Pagina 4
Gerät nur betreiben, wenn sich keine Personen im Wasser aufhalten. Gerät nicht verwenden, wenn elektrische Leitungen oder Gehäuse beschädigt sind. Eine beschädigte Netzanschlussleitung sofort durch OASE, einen autorisierten Kundendienst oder eine qualifizierte Elektrofachkraft er- setzen lassen, um Gefahren durch Stromschlag zu vermeiden.
Pagina 5
Defibrillatoren (ICD) beeinflussen kann. Mindestens 0,2 m Abstand zwischen Implantat und Magnet einhalten. Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000 haben Sie eine gute Wahl getroffen.
- DE - Bestimmungsgemäße Verwendung Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, "Gerät" genannt, darf aus- schließlich wie folgt verwendet werden: Zum Pumpen von reinem Wasser für den Einsatz im Innen- und Außenbereich in Zimmerspringbrunnen, Tischspring- brunnen oder in Statuen.
Empfindliche elektrische Bauteile. Ein falscher Anschluss zerstört das Gerät. Gerät nicht an eine dimmbare Stromversorgung anschließen. Aquarius Universal Premium 4000-12000: Die Leistung des Gerätes ist nur über ein OASE Strommanagement Gerät regelbar. V O R S I C H T Verletzungsgefahr durch schnell drehende Teile.
Ein beschädigtes Gerät kann nicht repariert werden und darf nicht weiter betrieben werden. Entsorgen Sie das Gerät fachgerecht. Verschleißteile Laufeinheit Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile...
Pagina 9
Do not use the unit if electrical cables or housings are damaged. If a power connection cable is damaged, have it immediately re- placed by OASE, an authorised customer service or a qualified elec- trician to prevent electric shock.
Pagina 10
Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Aquarius Universal Pre- mium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000.
- EN - Intended use Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, referred to as "unit", may only be used as specified in the following: For pumping clear water used for indoor and outdoor fountain pumps, table fountain pumps and statues.
Do not connect the unit to a dimmable power supply. Aquarius Universal Premium 4000-12000: The pump power can only be controlled by an OASE current management unit. C A U T I O N Risk of injury due to fast rotating components.
A damaged unit cannot be repaired and must be put out of operation. Dispose of the unit in accordance with the regu- lations. Wear parts Impeller unit Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. www.oase-livingwater.com/spareparts...
Pagina 14
Ne pas utiliser l'appareil lorsque les câbles électriques ou les boîtiers sont endommagés. Faire remplacer immédiatement un câble d'alimentation électrique endommagé, par OASE, un service d'assistance agréé, ou par un électricien qualifié afin d'éviter tout risque d'électrocution. Aquarius Universal Premium Eco 3000/4000: ...
Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000 vous avez fait le bon choix.
Pagina 16
- FR - Utilisation conforme à la finalité Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : Pour le pompage d'eau pure pour une utilisation en intérieur et en extérieur dans des jets d'eau d'intérieur, des jets d'eau de table ou dans des statues.
Ne pas raccorder l'appareil à une alimentation en courant avec variateur. Aquarius Universal Premium 4000-12000: Le rendement de l'appareil est réglable uniquement au moyen d'un appareil de gestion de courant OASE. A T T E N T I O N Risque de blessure découlant de pièces tournant vite.
Un carter endommagé ne peut pas être réparé et ne doit plus être utilisé. Recycler l’appareil correctement. Pièces d'usure Unité de fonctionnement Pièces de rechange L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sé- curisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet. www.oase-livingwater.com/piecesdetachees Recyclage R E M A R Q U E Il est interdit de mettre cet appareil au rebut en l'évacuant vers la gestion des ordures ménagères.
Pagina 19
Apparaat niet gebruiken als elektrische snoeren of behuizing be- schadigd zijn. Een beschadigde netaansluitkabel direct door OASE, een geautori- seerde servicedienst of een gekwalificeerde elektrotechnicus laten vervangen om gevaar door elektrocutie te vermijden. Aquarius Universal Premium Eco 3000/4000: ...
Pagina 20
(ICD) kan beïnvloeden. Minimaal 0,2 meter afstand tussen het implantaat en de magneet aanhouden. Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000 heeft u een goede keuze gemaakt.
- NL - Beoogd gebruik Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: Voor het verpompen van zuiver water voor toepassing binnens- of buitenshuis in zomerspringbronnen, tafelfonteinen of in standbeelden.
Sluit het apparaat niet aan op een dimbare voeding. Aquarius Universal Premium 4000-12000: Het vermogen van het apparaat kan uitsluitend via een stroommanagement-apparaat van OASE worden geregeld. V O O R Z I C H T I G Gevaar voor letsel door snel draaiende delen.
Pagina 23
Een beschadigde behuizing kan niet worden gerepareerd en mag niet verder worden gebruikt. Voer het apparaat vol- gens de geldende voorschriften af. Slijtagedelen Rotor Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei- lig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase-livingwater.com/onderdelen...
Pagina 24
No emplee el equipo cuando las líneas eléctricas o la caja estén da- ñadas. Encargue de inmediato a OASE, un servicio postventa autorizado o un electricista cualificado la sustitución de la línea de conexión de red dañada para evitar evitar peligros por electrocución.
Pagina 25
(ICD). Mantenga una distancia mínima de 0,2 m entre el implante y el imán. Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000 es una buena decisión.
Pagina 26
- ES - Uso conforme a lo prescrito Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: Como bomba de agua pura en interiores y exteriores para surtidores de interior, surtidores de mesa o estatuas.
No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje. Aquarius Universal Premium 4000-12000: La capacidad del equipo sólo se puede regular a través de un equipo de control de corriente de OASE. C U I D A D O Peligro de lesión por el giro rápido de las piezas.
Unidad de rodadura Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase-livingwater.com/piezasderepuesto Desecho I N D I C A C I Ó...
Pagina 29
O aparelho não pode ser utilizado quando apresenta cabos e fios defeituosos ou a carcaça danificada. Fazer um fio de alimentação defeituoso substituir imediatamente por OASE, um Serviço de assistência autorizado ou um electricista qua- lificado para impedir riscos por choque eléctrico. Aquarius Universal Premium Eco 3000/4000: ...
Pagina 30
ímã. Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000 tomou uma boa decisão.
Pagina 31
- PT - Emprego conforme o fim de utilização acordado Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, doravante designado apare- lho", só pode ser utilizado conforme descrito abaixo: Para bombear água, no interior de casas ou fora delas, para repuxos interiores ou de mesa ou gárgulas.
Nunca conectar o aparelho a uma fonte de energia variável. Aquarius Universal Premium 4000-12000: A capacidade da bomba pode ser variada só com um aparelho de controlo de electricidade OASE. C U I D A D O Risco de ferimentos por peças em rotação rápida.
Pagina 33
Peças de desgaste Rotor Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
Pagina 34
Non utilizzare l'apparecchio se i cavi elettrici o l'alloggiamento sono danneggiati. Per evitare i pericoli dovuti alle scosse elettriche, far sostituire una linea di allacciamento alla rete dall'azienda OASE, da un servizio as- sistenza autorizzato oppure da un elettricista specializzato. Aquarius Universal Premium Eco 3000/4000: ...
Pagina 35
(ICD). Mantenere una distanza di almeno 0,2 m fra impianto e magnete. Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000.
Pagina 36
- IT - Impiego ammesso Il Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, chiamato "apparecchio", può essere utilizzato solo nel modo seguente: Per pompare acqua pulita destinata all'impiego nella parte interna ed esterna di fontane a zampillo da camera/tavolo oppure di statue.
non collegare l'apparecchio ad una alimentazione elettrica regolabile. Aquarius Universal Premium 4000-12000: La potenza dell'apparecchio può essere regolata solo tramite la gestione corrente OASE. C A U T E L A Pericolo di lesioni dovuto a componenti a rotazione rapida.
Una scatola danneggiata non può essere riparata e quindi non può essere impiegata. Smaltire l’apparecchio a regola d’arte. Pezzi soggetti a usura Unità rotante Parti di ricambio Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
Pagina 39
Apparatet må kun anvendes, når der ikke er personer i vandet. Anvend ikke apparatet, hvis de elektriske ledninger eller huset er be- skadiget. En beskadiget nettilslutningsledning skal straks udskiftes af OASE, en autoriseret kundeservice eller en kvalificeret elinstallatør for at undgå farer på grund af stød.
Pagina 40
(ICD). Der skal overholdes en afstand på mindst 0,2 m mellem implantat og magnet. Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000 har du truffet et godt valg.
- DA - Formålsbestemt anvendelse Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, kaldet "enheden", må udeluk- kende anvendes på følgende måde: Til pumpning af rent vand til inden- og udendørs brug i stuespringvand, bordspringvand eller i statuer.
Følsomme elektriske komponenter. Forkert tilslutning ødelægger apparatet. Slut ikke apparatet til en dæmpbar strømforsyning. Aquarius Universal Premium 4000-12000: Apparatets ydelse kan kun reguleres ved hjælp af en OASE strømmanager. F O R S I G T I G Risiko for kvæstelser ved hurtigt drejende dele.
Pagina 43
Et beskadiget hus kan ikke repareres og må ikke længere være i brug. Bortskaf enheden på en miljøvenlig måde. Lukkedele Pumpehjul Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sik- kert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside.
Pagina 44
Apparatet skal kun brukes hvis det ikke oppholder seg personer i vannet. Bruk ikke apparatet når elektriske ledninger eller hus er skadet. En skadet nettilkoblingsledning må straks byttes ut av OASE, en au- torisert kundeservice eller en kvalifisert elektriker, får å unngå fare for strømstøt.
(ICD). Hold minst 0,2 m avstand mellom implantat og magnet. Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000 har du gjort et godt valg.
Pagina 46
- NO - Tilsiktet bruk Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, kalt "utstyret", må kun brukes på følgende måte: Skal brukes til pumping av rent vann for innendørs og utendørs bruk av romfontener, bordfontener og statuer.
Pagina 47
Apparatet må ikke kobles til en trinnløs, innstillbar strømforsyning. Aquarius Universal Premium 4000-12000: Enhetens ytelse kan bare reguleres av en OASE strømenhet. F O R S I K T I G Fare for personskader pga. deler som roterer fort.
Pagina 48
Et beskadiget hus kan ikke repareres, og må tas ut av bruk. Kast apparatet på forskriftsmessig måte. Slitedeler Løpehjul Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fort- setter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår inter- nettside.
Pagina 49
Använd inte apparaten om personer befinner sig i vattnet. Använd inte apparaten om elektriska ledningar eller kåpan har ska- dats. En skadad nätkabel ska genast bytas ut av OASE, en behörig kund- tjänstverkstad eller en behörig elinstallatör för att undvika risk för elektriska slag.
Pagina 50
(ICD). Håll minst 0,2 m avstånd mellan implantat och magnet. Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000 har du gjort ett bra val.
- SV - Ändamålsenlig användning Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, som här betecknas som appa- rat, får endast användas på följande sätt: För pumpning av rent vatten för användning inom- och utomhus i rumsfontäner, bordsfontäner eller i statyer.
Pagina 52
Känsliga elektriska komponenter. Felaktig anslutning förstör apparaten. Anslut inte apparaten till en dimmbar strömkälla. Aquarius Universal Premium 4000-12000: Apparatens effekt är endast reglerbar via en strömregulator från OASE. V A R N I N G Risk för personskador av snabbt roterande delar.
Pagina 53
En kåpa som har skadats kan inte repareras och får inte längre användas. Skrota apparaten enligt gällande föreskrif- ter. Slitagedelar Drivenhet Reservdelar Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet- sida. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Avfallshantering A N V I S N I N G Den här apparaten får inte kastas i hushållssoporna!
Pagina 54
Laitetta ei saa käyttää, jos sähköjohdot tai kotelo ovat vaurioituneet. Jos verkkoliitäntäjohto on vaurioitunut, tilaa sen vaihto välittömästi OASElta, valtuutetusta asiakaspalvelusta tai sähköasentajalta. Vial- linen johto on sähköiskuriski. Aquarius Universal Premium Eco 3000/4000: Vaurioitunutta liitäntäjohtoa ei voi vaihtaa. Laite on hävitettävä.
Pagina 55
(ICD). Vähintään 0,2 m etäisyyttä tahdistimen ja magneetin välillä on noudatettava. Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000 olette tehnyt hyvän valinnan.
- FI - Määräystenmukainen käyttö Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: Puhtaan veden pumppaamiseen sisä- ja ulkoalueilla käyttöä varten huonesuihkukaivoissa, pöytäsuihkukaivossa tai patsaissa.
Herkkä sähköinen laite. Väärä liitäntä rikkoo laitteen. Laitetta ei saa yhdistää himmennettävään virransyöttöön. Aquarius Universal Premium 4000-12000: Laitteen teho on säädettävissä vain OASE n sähkövirranhallinta-laitteen avulla. H U O M I O Nopeasti pyörivät osat aiheuttavat vammautumisvaaran. Lämpötilan valvontalaite kytkee laitteen automaattisesti pois päältä ylikuormituksen yhteydessä ja jälleen auto- maattisesti takaisin päälle jäähtymisen jälkeen.
Pagina 58
Varaosat OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvallinen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustostamme. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Hävittäminen O H J E Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Tee laite käyttökelvottomaksi leikkaamalla laitteen johto poikki ja toimita se kierrätyskeskukseen.
Pagina 59
A készüléke nem szabad használni sérült elektromos vezetékek vagy sérült burkolat esetén. Az áramütés veszélyének elkerülésére a sérült hálózati csatlakozó vezetéket az OASE-val, arra feljogosított ügyfélszolgálattal vagy szakképzett villamossági szakemberrel azonnal ki kell cseréltetni. Aquarius Universal Premium Eco 3000/4000: ...
Pagina 60
0,2 méter távolságot kell tartani. Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000 megvásárlásával jó döntést hozott.
- HU - Rendeltetésszerű használat Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható: Tiszta víz szivattyúzására bel- és kültéri használat esetén szobai- és asztali szökőkutakban vagy szobroknál.
Érzékeny elektromos alkatrészek. A nem megfelelő csatlakoztatás tönkreteszi a készüléket. Tilos a készüléket fokozatmentesen állítható áramforrásra kapcsolni. Aquarius Universal Premium 4000-12000: A készülék teljesítménye csak OASE áramirányító készülékkel szabályozható. V I G Y Á Z A T Sérülésveszély gyorsan forgó alkatrészek által.
Pagina 63
A sérült házat nem szabad megjavítani, és azt nem szabad tovább használni. Semmisítse meg a készüléket szaks- zerűen. Kopóalkatrészek Járóegység Pótalkatrészek Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase-livingwater.com/alkatreszek Megsemmisítés...
Pagina 64
Urządzenie użytkować tylko wtedy, gdy nikt nie przebywa w wodzie. Nie używać urządzenia, gdy przewody elektryczne lub obudowa są uszkodzone. Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy niezwłocznie zlecić firmie OASE, autoryzowanemu punktowi serwisowemu bądź wykwalifikowanemu elektrykowi, żeby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym. Aquarius Universal Premium Eco 3000/4000: ...
Pagina 65
Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą...
Pagina 66
- PL - Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób: Do pompowania czystej wody w pomieszczeniach i na zewnątrz, w fontannach pokojowych, fontannach stołowych lub w figurach.
Nie podłączać urządzenia do zasilania z regulacją napięcia. Aquarius Universal Premium 4000-12000: Moc urządzenia jest regulowana jedynie za pomocą urządzenia do zarządzania zasilaniem OASE. O S T R O Ż N I E Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych szybko obracającymi się częściami.
Pagina 68
Urządzenie usunąć zgodnie z zasadami utylizacji odpadów. Części ulegające zużyciu Jednostka wirnikowa Części zamienne Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze- nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie dzia- łać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na na- szej stronie internetowej.
Pagina 69
Přístroj nesmíte používat, pokud jsou poškozené elektrické vodiče nebo kryty. Poškozený kabel síťového připojení je nutné okamžitě nechat vyměnit společností OASE, autorizovaným zákaznickým servisem nebo kvalifikovaným elektrikářem, aby se předešlo nebezpečím zásahem elektrickým proudem. Aquarius Universal Premium Eco 3000/4000:...
Pagina 70
(ICD). Dodržujte vzdálenost nejméně 0,2 m mezi implantátem a magnetem. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000 byla dobrou volbou.
Pagina 71
- CS - Použití v souladu s určeným účelem Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, dále jen „přístroj“, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: Pro čerpání čisté vody pro použití ve vnitřním a venkovním prostředí v pokojových fontánách, stolních fontánách nebo ve figurách (sochách).
Citlivé elektrické součásti. Chybné připojení přístroj zničí. Přístroj nepřipojujte ke stmívatelnému zdroji proudu. Aquarius Universal Premium 4000-12000: Výkon zařízení lze seřídit pouze pomocí přístroje pro řízení proudu OASE. P O Z O R Nebezpečí zranění rychle rotujícími díly. Monitorování teploty při přetížení přístroj vypne a po ochlazení opět automaticky zapne.
Pagina 73
Poškozený kryt nelze opravit a nesmí být dále používán. Přístroj odborně zlikvidujte. Súčasti podliehajúce opotrebeniu Rotor Náhradní díly S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce.
Pagina 74
Nepoužívajte zariadenie, ak sú elektrické prípojky alebo kryty poškodené. Poškodený sieťový prívod nechajte bezodkladne opraviť firmou OASE, autorizovaným servisom alebo kvalifikovaným elektrikárom, aby sa zabránilo nebezpečenstvu zásahu elektrickým prúdom. Aquarius Universal Premium Eco 3000/4000: Poškodené pripojovacie vedenia sa nedajú nahradiť. Zlikvidujte...
Pagina 75
(ICD). Dodržte vzdialenosť minimálne 0,2 m medzi implantátom a magnetom. Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000 ste urobili dobré rozhodnutie.
Pagina 76
- SK - Použitie v súlade s určeným účelom Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, ďalej nazývaný „prístroj“, sa smie používať iba nasledovne: Pre čerpanie čistej vody pre použitie vo vnútornom a vonkajšom prostredí v izbových fontánach, stolných fontánach alebo vo figúrach (sochách).
Citlivé elektrické súčiastky. Nesprávna prípojka zničí prístroj. Nepripájajte prístroj k zdroju prúdu s regulovateľnou intenzitou napájania. Aquarius Universal Premium 4000-12000: Výkon zariadenia je možné regulovať iba prostredníctvom prístroja OASE na riadenie prúdu. P O Z O R Nebezpečenstvo poranenia spôsobené rýchlo sa otáčajúcimi dielmi.
Pagina 78
Poškozený kryt nelze opravit a nesmí být dále používán. Prístroj odborne zlikvidujte. Súčasti podliehajúce opotrebeniu Obežná jednotka Náhradné diely S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach.
Pagina 79
Naprave ne uporabljajte, če so električni kabli ali ohišje poškodovani. Poškodovan omrežni priključni vod naj nemudoma zamenja podjetje OASE, pooblaščena servisna služba ali strokovno usposobljen elek- tričar, s čimer boste preprečili nevarnosti zaradi električnega udara. Aquarius Universal Premium Eco 3000/4000: ...
Pagina 80
(ICD). Vsadek in magnet morajo ostati ločeni vsaj 0,2 m. Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000 ste dobro izbrali.
- SL - Pravilna uporaba Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, v nadaljevanju imenovano »na- prava«, je dovoljeno uporabljati samo na naslednji način: Za črpanje čiste vode za uporabo v notranjem in zunanjem področju v sobnih vodnjakih, namiznih vodnjakih ali v kipih.
Pagina 82
Občutljivi električni sestavni deli. Napačna priključitev lahko uniči napravo. Naprave ne smete priključiti v senčni priključek. Aquarius Universal Premium 4000-12000: Moč naprave se lahko regulira samo naprave za upravljanje z elektriko OASE. P R E V I D N O Nevarnost poškodb zaradi hitro vrtečih se delov.
Poškodovanega ohišja ni mogoče popraviti in ga ne smete še naprej uporabljati. Napravo zavrzite v skladu z okoljskimi predpisi. Deli, ki se obrabijo Tekalna enota Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
Pagina 84
Uređaj rabite samo ako se nitko ne nalazi u vodi. Nemojte se koristiti uređajem ako su oštećeni električni vodovi ili kućište. Oštećeni električni kabel mora odmah zamijeniti tvrtka OASE, nje- zina ovlaštena servisna služba ili kvalificirani stručnjak kako bi se izbjegle opasnosti od električnog udara.
Pagina 85
(ICD-e). Udaljenost između implantata i magneta mora biti najmanje 0,2 m. Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000 učinili ste dobar izbor.
Pagina 86
- HR - Namjensko korištenje Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: Za crpljenje čiste vode za uporabu u zatvorenom i otvorenom području u sobnim fontanama, stolnim fontanama ili u kipovima.
Osjetljivi električni ugradbeni dijelovi. Pogrešan priključak uništava uređaj. Ne priključujte uređaj na električno napajanje s regulatorom. Aquarius Universal Premium 4000-12000: Snaga uređaja može se regulirati samo preko OASE uređaja za upravljanje strujom. O P R E Z Opasnost od ozljeda zbog brzih rotirajućih dijelova.
Oštećeno se kućište ne može popraviti te se stoga više ne smije koristiti. Propisno zbrinite uređaj. Potrošni dijelovi Radna jedinica Pričuvni dijelovi Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici.
Pagina 89
Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablurile electrice sau carcasa sunt deteriorate. Dispuneți înlocuirea imediată a unui cablu de alimentare deteriorat de către OASE, un serviciu pentru clienți autorizat sau un electrician calificat, pentru a evita pericolele datorate unei electrocutări. Aquarius Universal Premium Eco 3000/4000: ...
Pagina 90
(ICD) implantate. Păstraţi o distanţă de cel puţin 0,2 m între implant şi magnet. Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000 aţi făcut o alegere bună.
Pagina 91
- RO - Utilizarea în conformitate cu destinaţia Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, denumit în continuare „aparat”, va fi utilizat exclusiv după cum urmează: Pentru pomparea de apă curată pentru utilizarea în interior şi în aer liber în fântâni arteziene de cameră, fântâni arteziene pentru masă...
Pagina 92
Nu conectaţi aparatul la o alimentare cu curent cu intensitate reglabilă. Aquarius Universal Premium 4000-12000: Puterea aparatului poate fi reglată numai prin intermediul unui aparat de management al curentului OASE. P R E C A U Ţ I E Pericol de vătămare datorită pieselor în mişcare.
Pagina 93
Consumabile Unitate de funcţionare Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet.
Pagina 94
Не използвайте уреда, ако електрическите проводници или кор- пусът са повредени. Повреден захранващ кабел трябва незабавно да бъде сменен от OASE, оторизиран сервиз или квалифициран електротехник, за да се избегне опасността от токов удар. Aquarius Universal Premium Eco 3000/4000: ...
Pagina 95
импланта и магнита. Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаAquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000 Вие направихте добър избор.
Pagina 96
- BG - Употреба по предназначение Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, по-нататък наричан „Уредът“, може да се използва само както е описано по-долу: За изпомпване на чиста вода, предназначен за използване на закрито и открито в стайни фонтани, настолни...
Pagina 97
Не свързвайте уреда към електрозахранване с димер. Aquarius Universal Premium 4000-12000: Мощността на уреда може да се регулира само през OASE Мениджмънт на потока на уреда. В Н И М А Н И Е Опасност от нараняване поради бързо въртящи се части.
Pagina 98
Повреден корпус не може да се поправи и не трябва да продължава да се използва. Изхвърляйте уреда в съ- ответствие с разпоредбите. Бързо износващи се части Работен елемент Резервни части С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Изхвърляне...
Pagina 99
Щоб уникнути ураження електричним струмом, одразу зверніться щодо заміни пошкодженого мережевого кабелю до представників OASE, авторизованого відділу технічного обслу- говування клієнтів або кваліфікованого електротехнічного персо- налу. Aquarius Universal Premium Eco 3000/4000: Заміна пошкодженого з'єднувального проводу не дозволяється. Утилізуйте прилад.
Pagina 100
має бути принаймні 0,2 м. Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, Ви зробили гарний вибір.
Pagina 101
- UK - Використання пристрою за призначенням Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, надалі «Пристрій», можна використовувати лише так, як описано нижче: Для перекачування чистої води у кімнатних та настільних фонтанах або статуях, в умовах приміщень та за...
Pagina 102
Не приєднуйте пристрій до джерела живлення з можливістю регулювання яскравості. Aquarius Universal Premium 4000-12000: Потужність пристрою регулюється лише за допомогою приладу керування струмом OASE. О Б Е Р Е Ж Н О Небезпека травмування при контакті з компонентами, які швидко обертаються.
Pagina 103
Пошкоджений корпус не підлягає ремонту, забороняється використовувати пошкоджений кабель. Пристрій не- обхідно відповідним чином утилізувати. Деталі, що швидко зношуються Турбіна Запасні частини Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо- диться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини можна знайти на нашому інтернет-сайті.
Pagina 104
Нельзя пользоваться устройством, если его корпус или электро- кабели повреждены. Повреждённая линия подключения к сети должна быть немед- ленно заменена силами представителя фирмы OASE или упол- номоченной сервисной службы или квалифицированным специ- алистом-электриком, чтобы устранить опасности, связанные с...
Pagina 105
дать расстояние не менее 0,2 м. Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, Вы сделали хороший выбор.
Pagina 106
- RU - Использование прибора по назначению Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, далее в тексте "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже: Для перекачивания чистой воды, с использованием в наружной и внутренней зонах комнатных фонтанов, настольных...
Pagina 107
Не подключайте устройство к источнику питания с регулированием яркости. Aquarius Universal Premium 4000-12000: Производительность устройства можно регулировать только при помощи прибора управления током OASE. О С Т О Р О Ж Н О Можно получить травму от быстро вращающихся частей! Температурный...
Pagina 108
Поврежденный корпус отремонтировать невозможно, его дальнейшая эксплуатация запрещается. Утилизи- руйте прибор надлежащим образом. Изнашивающиеся детали Рабочий узел Запчасти Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице. www.oase-livingwater.com/zapasnyechasti Утилизация...
Pagina 109
能产生的风险,本机可以由 8 岁以上的儿童,以及肢体、感官或心 智能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。 切勿让儿童玩耍本产品。 在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。 设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书中。 电击可导致死亡或重伤。放入水中之前,将电压 > 12 V AC 或 >30 V DC 的水中设备与电网分开。 只有在水里无人时才能运行设备。 当电线或外壳损坏时,不得使用设备。 受损的电源线必须由 OASE、授权的客户服务部或具备资格的专业电 工立即进行更换,以免发生触电危险。 Aquarius Universal Premium Eco 3000/4000: 不能替换损坏的连接线。清除设备。...
Pagina 116
Empfohlene Wasserwerte pH-Wert Gesamthärte Temperatur Recommended water quality pH value Total hardness Temperature Valeurs d'eau recommandées Valeur pH Dureté totale Température Aanbevolen waterwaarden Valor pH Totale hardheid Temperatura Valores recomendados del agua Valor pH Dureza total Temperatura Valores recomendados para a água Valor pH Dureza total Temperatura...