Ramble XL ver imagens Ao utilizar a alcofa Joie ramble, ramble xl, consulte as seguintes instruções. Se tiver algum problema ao utilizar a alcofa, consulte os manual de instruções da mesma. Não utilize o produto se a cabeça da criança estiver numa posição inferior à dos pés depois de colocar a alcofa.
  • Pagina 44 Lista części Witamy w Joie ™ Upewnij się, że posiadasz wszystkie części zanim rozpoczniesz Gratulujemy zostania członkiem rodziny Joie! Bardzo proces montażu. Jeśli którejś z części brakuje, należy się się cieszymy z możliwości wspólnego podróżowania skontaktować z lokalnym sprzedawcą. Montaż nie wymaga użycia z Państwa dzieckiem.
  • Pagina 45 OSTRZEŻENIE Przed dopuszczeniem dziecka w pobliże wózka należy upewnić się, że jest on całkowicie rozłożony lub złożony. Jeśli nie będzie używana uprząż, dziecko może ześlizgnąć się OSTRZEŻENIE Należy zawsze używać systemem do szczelin na nogi i udusić się. przytrzymującym. Pasy bezpieczeństwa i systemy przytrzymujące muszą...
  • Pagina 46 Wózek dziecięcy można używać wyłącznie z prędkością Montaż wózka dziecięcego spacerową. Ten produkt nie jest przeznaczony do używania (Patrz rysunki na stronach 1-13) podczas joggingu. Przed montażem i rozpoczęciem używania tego produktu, należy przeczytać wszystkie instrukcje z tego podręcznika. Aby uniknąć uduszenia, przed użyciem tego produktu należy usunąć...
  • Pagina 47 Używanie uprzęży na ramiona i biodra Zmiana kierunku ustawienia siedzenia Patrz rysunki Patrz rysunki Siedzenie można przekręcić, co umożliwia widzenie przez matkę twarzy dziecka. Aby zabezpieczyć dziecko przed upadkiem, po umieszczeniu dziecka na siedzeniu, należy sprawdzić, czy uprząż na ramiona i na talię jest założona na właściwej wysokości i, czy ma odpowiednią długość. Ściśnij przyciski zwalniania siedzenia i podnieś...
  • Pagina 48: Czyszczenie I Konserwacja

    Używanie z gondolą Joie Ramble, Ramble XL Patrz rysunki Podczas używania ze spacerówką z gondolą Joie, należy stosować się do poniższych instrukcji. W przypadku problemów dotyczących używania gondoli, należy sprawdzić jej instrukcję. Produktu nie należy używać, gdy po założeniu gondoli, główka dziecka znajduje się niżej niż stopy. Podczas korzystania z fotelika transportowego należy zawsze korzystać...
  • Pagina 49 Seznam dílů Vítá vás značka Joie ™ Před sestavením se ujistěte, že nechybí žádné součásti. V Blahopřejeme vám - stali jste se členy rodiny Joie! Jsme případě, že některá součást chybí, kontaktujte prodejce. K nadšeni, že můžeme doprovázet vaše děťátko na cestě. sestavení...
  • Pagina 50 UPOZORNĚNÍ nacházelo mimo dosah pohyblivých částí. Než dítě pustíte ke kočárku, ujistěte se, že kočárek je zcela otevřený nebo rozložen. UPOZORNĚNÍ Vždy používejte zádržný systém. Je nezbytné správně používat bezpečnostní pásy a zádržné V případě nepoužití postroje může dítě sklouznout do otvorů systémy.
  • Pagina 51 Sestavení kočárku Tento kočárek lze používat pouze při rychlosti chůze. Tento výrobek není určen pro použití při kondičním běhání. (Řiďte se prosím obrázky na straně 1-13) Před montáží a použitím tohoto výrobku si přečtěte všechny pokyny v tomto návodu. Před používáním tohoto výrobku odstraňte igelitový sáček a obalové...
  • Pagina 52 Použití ramenního postroje a postroje do pasu Otočení sedačky viz obrázky viz obrázky Sedačku lze otočit, což umožňuje, aby bylo dítě otočené k matce. Abyste vaše dítě ochránili před vypadnutím, po usazení dítěte do sedačky zkontrolujte, zda jsou ramenní a bederní...
  • Pagina 53: Čištění A Údržba

    Použití s hlubokou korbou Joie Ramble, Ramble XL viz obrázky Při použití s hlubokou korbou Joie ramble a ramble xl si prosím přečtěte následující pokyny. Máte-li problémy s použitím hluboké korby, přečtěte si prosím příslušný návod k použití. Nepoužívejte produkt, pokud je hlava dítěte po připevnění hluboké korby níže, než nohy. S hlubokou korbou vždy používejte matraci.
  • Pagina 54 Zoznam jednotlivých častí Vitajte v rodine Joie ™ Pred zostavením skontrolujte, či máte všetky časti. Ak chýba Blahoželáme k tomu, že ste sa stali súčasťou rodiny ktorákoľvek časť, obráťte sa na miestneho predajcu. Na zostavenie Joie! Sme nadšení, že sme súčasťou vašej cesty s vašim nie sú...
  • Pagina 55 UPOZORNENIE Pri nastavovaní kočíka sa uistite, že je telo dieťaťa mimo pohyblivých častí. Skôr než necháte dieťa priblížiť sa ku kočíku, uistite sa, že je UPOZORNENIE Používajte vždy upevňovací systém. kočík úplne rozložený alebo zložený. Bezpečnostné pásy a zadržiavacie systémy sa musia používať...
  • Pagina 56 Pokiaľ nie je kočík v pohybe, vždy ho zabrzdite. Zostavenie kočíka (Pozrite si obrázky na strane 1-13) Ak je niektorá časť kočíka poškodená, alebo chýba, Pred zostavením a používaním tohto výrobku si prečítajte všetky pokyny, ktoré sú v tejto príručke uvedené. prestaňte kočík používať.
  • Pagina 57 Zmena orientácie sedačky Použitie ramenných a bedrových popruhov pozrite si obrázky pozrite si obrázky Aby bolo vaše dieťa chránené pred vypadnutím, po umiestnení dieťaťa do sedadla skontrolujte, či sú ramenné Orientáciu sedačky možno zmeniť, čo umožní, že matka s dieťaťom budú tvárou v tvár. a bedrové...
  • Pagina 58: Čistenie A Údržba

    Použitie s hlbokou korbou Joie Ramble, Ramble XL pozrite si obrázky Pri použití s hlbokou korbou Joie ramble a ramble xl si pozrite nasledujúce pokyny. Pri akýchkoľvek problémoch s používaním hlbokej korby si pozrite jej návod na použitie. Nepoužívajte výrobok, ak je hlava dieťaťa po pripevnení hlbokej korby nižšie ako nohy. Pri používaní...
  • Pagina 59: Popis Dijelova

    Popis dijelova Dobro došli u Joie ™ Prije sklapanja provjerite jesu li raspoloživi svi dijelovi. Ako bilo koji Čestitamo vam što ste postali član obitelji Joie! I mi dio nedostaje kontaktirajte lokalnog prodavača. Za sklapanje nije smo uzbuđeni što možemo postati dijelom vašeg potreban alat.
  • Pagina 60 UPOZORENJE Prilikom podešavanja kolica provjerite je li tijelo djeteta izvan dohvata pokretnih dijelova. Uvjerite se kako su kolica u potpunosti otvorena ili UPOZORENJE Uvijek koristite sustav traka pojasa za preklopljena prije no što im se dijete približi. pričvršćivanje djeteta. Sigurnosne pojaseve i sustave za pričvršćivanje djeteta treba pravilno koristiti.
  • Pagina 61: Sastavljanje Kolica

    Prestanite koristiti kolica ako su oštećena ili slomljena. Sastavljanje kolica (Pogledajte slike na stranicama 1-13) Kolica se smiju koristiti samo brzinom hoda. Ovaj proizvod Prije sklapanja i uporabe ovog proizvoda pročitajte sve upute u ovom priručniku. nije namijenjen i ne smije se koristiti trčeći. Otvaranje dječjih kolica Uklonite plastičnu vreću i ambalažu prije korištenja ovog pogledajte slike...
  • Pagina 62 Okretanje sjedalice Korištenje traka pojasa za ramena i kukove pogledajte slike pogledajte slike Kako bi zaštitili dijete od ispadanja, nakon što ga stavite u sjedalicu provjerite jesu li trake pojasa za ramena i Moguće je okrenuti smjer sjedalice kako bi dijete sjedilo licem prema majci, odnosno osobi koja gura kolica. kukove na pravilnoj visini i jesu li pravilne duljine.
  • Pagina 63: Skidanje I Postavljanje Obloga I Mekih Dijelova

    Korištenje s Joie košarom za bebu Ramble, Ramble XL pogledajte slike Prilikom korištenja s Joie košarom za bebu ramble, ramble xl pogledajte sljedeće upute. Ako imate bilo kakvih problema u svezi korištenja košare za bebu, pogledajte upute za uporabu te košare za bebu.
  • Pagina 64 Спецификация деталей Вас приветствует компания Joie ™ Перед сборкой данного изделия проверьте наличие всех деталей. Поздравляем — вы стали частью семьи Joie! Мы рады В случае отсутствия любых деталей обратитесь в магазин, где отправиться в путь вместе с вами и вашим малышом. Joie было...
  • Pagina 65 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Во избежание причинения серьезного вреда здоровью ребенка в результате падения или выскальзывания из коляски обязательно используйте ремни безопасности. ВНИМАНИЕ! Всегда используйте удерживающую систему. Необходимо надлежащим образом использовать ремни Во время регулировки коляски тело ребенка не должно безопасности и удерживающую систему. соприкасаться...
  • Pagina 66 Остановив коляску, обязательно задействуйте тормоза. Сборка коляски (См. рисунки на стр. 1-13) В случае повреждения или поломки коляски ее необходимо Перед сборкой и использованием данного изделия прочтите все инструкции в настоящем руководстве. прекратить использовать. Коляску допускается катить только со скоростью пешей Раскладывание...
  • Pagina 67: Использование Принадлежностей

    Поворот сиденья Использование плечевых и поясных ремней См. рисунки См. рисунки Во избежание выпадения ребенка из коляски, усадив его в коляску, удостоверьтесь, что плечевые и поясные Сиденье можно перевернуть так, чтобы ребенок находился лицом к матери. ремни установлены на правильную высоту и имеют подходящую длину. Сожмите...
  • Pagina 68 Использование с переносной люлькой Joie Ramble, Ramble XL См. рисунки При использовании коляски с переносной люлькой Joie ramble, ramble xl следуйте приведенным ниже инструкциям. В случае возникновения любых проблем при использовании переносной люльки ознакомьтесь с руководством по эксплуатации этой системы. Не...
  • Pagina 69: Liste Over Dele

    Liste over dele Velkommen til Joie ™ Kontroller, at alle delene følger med, inden du begynder at samle Tillykke og velkommen til Joie-familien! Vi er så glade produktet. Hvis der mangler nogen dele, bedes du venligst for at være en del af din rejse med den lille. Når du kontakte din lokale forhandler.
  • Pagina 70 ADVARSEL Brug aldrig klapvognen på trapper eller rulletrapper. Hold produktet væk fra varme genstande, væsker og elektronik. ADVARSEL Brug altid fastspændingssystemet. Sikkerhedsseler og fastspændingssystemer skal bruges korrekt. Lad aldrig barnet stå op eller sidde omvendt i klapvognen. ADVARSEL Sørg for, at alle låsene er låst inden brug. Efterlad aldrig klapvognen på...
  • Pagina 71: Sådan Bruges Klapvognen

    Sådan samles klapvognen Parkeringsbremsen skal slås til, når du skal anbringe barnet eller tage det op. (Se venligst billederne på 1-13) Læs alle instruktionerne i denne vejledning, inden du samler og tager produktet i brug. Denne klapvogn kan ikke, sammen med autostolen, erstatte en barneseng eller en seng til spædbørn.
  • Pagina 72 Brug skulder- og taljeseler Skift af sæde se billeder se billeder Når barnet sidder i autostolen, skal du sørge for, at skulder- og taljeselerne er i den korrekte højde og længde, Sædet kan vendes om, så mor og barn kan være ansigt til ansigt. så...
  • Pagina 73: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Brug med en Joie bæreseng Ramble, Ramble XL se billeder Hvis dette produkt bruges med en Joie bæreseng ramble eller ramble xl, skal du se følgende vejledninger. Hvis du har spørgsmål om brug af bæreseng, bedes du venligst se brugervejledningen til denne. Brug ikke produktet, hvis babyens hoved er lavere end fødderne, når bæresengen er sat på.
  • Pagina 74 Deleliste Velkommen til Joie ™ Påse at du har alle delene før montering. Hvis noen del Gratulerer med å bli en del av Joie-familien! Vi er mangler, kontakter du din lokale forhandler. Det kreves ingen så glade for å bli en del av reisen til deg og barnet verktøy for montering.
  • Pagina 75 ADVARSEL Barnet kan gli inn i benåpningene og bli kvalt hvis selen ikke brukes. ADVARSEL Bruk alltid beltesystemet. Sikkerhetsbelter og Bruk aldri barnevogner på trapper eller rulletrapper. setesystemer må brukes riktig. Hold unna gjenstander med høye temperaturer, væsker og ADVARSEL Sørg for at alle låsene er låst før bruk. elektronikk.
  • Pagina 76: Montering Av Barnevogn

    Montering av barnevogn Produktet er ikke egnet for løping eller skøyteløp. (Se figurene på side 1-13). I sportsvogn designet for bruk fra fødselen av, skal den mest Les alle instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og bruker produktet. tilbakelente posisjonen brukes for nyfødte babyer. Åpne barnevognen Parkeringsbremsen skal være aktiv når barn settes i og tas se bilder...
  • Pagina 77 Bruke skulder- og midjeseler Bytte sete se bilder se bilder For å beskytte barnet fra å falle ut bør du kontrollere at skulder- og midjebeltene har riktig høyde og lengde Setet kan skiftes slik at mor og barn kan se hverandre ansikt til ansikt. etter at barnet settes i setet.
  • Pagina 78 Brukes sammen med Joie bæreseng Ramble, Ramble XL se bilder Når du bruker Joie bæreseng ramble eller ramble xl, kan du se følgende instruksjoner. Hvis du har problemer med å bruke bæresengen, må du se de gjeldende instruksjonshåndbøker. Ikke bruk produktet når hodet til spedbarnet er lavere enn føttene når bæresengen er satt på. Bruk alltid madrassen når du bruker bæresengen.
  • Pagina 79 Lista över delar Välkommen till Joie ™ Kontrollera att alla delar är tillgängliga före montering. Om någon Gratulerar till att ha blivit en del av Joie-familjen! Vi är del saknas, kontakta återförsäljaren. Inga verktyg behövs för mycket glada över att vara delaktiga i din resa med ditt montering.
  • Pagina 80 VARNING Var noga med att sittvagnen är helt öppen eller vikt innan ett barn får komma i närheten av sittvagnen. VARNING Använd alltid fasthållningsanordningssystemet. Barnet kan glida in i benöppningar och bli intrasslad om Säkerhetsbälten och fasthållningsanordningssystemet måste selen inte används. användas korrekt.
  • Pagina 81 Montera sittvagnen För att undvika kvävningsrisk, ta bort plastpåsen och förpackningsmaterialet innan produkten används. (se figurer på sida 1-13) Plastpåsen och förpackningsmaterialet måste sedan hållas Läs igenom alla instruktionerna i denna bruksanvisning innan den här produkten monteras och används. borta från spädbarn och barn. Öppna sittvagnen Den här produkten är inte lämplig för löpning eller se bilder...
  • Pagina 82 Använd axel- och midjeselar Byta plats på sätet se bilder se bilder För att kunna skydda ditt barn från att falla ut efter att ditt barn är placerat i sätet så kontrollera att axel- och Sätet kan ändras så att mor och barn kan vara ansikte mot ansikte. midjeremmen är på...
  • Pagina 83 Använda med Joie-babylift Ramble, Ramble XL se bilder Vid användning med Joie-babylift ramble, ramble xl, se följande instruktioner. Om du har några problem med att använda babyliften så vänligen se deras egna bruksanvisningar. Använd inte produkten med barnets huvud placerat lägre än fötterna efter att babyliften satts fast. ! Använd alltid madrassen när du använder babyliften.
  • Pagina 84 Osaluettelo Tervetuloa Joie -perheeseen ™ Varmista ennen kokoamista, että kaikki osat ovat Onnittelut liittymisestä Joie-perheeseen! Olemme käytettävissä. Jos jokin osa puuttuu, ota yhteyttä paikalliseen innoissamme osallistumisestamme matkaanne jälleenmyyjään. Kokoamiseen ei tarvita työkaluja. pienokaisenne kanssa. Matkustaessanne Joie aeria Lastenvaunujen runko 13 Kahva -tuotteen kanssa, käytätte korkealaatuisia, täysin Kuomu 14 Kuomun ikkuna...
  • Pagina 85 VAROITUS Lapsi voi luistaa jalka-aukkoihin ja kuristua, jos valjaita ei käytetä. Älä käytä lastenvaunuja portaissa tai liukuportaissa. VAROITUS Käytä aina turvaistuinjärjestelmää. Turvavöitä ja turvaistuimia on käytettävä oikein. Pidä tuotetta loitolla kuumista kohteista, nesteistä ja elektroniikasta. VAROITUS Varmista, että kaikki lukituslaitteet on lukittu ennen käyttöä.
  • Pagina 86 Lastenvaunujen kokoonpano Tukehtumisen välttämiseksi poista muovipussi ja pakkausmateriaalit ennen tämän tuotteen käyttöä. (Katso kuvat sivulla 1-13) Muovipussi ja pakkausmateriaalit tulee pitää vauvojen ja Lue kaikki tämän käyttöoppaan ohjeet ennen tämän tuotteen kokoamista ja käyttöä. lasten ulottumattomissa. Lastenvaunujen avaaminen Tämä tuote ei ole sopiva käytettäväksi juostessa tai Katso kuvat luistellessa.
  • Pagina 87 Istuimen vaihtaminen Hartia- ja vyötärövaljaiden käyttö Katso kuvat Katso kuvat Lapsen suojaaminen ulos putoamiselta. Kun lapsi on asetettu istuimelle, tarkista ovatko hartia- ja Istuinta voi vaihtaa niin, että äiti ja lapsi ovat kasvotusten. vyötärövaljaat oikealla korkeudella ja oikean pituisia. Purista istuimen vapautuspainikkeita nostaen samalla istuinta. Kierrä istuinta vastakkaiseen suuntaan ja liitä Hartiavaljaiden kiinnityspisteet sitten istuin istuinkiinnikkeisiin.
  • Pagina 88: Pehmyttarvikkeiden Irrottaminen Ja Kokoaminen

    Käyttö Joie-kantokopan kanssa Ramble, Ramble XL Katso kuvat Käytettäessä Joie kantokoppa ramblen tai ramble xl:n kanssa, katso seuraavat ohjeet. Jos kantokopan käytössä ilmenee ongelmia, katso ohjeet sen omasta käyttöoppaasta. Älä käytä tuotetta, kun vauvan pää on alempana kuin jalat, kun kantokoppa on kiinnitetty. Käytä...
  • Pagina 89 Κατάλογος εξαρτημάτων Καλώς ήλθατε στη Joie ™ Πριν από τη συναρμολόγηση βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα Συγχαρητήρια, γίνατε μέλος της οικογένειας Joie! Είμαστε είναι διαθέσιμα. Εάν λείπει οποιοδήποτε εξάρτημα, παρακαλούμε ιδιαιτέρως ενθουσιασμένοι που θα βρισκόμαστε μαζί στο επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. Δεν απαιτούνται ταξίδι...
  • Pagina 90 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι το σώμα του παιδιού σας είναι μακριά από τα κινούμενα μέρη κατά τη ρύθμιση του καροτσιού. Βεβαιωθείτε ότι το καρότσι είναι πλήρως ανοικτό ή κλειστό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα πριν αφήσετε το παιδί να πλησιάσει το καρότσι. συγκράτησης.
  • Pagina 91 Ενεργοποιείτε πάντα τα φρένα κατά τη στάθμευση του Συναρμολόγηση καροτσιού καροτσιού. (Ανατρέξτε στις εικόνες στις σελίδες 1-13) Διαβάστε όλες τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο πριν τη συναρμολόγηση και χρήση του προϊόντος. Διακόψτε τη χρήση του καροτσιού αν έχει υποστεί φθορά. Το...
  • Pagina 92 Αλλαγή θέσης καθίσματος Χρήση των ιμάντων ώμων και μέσης Δείτε τις εικόνες Δείτε τις εικόνες Το κάθισμα μπορεί να αλλάξει θέση ώστε το παιδί να κοιτάζει προς τη μητέρα. Για να προστατέψετε το παιδί σας από πτώσεις, αφού το τοποθετήσετε στο κάθισμα, ελέγξτε εάν οι ιμάντες Πατήστε...
  • Pagina 93 Χρήση με πορτ-μπεμπέ Joie Ramble, Ramble XL Δείτε τις εικόνες Κατά τη χρήση με το πορτ-μπεμπέ Joie ramble, ramble xl, παρακαλούμε ανατρέξτε στις ακόλουθες οδηγίες. Εάν αντιμετωπίζετε οποιαδήποτε προβλήματα σχετικά με τη χρήση του πορτ-μπεμπέ, ανατρέξτε στο σχετικό εγχειρίδιο οδηγιών. Μην...
  • Pagina 94: Acil Durum

    Parça Listesi Joie 'ye Hoş Geldiniz ™ Montajdan önce tüm parçaların mevcut olduğundan emin olun. Joie ailesinin bir parçası olduğunuz için tebrikler! Herhangi bir parça eksikse, lütfen yerel bayi ile iletişime geçin. Çocuğunuz ile birlikte yapacağınız seyahatinizin bir Montaj için bir alet gerekmez. parçası...
  • Pagina 95 UYARI Çocuğunuzun yaklaşmasına izin vermeden önce bebek arabasının tamamen açıldığından veya katlandığından emin olun. UYARI Mutlaka emniyet sistemi kullanın. Güvenlik kemerleri Kayış kullanılmazsa, çocuk bacak açıklıklarına kayabilir ve ve sabitleme sistemleri doğru kullanılmalıdır. boğulabilir. UYARI Kullanmadan önce tüm kilitleme donanımlarının Bebek arabasını...
  • Pagina 96 Bebek Arabası Montajı Bebek arabasını park ederken daima frenleri devreye alın. (Lütfen 1 ila 13. sayfalardaki şekillere başvurun) Hasar görürse veya kırılırsa bebek arabasını kullanmayı Lütfen bu ürünü monte etmeden ya da kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları okuyun. bırakın. Bebek Arabasını...
  • Pagina 97 Omuz ve Bel Kayışlarının Kullanımı Oturak Değişimi bkz. şekil bkz. şekil Çocuğunuzun düşmesini önlemek için, çocuğunuz oturağa yerleştirildikten sonra omuz ve bel kayışlarının Koltuk, anne ve çocuğun birbiriyle yüz yüze gelmesini sağlayacak şekilde değiştirilebilir. doğru yükseklikte ve uzunlukta olup olmadığını kontrol edin. Koltuk serbest bırakma düğmelerini sıkarken koltuğu kaldırın.
  • Pagina 98 Joie Taşıma Karyolası İle kullanım Ramble, Ramble XL bkz. şekil Joie taşıma karyolası ramble ve ramble xi ürünlerini kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara başvurun. Karyolayı kullanma konusunda herhangi bir sorun yaşarsanız, lütfen ilgili talimat kılavuzlarına başvurun. Lütfen ürünü, taşıma karyolasına takıldıktan sonra bebeğin başı ayaklardan aşağıda ise kullanmayın. Karyolayı...
  • Pagina 99 Osad Tere! Mina olen Joie ™ Enne kokkupanekut kontrollige, kas kõik vajalikud osad on Palju õnne! Olete hankinud suurepärase Joie toote. olemas. Kui mõni osa puudub, pöörduge kohaliku müügiesindaja Meil on hea meel, et saame olla koos teiega pisikese poole. Seadme kokkupanekuks pole tööriistu vaja. kodaniku eluteel.
  • Pagina 100 HOIATUS Laps libiseda jalgaavadesse ja saada kägistada, kui ei kasutata rakmeid. Ärge kasutage jalutuskäru trepil või eskalaatoril. HOIATUS Kasutage alati turvasüsteemi. Turvavöid ja kinnitusi tuleb kasutada õigesti! Hoidke eemal kuumadest esemetest, vedelikest ja elektroonikast. HOIATUS Enne kasutamist veenduge, et kõik lukustid on suletud.
  • Pagina 101 Jalutuskäru kokkupanek See toode pole ette nähtud kasutamiseks jooksmise või uisutamise ajal. (Vt joonised 1-13) Lugege kõik selles juhendis olevad juhised läbi, enne kui hakkate toodet kasutama. Vastsündinu korral soovitatakse lapsevankrit kasutada enamasti lapse lamavas asendis. Jalutuskäru avamine Vt pilte Lapse kärusse panemisel ja sealt äratõstmisel tuleks Võtke hoideriiv kinnituse küljest lahti ja tõstke käepide üles...
  • Pagina 102 Õla- ja vöörihmade kasutamine Istme ümberpööramine Vt pilte Vt pilte Lapse kaitsmiseks väljakukkumise eest kontrollige pärast lapse istmele panemist, kas õla- ja vöörihmad on Istme saab ümber pöörata, et laps vaataks teie poole. õigel kõrgusel ja sobiva pikkusega. Vajutage istme vabastusnuppe ja tõstke istet. Pöörake iste ringi ja paigaldage iste tagasi süvenditesse. Õlarihma ankur Süvendid peavad olema ühekõrgused, nagu näidatud joonisel ;...
  • Pagina 103: Pehmete Osade Eemaldamine Ja Paigaldus

    Kasutamine koos Joie kandehälliga Ramble, Ramble XL Vt pilte Kasutamisel koos Joie kandehälliga Ramble või Ramble XL juhinduge järgmistest juhistest. Vajadusel juhinduge kasutatava kandeistme kasutusjuhendist. Ärge toodet kasutage, kui lapse pea jääb kandehällis tema jalgadest madalamale. Koos kandehälliga kasutage alati madratsit. Ärge pange jalutuskäru kokku, kui sellele on paigaldatud kandehäll.
  • Pagina 104: Skubus Atvejis

    Dalių sąrašas Sveiki! Tai – „Joie “! ™ Prieš surinkdami vežimėlį įsitikinkite, kad yra visos dalys. Jei trūksta Sveikiname tapus „Joie“ šeimos dalimi! Mes labai kurios nors dalies, susisiekite su pardavėju. Gaminiui surinkti džiaugiamės galėdami būti jūsų ir jūsų mažylio kelionės nereikia jokių...
  • Pagina 105 ĮSPĖJIMAS Neleiskite vaiko prie vežimėlio, kol įsitikinkite, kad jis yra visiškai atlenktas ir sudėtas. Jei perpetinis diržas nebus naudojamas, vaikas gali netyčia ĮSPĖJIMAS! Visada naudokite apsaugos sistemą. Privaloma įkišti kojas į angas ir pasismaugti. tinkamai naudoti saugos diržus ir tvirtinimo sistemas. Niekada nevežkite vežimėlio laiptais ar eskalatoriumi.
  • Pagina 106 Prieš pradėdami naudoti šį gaminį, nuimkite plastikinį maišelį Vaikiško vežimėlio surinkimas ir pakavimo medžiagas, kad vaikas neuždustų. Plastikinį (Žr. 1-13 puslapiuose esančius paveikslėlius) maišelį ir pakavimo medžiagas reikia laikyti kūdikiams ir Prieš surinkdami šį gaminį ir juo naudodamiesi, atidžiai perskaitykite visą naudojimo instrukciją. vaikams nepasiekiamoje vietoje.
  • Pagina 107: Priedų Naudojimas

    Perpetinių ir juosmens diržų naudojimas Sėdynės apsukimas žr. pav. žr. pav. Kad vaikas neiškristų, pasodinę ar paguldę vaiką ant sėdynės, patikrinkite, ar perpetiniai ir juosmens diržai yra Sėdynę galima apsukti, kad vaikas ir mama būtų atsisukę vienas į kitą. tinkamame aukštyje ir ar jie yra tinkamo ilgio. Keldami sėdynę, laikykite nuspaudę...
  • Pagina 108: Valymas Ir Priežiūra

    „Joie“ nešiojamojo lopšio naudojimas Ramble, Ramble XL žr. pav. Naudodami „Joie“ nešiojamąjį lopšį „Ramble“ ar „Ramble xl“, vadovaukitės toliau pateiktais nurodymais. Jei kiltų kokių nors problemų dėl nešiojamojo lopšio naudojimo, skaitykite jo naudojimo instrukcijas. Nenaudokite vežimėlio, jei pritvirtinus nešiojamąjį lopšį kūdikio galva yra žemiau nei kojos. Naudodami nešiojamąjį...
  • Pagina 109: Ārkārtas Situācija

    Detaļu saraksts Laipni lūdzam Joie ™ Pirms salikšanas pārliecinieties, vai visas detaļas ir pieejamas. Ja Apsveicam, ka kļuvāt par daļu no Joie ģimenes! Mēs kādas detaļas trūkst, sazinieties ar vietējo izplatītāju. Montāžai nav esam tik priecīgi būt par daļu no jūsu un mazuļa dzīves. nepieciešami papildu rīki.
  • Pagina 110 BRĪDINĀJUMS Regulējot ratiņus, pārliecinieties, vai bērna ķermenis nesaskaras ar kustīgām detaļām. Pirms atļaut bērnam atrasties blakus ratiņiem, pārliecinieties, BRĪDINĀJUMS! Vienmēr lietojiet piesprādzēšanās sistēmu. vai ratiņi ir pilnībā atvērti vai salocīti. Drošības jostas un pasīvās drošības aprīkojums ir jālieto pareizi. Ja netiek izmantotas siksnas, bērns var ieslīdēt kāju atverēs un nožņaugties.
  • Pagina 111 Ratiņus drīkst izmantot tikai iešanas ātrumā. Šo izstrādājumu Ratiņi nav paredzēts izmantot skriešanai. (Skatiet attēlus 1.-13. lappusē) Pirms šī izstrādājuma salikšanas un lietošanas pilnībā izlasiet visu šajā lietošanas rokasgrāmatā sniegto Lai izvairītos no smakšanas, pirms izstrādājuma lietošanas informāciju. noņemiet plastmasas maisiņus un iepakojumu. Plastmasas Ratiņu atvēršana maisiņu un iepakojuma materiāls pēc tam ir jāuzglabā...
  • Pagina 112 Sēdekļa pārslēgšana Plecu un jostas vietas siksnas lietošana skatiet attēlus skatiet attēlus Lai aizsargātu bērnu no izkrišanas, pēc bērna ievietošanas krēslā pārbaudiet, vai plecu un jostas siksna Sēdekli var apgriezt, kas nodrošina iespēju mātei un bērnam skatīties vienam uz otru. atrodas atbilstošā...
  • Pagina 113 Izmantošana ar Joie pārnēsātāju Ramble, Ramble XL skatiet attēlus Kad izmantojat ar Joie pārnēsātāju ramble, ramble xl, skatiet šo lietošanas rokasgrāmatu. Ja rodas kādas problēmas ar pārnēsātāja lietošanu, skatiet to lietotāja rokasgrāmatas. Nelietojiet izstrādājumu, kad pēc pārnēsātāja stiprināšanas bērna galva ir zemāk par kājām. Vienmēr ar pārnēsātāju lietojiet matraci.
  • Pagina 114 ‫قائمة األجزاء‬ Joie ‫مرح ب ً ا بك في عالم‬ ™ ‫تأكد من توفر جميع األجزاء قبل التجميع. يرجى االتصال بال م ُوز ِّ ع المحلي في حالة‬ .‫غياب أي جزء. ال داع ٍ الستخدام أية أدوات للتجميع‬ ‫! إننا في غاية السعادة الشتراكنا في رحلتك مع طفلك‬Joie ‫تهانينا النضمامك إلى عائلة‬ ‫...
  • Pagina 115 ‫تحذير‬ .‫تأكد من فتح العربة أو طيها بالكامل قبل السماح للطفل باالقتراب منها‬ ‫في حالة عدم استخدام الحزام قد ينزلق الطفل إلى فتحات الساق ومن ثم يتسبب ذلك في‬ ‫تحذير احرص دائ م ًا على استخدام نظام تقييد حركة الطفل. يجب استخدام أحزمة األمان‬ .‫اختناقه‬...
  • Pagina 116 ‫تجميع عربة األطفال‬ ‫يجب استخدام العربة بسرعة المشي فقط. هذا المنتج غير م ُصمم لالستخدام أثناء‬ .‫الركض‬ (13-1 ‫)يرجى الرجوع إلى األشكال الموضحة بالصفحات‬ .‫يرجى قراءة كل التعليمات الواردة في هذا الدليل قبل تجميع المنتج واستخدامه‬ ‫لتفادي االختناق، احرص على إزالة الكيس البالستيكي ومواد التعبئة قبل استخدام‬ .‫المنتج.
  • Pagina 117 ‫استخدام الملحقات‬ ‫راجع الصور‬ .‫يمكن تبديل وضع المقعد لتمكين األم والطفل من الجلوس وج ه ًا لوجه‬ .‫قد يتم بيع الملحقات فرد ي ًا أو قد ال تكون متاحة وف ق ً ا للمنطقة‬ .‫اضغط على أزرار تحرير المقعد أثناء رفع المقعد، ولف المقعد إلى االتجاه المعاكس، ثم أدخل المقعد في كتيفتي تثبيته‬ ‫،...
  • Pagina 118 ‫استخدام البطانة‬ .‫إذا كان المقعد في الموضع السفلي، فقد ينزلق ألسفل أثناء طي العربة للتأكد من قفل مزالج الطي تلقائ ي ًا‬ .‫يرجي عدم طي اإلطار عندما يكون المقعد مواج ه ًا للخلف‬ ‫راجع الصور‬ .‫يرجى عدم طي اإلطار عندما يكون القفل الدوار للعجلة األمامية مع ش َّ ق ً ا‬ .‫يمكن...
  • Pagina 119 Lista componentelor Bun venit la Joie ™ Înainte de montare, asigurați-vă că aveți toate componentele. Dacă lipsește o Felicitări pentru că ați devenit parte din familia Joie! Ne componentă, vă rugăm să contactați distribuitorul local. Montajul nu necesită niciun bucurăm să participăm la călătoria alături de micuțul fel de scule.
  • Pagina 120 ATENȚIE Copilul poate aluneca în orificiile pentru picioare și se poate strangula dacă nu se utilizează hamurile. ATENȚIE Utilizați întotdeauna sistemul de siguranță. Centurile de siguranță Nu utilizați niciodată căruciorul pe stări sau pe scări rulante. și sistemele de reținere trebuie utilizate corect. Păstrați departe de obiecte la temperaturi mari, lichide și electronice.
  • Pagina 121 Pentru sisteme de reținere a sugarilor utilizate în combinație cu un cadru, Asamblarea căruciorului vehiculul nu înlocuiește pătuțul sau patul. În cazul în care copilul trebuie să (consultați figurile de la paginile 1-13) doarmă, puneți copilul într-un cărucior, pătuț pliant sau pat adecvat. Citiți toate instrucțiunile din manual înainte de asamblarea și utilizarea acestui produs.
  • Pagina 122 Utilizarea hamurilor de umăr și de talie Schimbarea scaunului consultați imaginile consultați imaginile Pentru a proteja copilul astfel încât acesta să nu cadă, după ce copilul este așezat în scaun, verificați dacă hamurile de umăr și de la Scaunul poate fi schimbat, pentru ca mama și copilul să fie față în față. piept au înălțimea și lungimea corespunzătoare.
  • Pagina 123 UUtilizarea cu pătuțul portabil Joie Ramble, Ramble XL consultați imaginile Consultați următoarele instrucțiuni la utilizarea cu pătuțul portabil Joie ramble, ramble xl. Dacă aveți probleme cu utilizarea pătuțului portabil, consultați manualele de instrucțiuni ale dispozitivelor. Nu utilizați produsul atunci când capul bebelușului este situat într-o poziție mai joasă decât picioarele sale, după ce a fost atașat pătuțul portabil.
  • Pagina 124 Seznam delov Dobrodošli pri znamki Joie ™ Prepričajte se, da imate pred sestavljanjem izdelka na voljo vse Čestitamo vam, da ste postali član družine Joie! dele. Če kateri del manjka, se obrnite na lokalnega prodajalca. Za Veseli nas, da bomo del vašega življenja z malčkom. sestavljanje izdelka ne potrebujete nobenega orodja.
  • Pagina 125 OPOZORILO Preden otroku dovolite v bližino vozička, se prepričajte, da je voziček popolnoma odprt ali zložen. OPOZORILO Vedno uporabljajte sistem za zadrževanje Če ne uporabljate varnostnega pasu, lahko otrok zdrsne v otrok. Varnostne pasove in sisteme zadrževanja uporabljajte odprtino za noge in se zaduši. pravilno.
  • Pagina 126 Voziček lahko uporabljate samo med hojo. Ta izdelek ni Sestavljanje otroškega vozička namenjen za uporabo med tekom. (Glejte slike na straneh 1–13.) Pred sestavljanjem in uporabo izdelka preberite navodila v tem priročniku. Da se izognete zadušitvi, pred uporabo odstranite plastično vrečko in embalažni material.
  • Pagina 127 Uporaba ramenskih in trebušnega varnostnega pasu Zamenjava sedeža Glejte slike Glejte slike Da otroka zaščitite pred padcem iz vozička, ko že sedi v njem preverite, ali sta ramenska in trebušni varnostni Sedež je mogoče zamenjati, tako da se lahko mati in otrok gledata. pas na ustrezni višini in ustrezno dolga.
  • Pagina 128 Uporabljajte s košaro za voziček Joie. Ramble, Ramble XL Glejte slike Kadar otroški voziček uporabljate s košaro za voziček ramble, ramble xl, upoštevajte naslednja navodila. Če imate težave pri uporabi košare za voziček, glejte navodila za uporabo lupinice. Izdelka ne uporabljajte, kadar je po namestitvi košare za voziček otrokova glava nižje od nog. Kadar uporabljate košaro za voziček, vedno uporabljate vzmetnico.
  • Pagina 129 Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ NUNA International B.V. Van der Valk Bourmanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, The Netherlands view all fine signature selections at joiebaby.com/signature IM-000428R...

Inhoudsopgave