Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Технические Характеристики - Kerbl EcoKill Gebruiksaanwijzing

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 14
и только под надзором взрослых.
• Храните прибор и его кабель в недоступном месте для детей младше 8 лет.
• Прибор подходит для использования только в помещениях.
• Прибор не подходит для использования в амбарах, конюшнях и других подобных местах.
• Храните прибор в недоступном месте для детей.
• Запрещается использование прибора в присутствии легковоспламеняющихся паров, взрывоопасной пыли, а также в
местах, где возможно их возникновение.
• Если кабель питания поврежден, во избежание опасности следует поручить его замену изготовителю, сервисному персо-
налу изготовителя или другому квалифицированному лицу.
3. Руководство по эксплуатации
3.1. Принцип действия
Ультрафиолетовый свет привлекает летающих насекомых в зону действия прибора. Перед люминесцентной лампой
установлена решетка, находящаяся под высоким напряжением. Контакт с находящейся под высоким напряжением решет-
кой быстро и гигиенично уничтожает насекомых. Падающие насекомые собираются в поддоне, который легко вынимается
из корпуса для очистки.
3.2. Распаковка
Аккуратно вскройте упаковку и извлеките все детали. Старайтесь не поцарапать прибор острыми режущими или колю-
щими предметами. Убедитесь, что в упаковке не осталось каких-либо деталей, прежде всего поддона и цепочки для
подвешивания.
Храните руководство по эксплуатации в надежном месте!
3.3. Установка / монтаж
Прибор можно
– поставить или
– повесить на цепочке, входящей в комплект поставки. В обоих вариантах важно: Убедитесь, что прибор размещен не
слишком близко к источникам возгорания или к легковоспламеняющимся предметам. Прибор не подходит для уста-
новки под открытым небом!
3.3.1. Прибор ставится
Следите, чтобы основание было ровным и сухим, а в непосредственной близости от прибора не было никаких легковос-
пламеняющихся предметов. Кроме того, место установки должно быть недоступным для детей. Для надлежащего
функционирования важно поставить прибор так, чтобы насекомые могли беспрепятственно лететь на свет с
обеих сторон. Другие источники света и сквозняки снижают эффективность ультрафиолетового света.
3.3.2. Прибор подвешивается
Тщательно подберите место. Другие источники света и сквозняки снижают эффективность действия прибора. Убедитесь, что
цепочки для подвешивания надежно удерживают прибор. Монтируйте уничтожитель насекомых на высоте 1,5–3,0 м над
полом. Внимание: не подвешивать вне помещений! Использование прибора допускается только в помещениях!
3.4. Техническое обслуживание / чистка
Перед чисткой всегда выключайте прибор и отсоединяйте штепсельную вилку из розетки. Регулярно опорожняйте поддон.
Для этого осторожно выньте его из прибора. Затем чашу можно промыть водой; хорошо высушите перед установкой на
место. Защитную и высоковольтную решетку, а также ультрафиолетовые лампы можно чистить сухой тканью или щеткой.
4. Технические характеристики
Напряжение сети питания:
Частота:
50 Гц
Мощность:
39 Вт
Высокое напряжение: 2200 В
Зона действия:
макс. 150 м2
Отработавшее электрическое / электронное оборудование
Обязанность надлежащей утилизации прибора в соответствии с его работоспособностью ложится на пользователя. Соблюдайте соответствующие
предписания страны эксплуатации. Прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. В рамках Директивы ЕС по утилизации отработавшего
электротехнического и электронного оборудования прибор бесплатно принимают в коммунальных местах сбора или на перерабатывающих предприя-
тиях; его также можно сдавать в специализированные магазины, предлагающие услугу возврата. Надлежащая утилизация способствует защите окружа-
ющей среды и позволяет предотвратить вредное воздействие на человека и природу.
220–240 В
37

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

299950

Inhoudsopgave