Download Print deze pagina

Advertenties

Ponceuse murale télescopique (Notice originale)
FR
Dry wall sander (Original manual translation)
EN
Wand Sander Teleskop (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
ES
Telescópica lijadora de pared (Traduccion del manual de instrucciones originale)
IT
Telescopica parete levigatrice (Traduzione dell'avvertenza originale)
Telescópica parede sander (Tradução do livro de instruções original)
PT
NL
Telescopische wandschuurmachine (Vertaling van de originele instructies)
Τηλεσκοπικό Wall τριβείο (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
Teleskopowe ściany szlifierką
PL
FI
Teleskooppi Wall hiomakone (K
versättning från originalinstruktioner)
SV
Teleskopisk Wall Sander (Ö
BU
Телескопични стена Sander (Превод на оригиналната инструкция)
DA
Teleskopisk Wall Sander (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Telescopice de perete Sander (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
RU
Телескопическая стены шлифовальный (Перевод с оригинальной инструкции)
TU
Teleskopik Duvar zımpara (Orijinal talimatlar çeviri)
Teleskopické zeď Sander (Překlad z originálního návodu)
CS
SK
Teleskopické múr Sander (Preklad z originálneho návodu)
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( תשטלמ לוו יפוקסלט‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( ردناس لوو ةيبوكسلت‬
AR
Teleszkópos fali csiszoló (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Teleskopski brusilnik za stene (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Teleskoop Wall sander (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Teleskopiskie Wall sander (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Teleskopiniai sienos šlifuoklis (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
(Izvornu obavijest)
HR
LT
Teleskopski zidni brusilica
115159-5-Manual-M.indd 1
115159-5-Manual-M.indd 1
(Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
äännös alkuperäisestä ohjeet)
fartools.com
DWS 710E
Professional Machine
PDF
www
09/06/2023 16:33
09/06/2023 16:33

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Far Tools DWS 710E

  • Pagina 1 Ponceuse murale télescopique (Notice originale) Dry wall sander (Original manual translation) Wand Sander Teleskop (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) DWS 710E Telescópica lijadora de pared (Traduccion del manual de instrucciones originale) Telescopica parete levigatrice (Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Telescópica parede sander (Tradução do livro de instruções original) Telescopische wandschuurmachine (Vertaling van de originele instructies) Τηλεσκοπικό...
  • Pagina 2 2 min 100 % MERCI ! RECYCLABLE Retravailler le conditionnement nous à permis de supprimer tous les emballages issus de produits dérivés d’hydrocarbures, au profit d’un packaging 100 % recyclable. >>> Pour en savoir plus, flashez ce code et retrouvez toutes les informations sur notre site : 115159-5-Manual-M.indd 2 115159-5-Manual-M.indd 2 09/06/2023 16:33...
  • Pagina 3 FIG. A FIG. C ø 38 mm L : 1 -> 4 m ø 35 - 40 mm 115895 Réf : ø 225 mm 80/100/120/150/180/240 115159-5-Manual-M.indd 3 115159-5-Manual-M.indd 3 09/06/2023 16:33 09/06/2023 16:33...
  • Pagina 4 FIG. D 115159-5-Manual-M.indd 4 115159-5-Manual-M.indd 4 09/06/2023 16:34 09/06/2023 16:34...
  • Pagina 5 FIG. E 45° 90° ZOOM ZOOM 90° 45° 0° 45° 45° 90° 90° 0° 115159-5-Manual-M.indd 5 115159-5-Manual-M.indd 5 09/06/2023 16:34 09/06/2023 16:34...
  • Pagina 6 FIG. E Option - Option - Option - Opcional - Opzione - Opção - Optie - Επιλογή Opcja - Valinnainen - Tillval - Допълнително - Ekstra udstyr - Opţiune - Оптация seçenek / seçim - Volba - Voľba - ‫ - رايتخإ - היצפוא‬Opció - Možnost- Valik Opcija - Izvēle - Opcija 101210 Ref : 2,50 m...
  • Pagina 7 Option - Option - Option - Opcional - Opzione - Opção - Optie - Επιλογή Opcja - Valinnainen - Tillval - Допълнително - Ekstra udstyr - Opţiune - Оптация seçenek / seçim - Volba - Voľba - ‫ - رايتخإ - היצפוא‬Opció - Možnost- Valik Opcija - Izvēle - Opcija 101211 Ref : 2,50 m...
  • Pagina 8 FIG. G VELCRO ø 225 mm 115895 réf : x 6 : A 80/100/120/150/180/240 115896 réf. : A 80 115897 réf. : A 120 115898 réf. : A 180 115899 réf. : A 240 115910 réf. : A 80 (x2), A 120 (x2), A 180 (x2) 115159-5-Manual-M.indd 8 115159-5-Manual-M.indd 8 09/06/2023 16:34...
  • Pagina 9: Avant La Première Utilisation

    FR : Précautions lors de l’utilisation d’une ponceuse de cloisons sèches Attention ! Vous devez respecter les consignes de sécurité de base suivantes afin d’éviter les décharges électriques, les blessures et tout risque d’incendie lors de l’utilisation d’outils électriques. Lisez et suivez ces instructions avant de commencer à utiliser un outil. Ces instructions doivent être conservées en lieu sûr.
  • Pagina 10 NL : Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van een gipsplaat schuurmachine Waarschuwing ! U moet de volgende fundamentele veiligheidsvoorschriften in acht om elektrische schokken, verwondingen en brandgevaar te vermijden bij het gebruik van elektrisch gereedschap. Lees en volg deze instructies voordat u begint met het gebruik van een hulpmiddel.
  • Pagina 11: Antes Del Primer Uso

    ES : Precauciones al utilizar una lijadora de paneles de yeso ¡ Advertencia ! Usted debe observar lo siguiente básica de seguridad con el fin de evitar descargas eléctricas, lesiones y peligro de incendio al usar herramientas eléctricas. Lea y siga estas instrucciones antes de empezar a usar una herramienta. Estas instrucciones deben mantenerse seguro.
  • Pagina 12 IT : Precauzioni quando si utilizza una levigatrice muro a secco Attenzione ! È necessario osservare la seguente sicurezza di base al fine di evitare scosse elettriche, lesioni e pericolo di incendio quando si utilizzano utensili elettrici. Leggere e seguire queste istruzioni prima di usare uno strumento. Queste istruzioni devono essere tenuti al sicuro.
  • Pagina 13 PT : Precauções ao usar uma lixadeira de drywall Atenção ! Você deve observar o seguinte básicas de segurança a fim de evitar choques elétricos, ferimentos e risco de incêndio quando utilizar ferramentas eléctricas. Leia e siga estas instruções antes de começar a utilizar a ferramenta. Estas instruções devem ser mantidos em segurança.
  • Pagina 14 EN : Precautions when using a drywall sander Warning ! You must observe the following basic safety in order to avoid electric shock, injury and fire hazard when using power tools. Read and follow these instructions before you start using a tool. These instructions must be kept secure. •...
  • Pagina 15 Varnostni ukrepi pri uporabi brusilnega stroja SL : Opozorilo! Pri uporabi električnega orodja morate upoštevati naslednja osnovna varnostna navodila, da preprečite električni udar, poškodbe in požar. Preden začnete uporabljati orodje, preberite in upoštevajte ta navodila. Ta navodila morajo biti varno shranjena. •...
  • Pagina 16 Description and location of machine parts Description et repérage des organes de la machine FIG. A & B FIG. A & B Interrupteur On /off switch Plateau de ponçage Sanding board Variateur de vitesse Speed variator switch Papier abrasif Sandpaper Collecteur de poussières Dust collector Charbons...
  • Pagina 17 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Interruptor marcha/parada Ein/Ausschalter Disco lijador Schleifplatte variador de velocidad Schalter/Drehzahlregler Schleifpapier Sandpaper Staubsammler Dust collector kohlen Carbon rods Lüftungsschlitze Ventilator intake Inhalt der Verpackung...
  • Pagina 18 Descrição e identificação dos órgãos Descrizione e localizzazione degli organi della macchina FIG. A & B FIG. A & B Interruttore Interruptor Piano di levigatura Prato de lixagem Variatore di velocità Variador de velocidade Carta abrasiva Papel abrasivo Collettore di polvere Colector de poeira Carboni Charbons...
  • Pagina 19 Περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της Beschrijving en plaatsbepaling μηχανής van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Διακόπτης εκκίνησης/διακοπής (on/off) schakelaar Δίσκος τριβής Schuurblad Διακόπτης ρύθμισης της ταχύτητας Nter toerenregelaar Λειαντικό χαρτί Schuurpapier Συλλέκτης...
  • Pagina 20 Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Włącznik praca / stop Käynnistys-/sammutuskatkaisija Tarcza szlifująca Hiontataso Wyłącznik - regulator prędkości Nopeuden säätö Papier ścierny Hiomapaperi Kolektor pyłu Pölynkerääjä Szczotki Hiilet Otwory wentylacyjne Ilmastointiaukot Zawartosc opakowania...
  • Pagina 21 Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B Start-/stoppbrytare Прекъсвач за стартиране / спиране Slipskiva Табла, подно излъскване, Steglös varvtalsreglering шлифоване с пемза Картер за защита, който може да се наглася Sandpappe Вилка...
  • Pagina 22 Descrierea si identificarea organelor de masina Beskrivelse og nummerering af maskinens organer FIG. A & B FIG. A & B Întrerupător pornire/oprire Start / stop kontakt Platou de şlefuit Slibeplade Variator de viteză Hastighedsvælger Hârtie abrazivă Slibepapir Colector de praf Støvsamler Cărbuni Guri de ventilaţie...
  • Pagina 23 Makinenin organlarının tasviri ve bulunması описание и маркировка элементов машины FIG. A & B FIG. A & B Çalıştırma anahtarı / Durdurma Переключатель вкл.-выкл Zımpara çarkı Шлифовальная пластина Hız değiştiricisi Переключатель скоростей Zımpara kâğıdı Наждачная бумага oz toplayıcı Пылесборник Kömürler Углеродные...
  • Pagina 24 Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oznacenie súcastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Çalıştırma anahtarı / Durdurma Spínač štart/stop Deska na broušení Doska na brúsenie Hız değiştiricisi Plynulý prevod Brusný papír Brusný papier Sběrač prachů Zberač...
  • Pagina 25 ‫توصيف و تحديد أجزاء الآلة‬ ‫מכללי המכונהאיתורשל מכללי המכונה‬ ‫תיאור ו תיאור ואיתור של‬ FIG. A & B .‫مفتاح تشغيل إيقاف‬ FIG. A & B ‫لوحة الصنفرة‬ ‫מתג הפעלה\עצירה‬ .‫مغير السرعة‬ ‫לוח ליטוש‬ ‫שנאי המהירויות‬ ‫ورق كاشط‬ ‫נייר זכוכית‬ ‫م ُج م ّع الجذاذ‬ ‫אמצעי...
  • Pagina 26 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Indító/leállító kapcsoló Stikalo delovanje / stop Csiszolótányér Polirna plošča Sebességszabályozó Frekvenčni pretvornik Csiszolópapír Brusilni papir Porgyűjtő Zbiralnik za prah Szénkefék Ogljikove elektrode Szellőzőrések Ventilacijske reže A doboz tartalma...
  • Pagina 27 Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašinas dalu apraksts un uzstadišana FIG. A & B FIG. A & B Slēdzis ieslēgšanai/izslēgšanai Käivitus/kinnipanekulüliti Šlifavimo stalas Lihvimisplaate Ātruma pārslēdzējs Kiiruste muutja Šlifavimo popierius Liivapabe Dulkių surinktuvas Tolmukoguja Ogles Süsinikud Ventiliacijos angos Ventilatsiooniavad Karbi sisu Kastes saturs FIG.
  • Pagina 28 Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas FIG. A & B Jungiklis įjungtas/išjungtas Slīpēšanas plate Greičio svyravimai Abrazīvais papīrs Putekļu savācējs Anglys Ventilācijas atveres Kartono sudetis FIG. C Mašinos surinkimas FIG. D Abrazīvā papīra uzstādīšana (skatīt nolietoto daļu nomaiņu) Mašinos funkcionavimas FIG.
  • Pagina 29 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Nennspannung und Nennfrequenz : Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: Tensione e frequenza assegnata: Merkespenning og merkefrekvens: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Pagina 30 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : Portare de gli occhiali di sicurezza : Bruk vernebriller: .‫ح...
  • Pagina 31 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : Livello di pressione acustica : Lydtrykknivå: .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Pagina 32 Soumis à recyclage Подлежит переработке Subjected to recycling Atmayiniz : Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio Gjenvinningspliktig Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Υπόκειται...
  • Pagina 33 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : Conforme alle norme CE : Europeisk konformitet .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost : Ευρωπαϊκή...
  • Pagina 34 DWS 710E 115159-5-Manual-M.indd 34 115159-5-Manual-M.indd 34 09/06/2023 16:34 09/06/2023 16:34...
  • Pagina 35 DWS 710E 115159-5-Manual-M.indd 35 115159-5-Manual-M.indd 35 09/06/2023 16:34 09/06/2023 16:34...
  • Pagina 36 ‫ / آلة صقل مدارية / ממרטה מסלולית‬Orbitális csiszológép / Brusilnik za stene / Orbitaallihvija / Orbitinė šlifavimo mašina / Orbitālā slīpmašīna code FARTOOLS / 115159 / DWS 710E / R7237B-F Est conforme et satisfait aux directives et normes CE,...
  • Pagina 37 710 W 600-1500 min ø225 mm 230V~50Hz DWS 710E 115159 115159-5-Sticker-G-01.indd 2 115159-5-Sticker-G-01.indd 2 30/09/2022 17:30 30/09/2022 17:30 115159-5-Sticker-G-01.indd 1 115159-5-Sticker-G-01.indd 1 30/09/2022 17:30 30/09/2022 17:30 DWS 710E 115159 Made in P.R.C. - FAR GROUP EUROPE Saint Pierre (37700) - FRANCE R7237B-F - Serial number / numéro série :...
  • Pagina 38 GARANTIE - WARRANTY cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà ES. GARANTIA Esta herramienta se garantiza con- nie znajduje zastosowania w przy- tractualmente contra todo defecto padku u˝ytkowania niezgodnego z de construcción y materia, a partir normami urzàdzenia, ani w przy- de la fecha de venta a l’ usuario padku szkód spowodowanych...
  • Pagina 39 GARANTIE - WARRANTY neodpovídá normám, ani v případě seisneb defektsete osade välja- škod způsobených nepovolenými vahetamises. See garantii ei kehti zásahy nebo nedbalostí ze strany aparaadi normide ebatavalise eira- kupujícího. Záruka se nevztahuje mise puhul ega ostja poolt keelatud na škody způsobené závadou viisil kasutamisest või hooletusse- nástroje.
  • Pagina 40 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE fartools.com 115159-5-Manual-M.indd 40 115159-5-Manual-M.indd 40 09/06/2023 16:34 09/06/2023 16:34...