Samenvatting van Inhoud voor Ferm Industrial EBM1004P
Pagina 1
EBM1004P EBM1004P Original instructions Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 10 Traduction de la notice originale Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali Eredeti használati utasítás fordítása تعليمات لالستخدام WWW.FERM.COM...
ELECTRIC DUST BLOWER Class II machine - Double insulation - You EBM1004P don’t need an earthed plug. Thank you for buying this FERM product. By The product is in accordance with the doing so you now have an excellent product, applicable safety standards in the delivered by one of Europe’s leading suppliers.
2. MACHINE INFORMATION immediately. DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY. Intended use • Do not carry the appliance by the cable. • Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure The blower has been design for blowing & the appliance is in safe working condition.
3. OPERATING Clean the machine casings regularly with a soft cloth, preferably after each use. Make sure that Before adding or removing the nozzle the ventilation openings are free of dust and from the machine, first remove the power dirt. Remove very persistent dirt using a soft plug from the wall socket.
ELEKTRISCHER STAUBSAUGER EBM1004P Stromschlagrisiko. Vielen Dank für den Kauf dieses FERM-Produkts. Maschine der Klasse II - Doppelisolierung - Hiermit erwerben Sie ein hervorragendes Produkt, Es ist kein geerdeter Anschluss das von einem der führenden Anbieter Europas erforderlich. geliefert wird. Alle Ihnen von Ferm gelieferten Produkte werden gemäß...
• Das Gerät nie verwenden, wenn Menschen, Austausch von Kabeln oder Steckern insbesondere Kinder oder Haustiere in der Wenn der Austausch des Stromkabels erforderlich Nähe sind. ist, hat dies durch den Hersteller oder dessen • Keine lose Kleidung oder Schmuck tragen, Agenten zu erfolgen, um eine Sicherheitsgefahr die/der in den Lufteintritt eingezogen werden zu vermeiden.
Schützen Sie sich selbst vor den Auswirkungen Schaltschloss von Vibration, indem Sie das Instrument und Abb. A dessen Zubehör warten, halten Sie Ihre Hände • Den Ein-/Ausschalter durch Drücken des Ein-/ warm und organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf. Ausschalters (2) verriegeln und dann die Lock- on-Taste (3) drücken.
Pagina 10
ELEKTRISCHE STOFBLAZER Nur für EU-Länder Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht im EBM1004P Hausmüll. Nach der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik- Wij danken u voor uw aankoop van dit FERM- Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales product. U heeft nu een uitstekend product, Recht müssen Elektrowerkzeuge, die nicht mehr...
• Controleer voor gebruik het netsnoer en Gevaar van elektrische schok verlengsnoer op tekenen van beschadiging of veroudering. Klasse II-machine - Dubbele isolatie - • Gebruik het apparaat niet als het snoer U heeft niet een geaarde stekker nodig. beschadigd of versleten is. •...
Snoeren of stekkers vervangen Bescherm uzelf tegen de gevolgen van trillingen Als een netsnoer moet worden vervangen, moet dat door het gereedschap en de accessoires goed te worden gedaan door de fabrikant of een vertegen- onderhouden, uw handen warm te houden en uw woordiger van de fabrikant, zodat veilig heids risico’s werkpatronen te organiseren.
Vergendeling van de schakelaar Alleen voor landen in de EG Afb. A Gooi geen elektrisch gereedschap bij het huisvuil. • U kunt de Aan/Uit-schakelaar vergrendelen Volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EC betref- door de Aan/Uit-schakelaar (2) in te drukken fende afgedankte Elektrische en Elektronische en vervolgens de knop (3) voor vergrendeling apparatuur en de implementatie hiervan in de in de Aan-stand in te drukken.
SOUFFLEUR DE POUSSIÈRE ÉLECTRIQUE Risque de choc électrique EBM1004P Machine de classe II - À double Merci d’avoir acheté ce produit FERM. Grâce isolement - Aucune liaison à la terre n’est à lui, vous possédez maintenant un produit nécessaire. d’excellente qualité, proposé par l’un des fournisseurs leaders en Europe.
• Ne dirigez jamais la buse vers quiconque à Assurez-vous toujours que l’alimentation proximité lorsque le souffleur est en marche. électrique correspond à la tension • Utilisez toujours le sac à poussière pour mentionnée sur la plaque signalétique. récupérer la poussière, des copeaux et d’autres éléments similaires.
- L’utilisation de l’outil pour des applications Fonctionnement différentes ou avec des accessoires différents Interrupteur Marche/Arrêt ou mal entretenus peut considérablement Fig. A augmenter le niveau d’exposition • Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur - Les durées pendant lesquelles l’outil est l’interrupteur Marche/Arrêt (2).
Pagina 17
ENVIRONNEMENT SOPLADOR DE POLVO ELÉCTRICO EBM1004P Les appareils électriques et électroniques défectueux ou en fin de vie doivent être Gracias por comprar este producto de Ferm. rapportés dans des sites de recyclage Ahora dispone de un excelente producto, approprié. suministrado por uno de los principales proveedores de Europa.
Pagina 18
especialmente niños, o mascotas cerca. Riesgo de descarga eléctrica • No use ropa suelta ni joyas que se puedan introducir en la entrada de aire. Mantenga el cabello largo alejado de las entradas de aire. Máquina de clase II - Doble aislamiento - •...
Sustitución de cables o enchufes Protéjase contra los efectos de la vibración Si es necesario cambiar el cable de alimentación, realizando el mantenimiento de la herramienta debe hacerlo el fabricante o su representante y sus accesorios, manteniendo sus manos para evitar riesgos para la seguridad. calientes y organizando sus patrones de trabajo.
Pagina 20
Interruptor de bloqueo Solo para países de la Comunidad Europea Fig. A No elimine las herramientas eléctricas como • Bloquee el botón de encendido/apagado residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva (2) pulsando el botón de encendido/apagado y europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos después pulse el botón de bloqueo (3).
SOFFIATORE ELETTRICO DELLA Non toccare la ventola. Le pale della POLVERE ventola continueranno a ruotare per un EBM1004P breve periodo dopo lo spegnimento della macchina. Gracias por comprar este producto de Ferm. Ahora dispone de un excelente producto, Rischio di scosse elettriche.
Pagina 22
• Non utilizzare mai l’apparecchio mentre si La macchina è dotata di doppio trovano nelle vicinanze persone, in particolare isolamento in conformità con lo standard bambini o animali domestici. EN60745; pertanto non è necessario • Non indossare abiti larghi o gioielli che alcun cavo di terra.
Pagina 23
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è Funzionamento in funzione ma non viene effettivamente Interruttore di accensione/spegnimento (On/Off) utilizzato per il lavoro, possono contribuire a Fig. A ridurre il livello di esposizione • Accendere la macchina premendo l’interruttore di accensione/spegnimento (2).
ELEKTROMOS LOMBFÚVÓ rappresentante addetto all’assistenza o da imil persone con qualifica imilar al fine di evitare rischi EBM1004P per la sicurezza. Köszönjük, hogy a Ferm Vállalat termékét választotta. Egy kiváló európai forgalmazó RISPETTO AMBIENTALE nagyszerű termékének birtokába jutott. A Ferm által forgalmazott összes termék a legszigorúbb...
Pagina 25
II érintésvédelmi osztályú gép – Kettős NE ÉRINTSE EL A KÁBELT MIELŐTT EZ szigetelés: földvezeték nélküli csatlakozó NINCS ELTÁVOLÍTVA AZ ALJZATBÓL! aljzatról is használható. • Ne szállítsa a gépet a kábeltől felfüggesztve. • Használat előtt vizsgálja meg ha az összes A termék megfelel az európai irányelvek csavar meg vannak szorítva.
2. A GÉP ADATAI 3. ÖSSZESZERELÉS Rendeltetésszerű használat A tartozék felszerelése előtt mindig húzza A lombfúvót fújás vagy szívás általi tisztításra és ki a gépet a konnektorból. könyebb porszívási munkálatokra tervezték. Kiegészítők felszerelése Műszaki specifikáció Porfúvó funkció Feszültség 220 - 240 V~ Fig.
Pagina 27
منفاخ الغبار الكهربائي Rendszeren takarítsa a szerszám burkolatát egy EBM1004P puha ronggyal, lehetőség szerint minden egyes használat után. Tartsa a szellőzőnyílásokat tisztán ، هذا. وبقيامك بعملية الشراء هذهFerm شكر ً ا لك على شراء منتج és pormentesen. Ha a szennyeződés nem jön le تمتلك...
Pagina 28
تعليمات السالمة العامة السالمة الكهربائية تحذير! عند استخدام األدوات الكهربائية، يجب أن يتم دائ م ً ا االلتزام .تحذير! اقرأ جميع تحذيرات السالمة وجميع التعليمات باحتياطات السالمة األساسية من أجل تقليل مخاطر نشوب الحريق فالتقصير في اتباع التحذيرات والتعليمات قد يؤدي إلى والصدمات...
Pagina 29
الوصف لزيادة سرعة الهواء، قم بإدارة عجلة السرعة المتغيرة (8) نحو • )األعلى (إلى الرقم األكبر تشير األرقام الواردة في النص إلى األشكال الموجودة في الصفحات لتقليل سرعة الهواء، قم بإدارة عجلة السرعة المتغيرة (8) نحو • )األسفل (إلى الرقم األصغر الشكل...
Pagina 35
DECLARATION OF CONFORMITY EBM1004P - ELECTRIC DUST BLOWER (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with (SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento výrobok je v zhode a súlade directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the s nasledujúcimi normami a predpismi: Je v súlade s normou 2011/65/EÚ...