Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Vaillant myVAILLANT connect VR 940f Installatiehandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor myVAILLANT connect VR 940f:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 34
myVAILLANT connect
VR 940f
de Installationsanleitung
es Instrucciones de instalación
fr Notice d'installation
it Istruzioni per l'installazione
nl Installatiehandleiding
pl Instrukcja instalacji
en Figures
en Country specifics

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Vaillant myVAILLANT connect VR 940f

  • Pagina 1 myVAILLANT connect VR 940f de Installationsanleitung es Instrucciones de instalación fr Notice d’installation it Istruzioni per l'installazione nl Installatiehandleiding pl Instrukcja instalacji en Figures en Country specifics...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Installationsanleitung....3 Instrucciones de instalación ..10 Notice d’installation....18 Istruzioni per l'installazione..26 Installatiehandleiding ....34 Instrukcja instalacji..... 41 Figures........48 Country specifics....... 52...
  • Pagina 3: Installationsanleitung

    Installationsanleitung Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder 1 Sicherheit mentalen Fähigkeiten oder 1.1 Bestimmungsgemäße Mangel an Erfahrung und Wis- sen benutzt werden, wenn sie Verwendung beaufsichtigt oder bezüglich Bei unsachgemäßer oder nicht des sicheren Gebrauchs des bestimmungsgemäßer Verwen- Produktes unterwiesen wur- dung können Beeinträchtigun- den und die daraus resultieren- gen des Produkts und anderer...
  • Pagina 4 ▶ Schließen Sie das Netzteil 1.2 Gefahr durch Fehlbedienung nur an, wenn die Netzspan- nung der Steckdose mit der Durch Fehlbedienung können Angabe auf dem Typenschild Sie sich selbst und andere ge- übereinstimmt. fährden und Sachschäden ver- ▶ Schließen Sie das Netzteil ursachen.
  • Pagina 5 ▶ Ziehen Sie den Netzstecker. ▶ Oder schalten Sie das Pro- dukt spannungsfrei, indem Sie alle Stromversorgun- gen abschalten (elektrische Trennvorrichtung mit min- destens 3 mm Kontaktöff- nung, z. B. Sicherung oder Leitungsschutzschalter). ▶ Sichern Sie gegen Wieder- einschalten. ▶ Warten Sie mindestens 3 min, bis sich die Kondensatoren entladen haben.
  • Pagina 6 Der vollständige Text der Prüfen Sie: EU-Konformitätserklärung ist unter der – WLAN-Signal vorhanden folgenden Internetadresse verfügbar: – Routing und Sicherheitsparameter http://www.vaillant-group.com/doc/doc- im IP-Netzwerk: Ports 80, 123 und radio-equipment-directive/. 443 freigegeben für ausgehende Verbindungen – Dynamische IP-Adressierung (DH- CP) verfügbar...
  • Pagina 7: Installationsschritte Beachten

    – Montageort und Verkabelung des 4.3 Bedeutung der Leuchtdiode Wi-Fi Gateways mit dem Wärme- (LED) erzeuger ist nicht öffentlich zugäng- Status Bedeutung lich grün blinkend Das Produkt startet. – Internetanschluss für dauerhafte In- blau schnell blin- Das Produkt befin- ternetkommunikation vorhanden kend det sich im WLAN- –...
  • Pagina 8 – Daten zum Produkt (Serialnummer, wortlich für den Betrieb des Produkts oder Gerätetyp, Geräte-ID etc.) seine Konformität mit Sicherheits- und Re- – Daten zur Firmware (Firmwareversion, gulierungsstandards. Updatestatus etc.) Apple, Apple Watch, HomeKit, HomePod, – Daten zum Netzwerk (IP-Adresse, iPad, Mac und iPhone sind Marken von MAC-Adresse etc.) Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern und Regionen.
  • Pagina 9: Technische Daten

    6 Außerbetriebnahme Funkfrequenzleistung 6,9 dBm bei 869,4 – 869,65 MHz Deaktivieren Sie das Produkt in der (e.r.p. max.) myVAILLANT App. Funkfrequenzleistung 17,5 dBm Setzen Sie das Produkt auf die WLAN (e.r.p. max.) Werkseinstellungen zurück, indem Sie 1 – 13 Kanäle WLAN die Taste neben der LED mindestens WLAN-Verschlüsselung WPA2-PSK,...
  • Pagina 10: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de Este producto puede ser uti- lizado por niños a partir de 8 instalación años, así como por personas 1 Seguridad con capacidades físicas, sen- soriales o mentales disminuidas 1.1 Utilización adecuada o con falta de experiencia y co- Su uso incorrecto o utilización nocimientos, si son vigilados o inadecuada puede provocar...
  • Pagina 11 ▶ Conecte la fuente de alimen- 1.2 Peligro por un uso incorrecto tación únicamente cuando la tensión de red de la toma de El uso incorrecto puede poner corriente coincida con la indi- en peligro tanto a usted como cada en la placa de caracte- a otras personas y ocasionar rísticas.
  • Pagina 12 ▶ Retire el enchufe de red. ▶ O deje el producto sin tensión desconectando todos los su- ministros de corriente (dispo- sitivo de separación eléctrica con una abertura de contacto de al menos 3 mm, p. ej., fu- sibles o disyuntores). ▶...
  • Pagina 13: Descripción Del Producto

    Por la presente, el fabricante declara que el tipo de instalación radioeléctrica descrita en las presentes instrucciones cumple con la directiva 2014/53/CE. El texto íntegro de la declaración de con- formidad de la UE está disponible bajo el siguiente link: http://www.vaillant- 0020328014_01 Instrucciones de instalación...
  • Pagina 14 4 Instalación y configuración Condición: Desea conectar el producto a un termos- tato de ambiente inalámbrico compatible. de una conexión a Internet ▶ Pulse una vez brevemente la tecla si- 4.1 Comprobar los requisitos de tuada junto al LED. ◁ montaje e instalación El producto se encuentra en modo ▶...
  • Pagina 15 4.4 Protección de datos y conexión cesamiento de sus datos. El fabricante del producto no se involucra y no se respon- del gateway Wi-Fi a Internet y sabiliza en este caso. a soluciones Smart Home de terceros Más información sobre el uso del producto con dispositivos Apple: Para más información sobre el producto y La comunicación entre iPhone, iPad, Ap-...
  • Pagina 16: Puesta Fuera De Servicio

    5 Reparación secure@myvaillant.com 5.1 Sustitución del cable de 8 Datos técnicos conexión ▶ Al sustituir el cable de conexión, utilice Datos técnicos del gateway Wi-Fi exclusivamente un cable de conexión Tensión asignada 5 … 24 V original del fabricante (referencia del Requisito del suminis- ES1 o PS1 se- artículo 0020299966 o 0020299967).
  • Pagina 17 Datos técnicos fuente de alimenta- ción Tensión asignada 120 … 230 V Corriente asignada 0,3 A Tensión continua de salida Corriente continua máx. de salida Frecuencia de red 50/60 Hz Tipo de protección IP 20 Clase de protección Nivel de suciedad auto- rizado 0020328014_01 Instrucciones de instalación...
  • Pagina 18: Notice D'installation

    Notice d’installation session de leurs capacités phy- siques, sensorielles ou men- 1 Sécurité tales, ou encore qui manquent 1.1 Utilisation conforme d’expérience ou de connais- sances, à condition qu’elles Toute utilisation incorrecte ou aient été formées pour utili- non conforme risque d’endom- ser le produit en toute sécu- mager le produit et d’autres rité, qu’elles comprennent les...
  • Pagina 19: Danger En Cas D'erreur De Manipulation

    ▶ Tenez le module d’alimenta- 1.2 Danger en cas d'erreur de manipulation tion, ses pièces constitutives et tout le matériel d’emballage Toute erreur de manipulation à distance des enfants. présente un danger pour vous- ▶ Ne raccordez pas le module même, pour des tiers et peut d’alimentation sans vous être aussi provoquer des dommages...
  • Pagina 20: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    1.4.2 Risque de dommages matériels sous l’effet du Sécurité/prescriptions Conformez-vous aux consignes ▶ N’installez pas le produit suivantes si vous êtes amené dans une pièce exposée à à intervenir sur le boîtier élec- un risque de gel. trique du générateur de chaleur 1.4.3 Risque de dommages matériels en cas 1.4.1 Danger de mort par...
  • Pagina 21: Remarques Relatives À La Documentation

    Le fabricant atteste que le type d’installa- tion de radiocommunication décrit dans la présente notice est conforme à la di- rective 2014/53/UE. Le texte de la décla- ration de conformité CE figure dans son intégralité à l’adresse Internet suivante : http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra- dio-equipment-directive/ 0020328014_01 Notice d’installation...
  • Pagina 22: Respect Des Étapes D'installation

    ▶ 4 Installation Pour des consignes supplémen- taires, reportez-vous à l’application et configuration d’une myVAILLANT. connexion Internet Condition: Vous voulez connecter le produit à un thermostat d’ambiance sans fil compatible. 4.1 Contrôle des conditions de ▶ Appuyez brièvement 1 fois sur la touche montage et d’installation à...
  • Pagina 23: Demande De Licence

    4.4 Protection des données et raccordement de la passerelle Wi-Fi à Internet et à des solutions domotiques Si vous utilisez le produit avec des so- Smart Home tierces lutions domotiques Smart Home tierces, les conditions générales et la politique de Pour de plus amples informations sur le confidentialité...
  • Pagina 24: Remplacement Du Câble De Raccordement

    7 Service après-vente garantirons le support pour la passerelle Wi-Fi. Les coordonnées de notre service client figurent au verso, en annexe ou sur notre 5 Réparation site Internet. Aucun logiciel n’est parfait et nous nous 5.1 Remplacement du câble de efforçons donc de l’améliorer en perma- raccordement nence.
  • Pagina 25 Profondeur 36 mm Type de protection IP 21 Classe de protection Niveau de pollution ad- missible de l’environne- ment Remarque ** Valable pour une utilisation avec câble de raccordement pour rac- cordement direct au générateur de chaleur. Caractéristiques techniques du module d’alimentation enfichable Tension nominale 120 …...
  • Pagina 26: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per cità fisiche, sensoriali o men- tali o senza esperienza e cono- l'installazione scenza, a patto che vengano 1 Sicurezza sorvegliati o istruiti sull'utilizzo del prodotto in sicurezza e che 1.1 Uso previsto capiscano i pericoli connessi Tuttavia, in caso di utilizzo inap- all'utilizzo del prodotto.
  • Pagina 27 ▶ Collegare il gruppo alimenta- 1.2 Pericolo a causa di un utilizzo errato zione solo se la tensione di rete della presa coincide con A seguito di un comando errato le indicazioni sulla targhetta di è possibile mettere a rischio se identificazione.
  • Pagina 28 1.4.1 Pericolo di morte per 1.4.4 Norme (direttive, leggi, folgorazione prescrizioni) ▶ Attenersi alle norme, prescri- Se si toccano componenti sotto tensione, c'è pericolo di morte zioni, direttive, regolamenti e per folgorazione. leggi nazionali vigenti. Prima di eseguire lavori sul prodotto: ▶...
  • Pagina 29: Descrizione Del Prodotto

    2 Avvertenze sulla http://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive/. documentazione 3.2 Riciclaggio e smaltimento 2.1 Osservanza della documentazione complementare Se il prodotto riporta questo contras- ▶ Attenersi tassativamente a tutti i ma- segno, alla scadenza del periodo di utilizzo nuali di servizio e installazione allegati esso non va smaltito con i rifiuti domestici.
  • Pagina 30 ▶ e sul sistema, è possibile richiamare la Per ulteriori istruzioni seguire l'app my- seguente pagina Internet: VAILLANT. – www.myvaillant.com La piena funzionalità del prodotto può es- sere sfruttata solo con l'app myVAILLANT. Istruzioni per l'installazione 0020328014_01...
  • Pagina 31 Per l'installazione dell'app occorre accet- L'utilizzo della dicitura Works with Apple tare le condizioni generali di contratto e significa che il prodotto è stato sviluppato l'informativa sulla privacy. affinché funzioni con la tecnologia ripor- tata nella dicitura stessa e che è stato cer- Quando si connette il prodotto ad Inter- tificato dallo sviluppatore per soddisfare net, senza utilizzare l'app myVAILLANT, il...
  • Pagina 32: Messa Fuori Servizio

    6 Messa fuori servizio Potenza di 6,9 dBm radiofrequenza a Disattivare il prodotto nell'app my- 869,4 – 869,65 MHz VAILLANT. (e.r.p. max) Resettare il prodotto alle impostazioni Potenza di radiofre- 17,5 dBm di fabbrica, tenendo premuto il tasto quenza WLAN (e.r.p.
  • Pagina 33 Classe di protezione Grado di inquinamento ammesso dell'ambiente 0020328014_01 Istruzioni per l'installazione...
  • Pagina 34: Installatiehandleiding

    Installatiehandleiding sorische of mentale capacitei- ten of gebrek aan ervaring en 1 Veiligheid kennis gebruikt worden, als ze 1.1 Reglementair gebruik onder toezicht staan of m.b.t. het veilige gebruik van het pro- Bij ondeskundig of niet voorge- ductie geïnstrueerd werden en schreven gebruik kunnen nade- de daaruit resulterende gevaren lige gevolgen voor het product...
  • Pagina 35: Levensgevaar Door Een Elektrische Schok

    ▶ Lees deze handleiding en tactdoos aan, zodat u de voe- alle andere documenten die ding bij een storing makkelijk van het stroomnet kunt los- van toepassing zijn zorgvul- dig door, vooral het hoofdstuk koppelen. ▶ De voeding warmt tijdens het "Veiligheid"...
  • Pagina 36: Gevaar Voor Materiële Schade Door Vorst

    of vermogensveiligheidsscha- kelaar). ▶ Beveilig tegen herinschake- len. ▶ Wacht minstens 3 min tot de condensatoren ontladen zijn. ▶ Controleer op spanningvrij- heid. 1.4.2 Gevaar voor materiële schade door vorst ▶ Installeer het product niet in ruimtes die aan vorst bloot- staan.
  • Pagina 37: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    2014/53/EU voldoet. De volledige tekst tussen de ontvanger en de warmteop- van de EU-conformiteitsverklaring is op wekker het volgende internetadres beschikbaar: – WLAN-signaal aanwezig http://www.vaillant-group.com/doc/doc- – Routing en veiligheidsparameters radio-equipment-directive/. in het IP-netwerk: poorten 80, 123 en 443 vrijgegeven voor uitgaande verbindingen...
  • Pagina 38: Installatiestappen In Acht Nemen

    – Dynamische IP-adressering (DHCP) 4.3 Betekenis van de LED-indicatie beschikbaar (LED) – Montageplaats en bekabeling van de Status Betekenis wifi-gateway met de warmteopwekker groen knipperend Het product start. is niet openbaar toegankelijk blauw Snel knip- Het product bevindt – Internetaansluiting voor permanente perend zich in WLAN-kop- internetcommunicatie aanwezig...
  • Pagina 39: Licenties Opvragen

    – Gegevens product (serienummer, toe- de conformiteit met veiligheids- en regel- steltype, product-ID enz.) gevingsvoorschriften. – Gegevens firmware (firmwareversie, Apple, Apple Watch, HomeKit, HomePod, updatestatus, enz.) iPad, Mac en iPhone zijn merken van Ap- – Gegevens netwerk (IP-adres, MAC- ple Inc., gedeponeerd in de USA en an- adres, enz.) dere landen en regio's.
  • Pagina 40: Technische Gegevens

    ◁ Uw informatie en instellingen wor- 50 ℃ Maximale omgevings- den gewist. temperatuur ◁ De verbinding met gekoppelde ≥ 0,75 mm² Laagspanningsleiding (busleiding) – door- draadloze kamerthermostaat wordt snede verbroken. Hoogte 96 mm Stel het product buiten bedrijf. Breedte 122 mm Diepte 36 mm 7 Serviceteam...
  • Pagina 41: Instrukcja Instalacji

    Instrukcja instalacji oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sen- 1 Bezpieczeństwo sorycznych lub umysłowych lub o niewystarczającym doświad- 1.1 Użytkowanie zgodne z czeniu i wiedzy wyłącznie, je- przeznaczeniem żeli są one pod odpowiednią Niefachowe lub niezgodne z opieką lub zostały pouczone w przeznaczeniem zastosowanie zakresie bezpiecznej obsługi produktu może spowodować...
  • Pagina 42: Informacje O Bezpieczeństwie: Zasilacz

    1.2 Niebezpieczeństwo waniowy należy trzymać poza związane z nieprawidłową zasięgiem dzieci. obsługą ▶ Zasilacz wolno podłączać tylko wtedy, gdy napięcie Nieprawidłowa obsługa powo- sieciowe gniazda wtykowego duje zagrożenia dla użytkow- jest zgodne z informacją na nika oraz innych osób, a także tabliczce znamionowej.
  • Pagina 43 ciem, występuje niebezpieczeń- 1.4.4 Przepisy (dyrektywy, stwo porażenia prądem. ustawy, normy) Zanim rozpocznie się pracę ▶ Przestrzegać krajowych prze- przy produkcie: pisów, norm, dyrektyw, rozpo- rządzeń i ustaw. ▶ Wyjąć wtyczkę sieciową. ▶ Lub odłączyć produkt od na- pięcia poprzez odcięcie zasi- lania elektrycznego (urządze- nie elektryczne oddzielające z przerwą...
  • Pagina 44: Opis Produktu

    ▶ tywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji Sprawdzić: zgodności UE jest dostępny na stronie: – Sygnał WLAN dostępny http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra- – Routing i parametry bezpieczeństwa dio-equipment-directive/. w sieci IP: udostępnienie portów 80, 123 i 443 dla połączeń wychodzą- cych –...
  • Pagina 45 – Miejsce montażu i okablowanie 4.3 Znaczenie diody świecącej bramki Wi-Fi z urządzeniem grzew- (LED) czym nie jest dostępne publicznie Dioda Stan Znaczenie – Przyłącze internetowe do ciągłej ko- munikacji z Internetem dostępne zielona miga Produkt uruchamia – Router WLAN ma aktywną zaporę się.
  • Pagina 46 – dane produktu (numer serii, typ kotła, ploatację produktu lub jego zgodność ze standardami bezpieczeństwa i regulacji. ident. urządzenia itd.) – dane oprogramowania sprzętowego Apple, Apple Watch, HomeKit, Home- (wersja oprogramowania sprzętowego, Pod, iPad, Mac i iPhone są markami firmy status aktualizacji itd.) Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach –...
  • Pagina 47: Serwis Techniczny

    6 Wyłączenie z eksploatacji Moc częstotliwości 6,9 dBm radiowej przy Dezaktywować produkt w aplikacji 869,4 – 869,65 MHz myVAILLANT. (maks. e.r.p.) Zresetować produkt do nastaw fa- Moc częstotliwości radio- 17,5 dBm wej WLAN (maks. e.r.p.) brycznych, przytrzymując wciśnięty przez co najmniej 10 sekund przycisk Kanały WLAN 1 –...
  • Pagina 48: Figures

    Figures 1 Installation 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0 , 6 myVAILLANT Figures 0020328014_01...
  • Pagina 49 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0010035754 Ø 4 . 5 0020328014_01 Figures...
  • Pagina 50 Ø 4 . 5 TL Pump B.off eBUS Figures 0020328014_01...
  • Pagina 51 VRA 42 VRA 42 0020328014_01 Figures...
  • Pagina 52: Be, Belgien, Belgique, België

    Tél. +41 26 409 72 10 1.1 AT, Österreich Fax +41 26 409 72 14 - Austria - Service après-vente tél. +41 26 409 72 17 Service après-vente fax +41 26 409 72 19 Vaillant Group Austria GmbH romandie@vaillant.ch Clemens-Holzmeister-Straße 6 www.vaillant.ch 1100 Wien Telefon 05 7050 1.4 DE, Deutschland Telefax 05 7050 1199...
  • Pagina 53: Country Specifics

    1100 DT Amsterdam Telefoon 020 565 92 00 Consumentenservice 020 565 94 20 Serviceteam voor installateurs 020 565 94 info@vaillant.nl www.vaillant.nl 1.9 PL, Polska - Poland - Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. ul. 1 Sierpnia 6A, budynek C 02-134 Warszawa Tel. 022 3230100 Fax 022 3230113 Infolinia 0801 804444 vaillant@vaillant.pl www.vaillant.pl...
  • Pagina 56 0020328014_01 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2191 18 0 Fax +49 2191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

Inhoudsopgave