Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Optelec Compact+

  • Pagina 3 Optelec Compact WEEE Notice The directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), which entered into force as European law on 13 February 2003, resulted in a major change in the treatment of electrical equipment at end-of-life. The purpose of this Directive is, as a first priority, the prevention of WEEE, and in addition, to promote the reuse, recycling and other forms of recovery of such wastes so as to reduce disposal.
  • Pagina 4 Optelec Compact European Union Notice Products with CE marking comply with the R&TTE Directive (99/5/EC), the EMC Directive (89/336/EEC), and the Low Voltage Directive (73/23/EEC) issued by the Commission of the European Community. Compliance with these directives implies conformity to the following international standards: IEC 60950-1 2004;...
  • Pagina 5 Optelec Compact Compact User Manual OPN: COMP-WRLD Version 2.4 © 2007 Optelec, the Netherlands All rights reserved Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht The Netherlands Phone: +31 (0)88 678 34 44 E-mail: info@optelec.nl Internet: www.optelec.com English Page 3...
  • Pagina 6: Inhoudsopgave

    Optelec Compact Contents 1. Introduction......................... 5 About this manual......................5 What’s in the box?......................6 2. Getting to know your Compact+ ..................7 Top side .......................... 7 Front side ........................8 Right side ........................9 Underside........................10 3. Getting started........................12 Placing the batteries......................
  • Pagina 7: Introduction

    If you have any questions or suggestions concerning the use of this product, please contact your distributor or the Optelec headquarters using the contact information at the last page of this manual. Your feedback is greatly appreciated. We hope you enjoy working with your...
  • Pagina 8: What's In The Box

    Optelec Compact What’s in the box? The Compact packaging contains the following: The Compact pocketsize electronic magnifier A detachable neck cord A protective carrying pouch A power cable with power adapter and 4 plugs (EU, UK, US and AUS) This user manual The Compact+ rechargeable AA battery pack If any of these items are missing from your package, please contact your distributor.
  • Pagina 9: Getting To Know Your Compact

    Optelec Compact 2. Getting to know your Compact When the unit is placed correctly in front of you the display will be facing up and the round magnification / mode button is at the right side of the unit. Top side The following figure shows the top side of the Compact 4.3”...
  • Pagina 10: Front Side

    Optelec Compact 4.3” wide screen display The 4.3” wide screen displays text and images Mode button Pressing the mode button allows you to select one of the five viewing modes Magnification button Turning the lever allows you to change the magnification...
  • Pagina 11: Right Side

    Optelec Compact DC IN 5V jack The AC power adapter cable connects to this jack. Use only the model of AC adapter that comes with the Compact . Use of an adapter other than that supplied with the unit automatically voids the warranty.
  • Pagina 12: Underside

    Optelec Compact Underside The following figure shows the underside of the Compact camera battery unit compartment collapsible, swing out handle English Page 10...
  • Pagina 13 Optelec Compact Battery compartment To place the Compact+ battery pack as supplied or two single AA batteries, either rechargeable or disposable Camera unit The Compact features an auto-focus camera that can slide in two positions; one for reading and one for writing...
  • Pagina 14: Getting Started

    Optelec Compact 3. Getting started Placing the batteries The Compact battery pack supplied with the unit consists of two AA rechargeable batteries. We strongly advise you not to remove, open or disassemble the plastic sealing of the battery pack. Removing this sealing might cause malfunctioning of the batteries.
  • Pagina 15: Turning The Power On / Off

    Optelec Compact Turning the power on / off Switch the unit on and off by pressing the orange button, located at the right side of the unit, for half a second. By default the Compact will start in high contrast white on black (negative) text mode.
  • Pagina 16: Using The Snapshot Button

    Optelec Compact Pressing the round mode button for approximately one second, allows you to switch object lighting off. Object lighting can be turned on and off in each of the above mentioned viewing modes, facilitating reading of glossy magazines, displays and screens. Pressing the mode button for one second again, will switch object lighting back on, whereas selecting the next viewing mode by a short press of the mode button will turn the lighting on too.
  • Pagina 17: Writing With The Compact

    Optelec Compact Writing with the Compact The Compact has an integrated writing facility. Take the unit in your hand and turn it upside down (display facing down) Slide the battery compartment away from you (see picture) Put the unit back on your paper (display facing up)
  • Pagina 18: Power And Battery Use

    Optelec Compact 4. Power and battery use When the AC power adapter is not connected, the Compact power source is a battery pack of two rechargeable AA batteries. Off-the-shelf AA batteries can also be used, either rechargeable or disposable. Out of concern for the environment and superior power, we advise you to use rechargeable batteries.
  • Pagina 19: System Auto Off

    Optelec Compact For optimal battery life please do not charge the Compact before the “battery empty” ) warning is displayed on the screen. Frequent charging of a full battery pack may damage the battery and reduce its lifetime. System Auto Off The Compact will automatically turn off if it is not used for a period of 4 minutes.
  • Pagina 20: Appendix A: Safety

    • Do not remove any parts of the Compact . Contact an Optelec authorized service organisation in your area. • To avoid risk of electrical damage, keep your Compact away from fluids and chemicals.
  • Pagina 21: Appendix B: Technical Information

    Screen resolution 480 x 272 Battery 2.5 hours continuous use Charging time 5 hours Ni-MH battery Optelec, type EP-1, DC 2.4V Weight 300 grams / 10.6 ounces (excl. adapter) Power supply type Group West, TRC-05-2000-M Input 100 – 240V, 50 – 60Hz, 0.3A...
  • Pagina 22 Optelec Compact Operation conditions: Relative humidity: <70 %, no condensation Temperature: 0 to 40 ° C Storage and transport conditions: Relative humidity: <95 %, no condensation Temperature: -10 ° C to 40 ° C Note : Used batteries should be disposed at a depot that is designated by local competent authorities.
  • Pagina 23 Optelec Compact This device bears the CE and FCC approval mark English Page 21...
  • Pagina 24 Optelec Compact...
  • Pagina 25 Optelec Compact Compact Gebruikershandleiding OPN: COMP-WRLD Version 2.4 © 2007 Optelec, the Netherlands All rights reserved Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht The Netherlands Phone: +31 (0)88 678 34 44 E-mail: info@optelec.nl Internet: www.optelec.com Nederlands Pagina 1...
  • Pagina 26 Optelec Compact Inhoud 1. Inleiding ..........................3 Over deze handleiding ....................3 Inhoud van de verpakking ....................4 2. De Compact leren kennen....................5 Bovenzijde........................5 Voorzijde ......................... 6 Rechterzijde ........................7 Onderzijde........................8 3. De Compact voor het eerst gebruiken................10 Het plaatsen van de batterijen..................
  • Pagina 27: Inleiding

    Mocht u vragen of suggesties hebben betreffende het gebruik van dit product, neem dan contact op met uw leverancier of direct met het Optelec hoofdkantoor (zie gegevens op de laatste pagina van deze handleiding.) Wij hopen dat u met veel plezier gebruik zult maken van...
  • Pagina 28: Inhoud Van De Verpakking

    Optelec Compact Inhoud van de verpakking De Compact verpakking bevat de volgende items: De Compact beeldschermloep op zakformaat Een halskoord Een bescherm- en draagtasje Een netsnoer en adapter voorzien van 4 adapter opzetstukken (EU, UK, US en AUS) Deze handleiding Een batterijpakket bestaande uit twee oplaadbare AA batterijen Mochten één of meerdere items ontbreken, neem dan contact op met uw leverancier.
  • Pagina 29: De Compact + Leren Kennen

    Optelec Compact 2. De Compact leren kennen Het product is op de juiste wijze voor u geplaatst wanneer het beeldscherm naar boven wijst en de ronde vergrotings- / leesstandentoets zich aan de rechterzijde van het scherm bevindt. Bovenzijde De volgende afbeelding laat de bovenzijde van de Compact zien: 4.3”...
  • Pagina 30: Voorzijde

    Optelec Compact 4.3” breedbeeld scherm Het 4.3” breedbeeld scherm geeft tekst en afbeeldingen weer Leesstandenknop Door deze knop in te drukken schakelt u tussen één van de vijf leesstanden Vergrotingsschakelaar Draai de vergrotingsschakelaar naar boven om het beeld te vergroten en naar beneden om het beeld te verkleinen...
  • Pagina 31: Rechterzijde

    Optelec Compact Rechterzijde De volgende afbeelding laat de rechterzijde van de Compact zien. aan / uit schakelaar Aan / Uit schakelaar Druk de oranje toets een halve seconde in om de unit aan / uit te schakelen Nederlands Pagina 7...
  • Pagina 32: Onderzijde

    Optelec Compact Onderzijde De volgende afbeelding laat de onderzijde van de Compact zien. camera batterij module compartiment uitklapbare handgreep Nederlands Pagina 8...
  • Pagina 33 Optelec Compact Batterijcompartiment Voor het plaatsen van het batterijpakket of twee enkele AA batterijen, oplaadbaar of wegwerpbaar Camera module De Compact beschikt over een auto-focus camera die in twee posities geplaatst kan worden; lezen of schrijven Handgreep Schuif de uitklapbare handgreep uit voor optimaal leesgemak...
  • Pagina 34: De Compact + Voor Het Eerst Gebruiken

    Optelec Compact 3. De Compact voor het eerst gebruiken Het plaatsen van de batterijen De Compact werkt op een batterijpakket dat bestaat uit twee oplaadbare AA batterijen. Wij adviseren u de plastic verzegeling van het batterijpakket niet te openen of verwijderen.
  • Pagina 35: Aan- / Uitschakelen Van De Compact

    Optelec Compact Aan- / uitschakelen van de Compact Druk de oranje toets, aan de rechterzijde van de unit, een halve seconde in om de unit aan en uit te schakelen. De Compact start standaard op in de hoog contrast wit op zwart (negatief) leesstand.
  • Pagina 36: De Snapshotknop Gebruiken

    Optelec Compact Druk de ronde toets, naast het scherm, ongeveer één seconde in om over te schakelen naar weergave zonder licht. Deze weergave kan in- en uitgeschakeld worden in elk van bovengenoemde leesstanden en maakt het mogelijk glossy teksten of displays, zoals bijvoorbeeld het scherm van een mobiele telefoon, te lezen.
  • Pagina 37: Schrijven Met De Compact

    Optelec Compact Schrijven met de Compact De Compact beschikt over een geïntegreerde schrijffunctie. Neem de unit in uw hand en draai het andersom (scherm naar beneden) Schuif het batterijcompartiment van u weg (zie afbeelding) Plaats de unit terug op het papier (scherm naar boven)
  • Pagina 38: Netstroom En Batterijgebruik

    Optelec Compact 4. Netstroom en batterijgebruik Wanneer de AC adapter niet is aangesloten, werkt de Compact op een batterijpakket bestaande uit twee oplaadbare batterijen. Deze kunnen vervangen worden door standaard oplaadbare of wegwerp batterijen, type AA. Wij raden u aan oplaadbare batterijen te gebruiken.
  • Pagina 39: Automatisch Uitschakelen

    Optelec Compact Automatisch uitschakelen Deze functie schakelt de Compact automatisch uit wanneer deze 4 minuten aaneengesloten niet is gebruikt. Druk de oranje knop, aan de linkerzijde, in om de Compact weer aan te zetten. Nederlands Pagina 15...
  • Pagina 40: Bijlage A: Veiligheid

    • Verwijder geen onderdelen van de Compact . Laat reparatie en service over aan door Optelec geautoriseerd personeel of uw leverancier. • Vermijd contact met vocht, chemicaliën of andere vloeistoffen. • Ga voorzichtig met de Compact om en laat deze niet vallen om beschadiging van de interne componenenten te voorkomen.
  • Pagina 41: Bijlage B: Technische Informatie

    4.3” (11 cm) breedbeeld TFT Scherm resolutie 480 x 272 Batterij 2,5 uur continu gebruik Laadtijd 5 uur Ni-MH batterij Optelec, type EP-1, DC 2.4 Gewicht 300 gram (excl. adapter) Netvoeding Group West, type TRC-05-2000-M Input 120 – 240V, 50 – 60Hz, 0.3A...
  • Pagina 42 Optelec Compact Gebruikersomstandigheden: Vochtigheid : <70 %, geen condensatie Temperatuur: 0 – 40 ° C Opslag- en transportomstandigheden: Vochtigheid: <95 %, geen condensatie Temperatuur: -10 ° C – 40 ° C Let op : Gebruikte batterijen dienen te worden ingeleverd op de daarvoor bestemde locaties.
  • Pagina 43 Optelec Compact LET OP: Het gebruik van accessoires en kabels, anders dan accessoires en kabels geleverd door de leverancier van de Compact , kunnen resulteren in verhoogde EMC straling of een verlaagde immuniteit voor de Compact Dit apparaat voldoet aan de richtlijnen en standaarden van CE en FCC...
  • Pagina 44 Optelec Compact...
  • Pagina 45 Optelec Compact Compact Manuel d’utilisation OPN: COMP-WRLD Version 2.4 © 2007 Optelec, Pays-Bas Tous droits réservés Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht Pays-Bas Téléphone : +31 (0)88 678 34 44 Courriel : info@optelec.nl Adresse Internet : www.optelec.com Français Page 1...
  • Pagina 46 Optelec Compact Table des matières 1. Introduction ......................... 3 A propos de ce manuel....................3 Contenu de la boîte d’emballage ..................4 2. Description de votre loupe Compact ................. 5 Vue du dessus......................... 5 Vue de face ........................6 Vue de droite ........................7 Vue du dessous.......................
  • Pagina 47: Introduction

    , une loupe électronique de poche conçue par Optelec. La loupe électronique de poche d’Optelec agrandit un texte imprimé et des images jusqu’à 10 fois sur un écran large de 4,3 pouces. A l’aide d’un simple bouton, contrôlant l’agrandissement et les modes d’affichage, la loupe Compact offre un design amélioré...
  • Pagina 48: Contenu De La Boîte D'emballage

    Optelec Compact Contenu de la boîte d’emballage La boîte d’emballage de la loupe Compact contient : La loupe électronique de poche Compact Une cordelette amovible Un étui de protection de votre appareil lors du transport Un câble d’alimentation muni d’un adaptateur et de 4 prises (EU, UK, US et AUS) Le manuel de l’utilisateur...
  • Pagina 49: Description De Votre Loupe Compact

    Optelec Compact 2. Description de votre loupe Compact L’appareil est correctement disposé en face de vous lorsque l’écran est tourné vers le haut et que le bouton rond pour activer l’agrandissement ou sélectionner un mode est situé du côté droit de l’appareil.
  • Pagina 50: Vue De Face

    Optelec Compact L’écran large de 4,3 pouces L’écran large de 4,3 pouces affiche le texte et les images Bouton de sélection du mode En appuyant sur ce bouton, vous pouvez sélectionner un des cinq modes d’affichage Bouton d’agrandissement En tournant la manette, vous pouvez modifier l’agrandissement...
  • Pagina 51: Vue De Droite

    Optelec Compact Prise d’entrée CC 5V Le câble de l’adaptateur AC se connecte à cette entrée. N’utilisez que le modèle d’adaptateur AC qui est fourni avec la loupe Compact Vue de droite L’image ci-dessous montre le côté droit de la loupe Compact Bouton marche / arrêt...
  • Pagina 52: Vue Du Dessous

    Optelec Compact Vue du dessous L’image suivante montre le dessous de la loupe Compact caméra compartiment de la batterie Poignée mobile Français Page 8...
  • Pagina 53 Optelec Compact Compartiment de la batterie Endroit où vous insérez la batterie ou deux simples piles AA, rechargeables ou jetables. Caméra La loupe Compact dispose d’une caméra avec mise au point automatique qui peut glisser dans deux positions ; une pour la lecture et une pour l’écriture...
  • Pagina 54: Mise En Route

    Optelec Compact 3. Mise en route Insérer la batterie La loupe Compact fonctionne à l’aide d’une batterie composée de deux piles rechargeables AA. Nous tenons à vous informer que vous devez en n’aucun temps enlever, altérer ou ouvrir la pellicule de plastique recouvrant les piles rechargeables. Le fait d’enlever ce plastique risque de causer de graves problèmes au bon fonctionnement de ces piles.
  • Pagina 55: Bouton Marche / Arrêt

    Optelec Compact Bouton marche / arrêt Appuyez une demi-seconde sur le bouton orange situé sur le côté droit de l’appareil pour le mettre en marche et pour l’arrêter. Par défaut, la loupe Compact démarrera en mode négatif (noir sur blanc).
  • Pagina 56: Utilisation Du Bouton De Prise D'image

    Optelec Compact Contraste élevé texte jaune sur fond bleu : lecture à contraste élevé jaune sur bleu Appuyez sur la touche ronde Durant 1 seconde, vous permet d’éteindre l’éclairage. L’éclairage peut-être ouvert ou fermé dans tous les modes de visualisation décrits ci-haut. Il facilite la lecture d’un magazine au fini glacé, afficheur de cellulaire ou écran d’ordinateur.
  • Pagina 57: Ecrire Avec La Loupe Compact

    Optelec Compact Ecrire avec la loupe Compact La loupe Compact dispose d’une fonction intégrée d’écriture. Saisissez l’appareil et retournez-le (l’écran vers le bas) Retirez le compartiment de la batterie en le faisant glisser (voir l’image) Remettez l’appareil sur votre document (l’écran vers le haut) Appuyez la loupe Compact vers le bas sur le côté...
  • Pagina 58: Utilisation De L'alimentation Et De La Batterie

    Optelec Compact 4. Utilisation de l’alimentation et de la batterie Lorsque l’adaptateur AC n’est pas connecté, la source d’alimentation principale de la loupe Compact réside dans la batterie composée de deux piles rechargeables AA. Des piles AA prêtes à l’emploi peuvent aussi être utilisées. Elles peuvent être rechargeables ou jetables.
  • Pagina 59: Le Système D'arrêt Automatique

    Optelec Compact Le système d’arrêt automatique Ce système éteindra automatiquement la loupe Compact si celle-ci n’est pas utilisée pendant une période de plus de 4 minutes. En appuyant sur le bouton orange situé sur le côté gauche, vous démarrerez à nouveau l’appareil.
  • Pagina 60: Annexe A : Sécurité

    Optelec Compact Annexe A : Sécurité • N’exposez pas la loupe Compact directement au soleil ou à une forte source de chaleur afin d’éviter tout risque d’incendie. • Ne retirez aucune partie de la loupe Compact . Contactez un centre de service clientèle reconnu de votre région.
  • Pagina 61: Annexe B : Informations Techniques

    480 x 272 Batterie Temps d’utilisation de 2.5 heures en continu Temps de charge de 5 heures Ni-MH batterie Optelec, type EP-1, DC 2.4V Poids 300 gr / 10,6 onces (sans l’adaptateur) Alimentation Group West, type TRC-05-2000-M 120 – 240V, 50 – 60Hz, 0.3A DC 5V, 2A Français...
  • Pagina 62 Optelec Compact Conditions d’utilisation: Humidité relative : < 70 %, pas de condensation Température : 0 – 40 ° C Conditions de conservation et de transport : Humidité relative : <95 %, pas de condensation Température : -10 ° C – 40 ° C Remarque : Il est conseillé...
  • Pagina 63 Optelec Compact FCC part 15 Class B AVERTISSEMENT : l’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux indiqués, à l’exception des transducteurs et câbles vendus par le fabricant du Compact comme pièces de remplacement des composants internes, peut causer des émissions plus importantes ou nuire à...
  • Pagina 64 Optelec Compact...
  • Pagina 65 Optelec Compact Compact Manuale utente OPN: COMP-WRLD Versione 2.4 © 2007 Optelec, Paesi Bassi Tutti i diritti riservati Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht Paesi Bassi Telefono: +31 (0)88 678 34 44 e-mail: info@optelec.nl Internet: www.optelec.com Italiano Pagina 1...
  • Pagina 66 Optelec Compact Indice 1. Introduzione ...........................3 Il manuale ...........................3 Contenuto della confezione ....................4 2. Descrizione di Compact .......................5 Lato superiore........................5 Lato frontale........................6 Lato destro..........................7 Lato inferiore........................8 Informazioni preliminari.....................10 Inserimento delle batterie ....................10 Accensione e spegnimento....................11 Uso del pulsante d’ingrandimento ..................11 Scelta della modalità...
  • Pagina 67: Introduzione

    , un ingranditore elettronico tascabile sviluppato e prodotto da Optelec. Compact di Optelec ingrandisce i testi stampati e le immagini fino a 10 volte su uno schermo da 4,3”. Compact controlla sia l’ingrandimento che le modalità di visualizzazione con un solo pulsante ed è...
  • Pagina 68: Contenuto Della Confezione

    Optelec Compact Contenuto della confezione La confezione di Compact contiene: Il videoingranditore tascabile Compact Un cordino staccabile Una custodia per trasportarlo e proteggerlo Un cavo di alimentazione con adattatore e 4 tipi di spine (EU, UK, US e AUS) Il manuale utente Un pacco batterie contenente due batterie AA ricaricabili Se nella confezione mancasse qualche componente sopra indicato, contattate il rivenditore.
  • Pagina 69: Descrizione Di Compact

    Optelec Compact 2. Descrizione di Compact Posizionate l’apparecchio con lo schermo verso l’alto ed il pulsante di comando rotondo sulla destra. Lato superiore La figura seguente mostra il lato superiore del Compact Schermo da 4.3” pulsante modalità pulsante ingrandimento Italiano...
  • Pagina 70: Lato Frontale

    Optelec Compact Schermo da 4.3” Lo schermo da 4.3” mostra testo ed immagini Pulsante modalità L’azionamento del pulsante modalità permette di scegliere fra cinque modalità di visualizzazione Pulsante ingrandimento Ha una levetta che, se ruotata, modifica l’ingrandimento Lato frontale La figura seguente mostra il lato frontale di Compact...
  • Pagina 71: Lato Destro

    Optelec Compact connessione jack 5V cc Il cavo di alimentazione con adattatore fornito con Compact deve essere inserito in questa presa. Usate solamente questo adattatore, per evitare l’utilizzo di adattatori non conformi. Lato destro La figura seguente mostra il lato destro del Compact...
  • Pagina 72: Lato Inferiore

    Optelec Compact Lato inferiore La figura seguente mostra il lato inferiore del Compact telecamera alloggiamento batteria maniglia a scomparsa Italiano Pagina 8...
  • Pagina 73 Optelec Compact Alloggiamento batteria Vano per inserire il pacco batterie o due batterie AA, sia ricaricabili che usa e getta Telecamera Compact dispone di una telecamera auto-focus a due posizioni, da usare per leggere e per scrivere Maniglia Estrarre ed estendere la maniglia per una maggior comodità di...
  • Pagina 74: Informazioni Preliminari

    Optelec Compact 3. Informazioni preliminari Inserimento delle batterie Compact opera con un pacco batterie costituito da due batterie AA ricaricabili. Si raccomanda di non rimuovere, aprire o rompere il sigillo di plastica che avvolge le batterie. La rimozione di questo sigillo potrebbe causare un funzionamento non corretto delle batterie.
  • Pagina 75: Accensione E Spegnimento

    Optelec Compact Accensione e spegnimento Accendete/spegnete l’apparecchio premendo il pulsante arancione per mezzo secondo, sul lato destro dell’apparecchio. Per default Compact inizierà ad operare in modalità negativa (nero su bianco). Uso del pulsante d’ingrandimento Per impostare l’ingrandimento, semplicemente ruotate la levetta del pulsante tondo, posto vicino allo schermo.
  • Pagina 76: Uso Del Pulsante Foto

    Optelec Compact Premendo il pulsante rotondo per circa un secondo, si spegne l’illuminazione sull’oggetto. La luce può essere accesa e spenta in ciascuna delle modalità di visualizzazione sopra elencate, per facilitare la lettura di riviste su carta patinata, display e schermi in genere. Premendo nuovamente il pulsante rotondo per un secondo, si riaccende la luce sull’oggetto;...
  • Pagina 77: Scrivere Con Compact

    Optelec Compact Scrivere con Compact Compact ha integrata la funzione di scrittura. Prendete in mano l’apparecchio e capovolgetela (con lo schermo rivolto verso il basso) Fate scorrere l’alloggiamento della batteria lontano da voi (vedi figura). Riposizionate l’apparecchio sul foglio (schermo verso l’alto)
  • Pagina 78: Alimentazione Ed Uso Delle Batterie

    Optelec Compact 4. Alimentazione ed uso delle batterie Quando l’adattatore non è collegato, Compact viene alimentato dalle batterie. Si possono anche utilizzare comuni batterie AA, sia ricaricabili che usa e getta. Oltre ai vantaggi per l’ambiente e alla maggiore autonomia, vi consigliamo comunque di usare batterie ricaricabili.
  • Pagina 79: Spegnimento Automatico

    Optelec Compact Spegnimento automatico Questa funzione farà spegnere automaticamente Compact dopo 4 minuti di inattività. Premendo il pulsante arancione posto sul lato sinistro, l’apparecchio si riaccenderà. Italiano Pagina 15...
  • Pagina 80: Appendice A: Sicurezza

    • Non smontate alcuna parte del Compact . Contattate il servizio di assistenza Optelec nella vostra area. • Per evitare rischi di danni elettrici, tenete Compact lontano da liquidi e sostanze chimiche.
  • Pagina 81: Appendice B: Informazioni Tecniche

    Risoluzione schermo 480 x 272 Batterie 2.5 ore di uso continuo tempo di ricarica 5 ore Ni-MH batterie Optelec, type EP-1, DC 2.4V Peso 300 g (senza adattatore) Alimentazione Group West, type TRC-05-2000-M 120 – 240V, 50 – 60Hz, 0.3A...
  • Pagina 82 Optelec Compact Condizioni di funzionamento: Umidità relativa: <70 %, no condensa Temperatura: 0 – 40 ° C Condizioni di conservazione e trasporto: Umidità relativa: <95 %, no condensa Temperature: -10 ° C – 40 ° C Nota : Le batterie usate vanno smaltite secondo le indicazioni date dalle autorità...
  • Pagina 83 Optelec Compact ATTENZIONE: l’uso di accessori e cavi diversi da quelli specificati, eccetto quelli venduti dai produttori di ClearView come sostituzione di componenti interni, possono aumentare le emissioni di ClearView Questo dispositivo è conforme CE e FCC Italiano Pagina 19...
  • Pagina 84 Optelec Compact...
  • Pagina 85 Optelec Compact Compact Bedienungsanleitung OPN: COMP-WRLD Version 2.4 © 2007 Optelec, the Netherlands Alle Rechte vorbehalten. Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht Die Niederlande Telefon: +31 (0)88 678 34 44 e-mail: info@optelec.nl Internet: www.optelec.com Deutsch Seite 1...
  • Pagina 86 Optelec Compact Inhaltsverzeichnis 1. Einführung .......................... 3 Über dieses Handbuch ....................4 Lieferumfang........................4 2. Kennen lernen Ihres Compact ................... 5 Oberseite ......................... 5 Forderseite ........................6 Rechte Seite ........................7 Unterseite ........................8 3. Erste Schritte ........................10 Einlegen der Batterien ....................10 Ein- / Ausschalten des Gerätes ..................
  • Pagina 87: Einführung

    Wenn Sie Fragen oder Anregungen zu diesem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an Optelec. Die Kontakt-Details finden Sie auf der letzten Seite dieses Handbuchs. Jeder Hinweis ist willkommen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß bei der Arbeit mit...
  • Pagina 88: Über Dieses Handbuch

    Optelec Compact Über dieses Handbuch Dieses Handbuch wird Sie mit der Funktionsweise und Bedienung des Compact vertraut machen. Bitte lesen Sie es sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden. Lieferumfang Das Compact wird mit den folgenden Komponenten geliefert: Elektronische Lupe Compact Ein abnehmbares Umhängeband...
  • Pagina 89: Kennen Lernen Ihres Compact

    Optelec Compact 2. Kennen lernen Ihres Compact Das Gerät liegt korrekt vor Ihnen, wenn das Display nach oben zeigt und der runde Knopf zum Einstellen von Vergrößerung und Modus sich auf der rechten Seite befindet. Oberseite Das folgende Bild zeigt die Oberseite des Compact 4.3”...
  • Pagina 90: Forderseite

    Optelec Compact 4.3” Breitbild-Display Das 4.3” Breitbild-Display zeigt Text und Bilder an. Modus-Knopf Durch drücken des Modus-Knopfes können Sie einen der 5 Lesemodi wählen. Vergrößerungs-Knopf Drehen Sie diesen Knopf zum Ändern der Vergrößerung. Forderseite Das folgende Bild zeigt die Forderseite des Compact...
  • Pagina 91: Rechte Seite

    Optelec Compact Netzanschluss 5v Stecken Sie das Netzanschlusskabel hier an. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Rechte Seite Das folgende Bild zeigt die Rechte Seite des Compact Ein / Ausschalter Ein / Ausschalter Drücken Sie den kleinen, runden, orangen Knopf für 0,5 Sekunden, um das Gerät ein- bzw.
  • Pagina 92: Unterseite

    Optelec Compact Unterseite Das folgende Bild zeigt die Unterseite des Compact Kamera Batterie Fach Ausklappbarer Griff Deutsch Seite 8...
  • Pagina 93 Optelec Compact Batteriefach Für den Akkupack oder zwei handelsübliche Mignon-Zellen. Kamera-Einheit Der Compact besitzt eine Autofokus-Kamera, welche in 2 Positionen, zum Lesen oder zum Schreiben, verwendet werden kann. Griff Klappen Sie den Griff einfach aus, um den Lesekomfort zu erhöhen.
  • Pagina 94: Erste Schritte

    Optelec Compact 3. Erste Schritte Einlegen der Batterien Der Compact arbeitet mit einem Akkupack, welcher aus 2 wiederaufladbaren Mignonzellen besteht. Wir empfehlen Ihnen dringend, die Plastikabdeckung, mit der die beiden Batterien verbunden sind, nicht zu entfernen. Dies könnte dazu führen, dass die Stromversorgung der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert.
  • Pagina 95: Ein- / Ausschalten Des Gerätes

    Optelec Compact Ein- / Ausschalten des Gerätes Drücken Sie den orangen Knopf auf der rechten Seite des Gerätes für eine halbe Sekunde, um den Compact ein- bzw. Auszuschalten. Nach dem Einschalten ist der Negativ-Modus aktiv. Einstellen der Vergrößerung Zum Einstellen der Vergrößerung drehen Sie einfach an dem runden Knopf neben dem Bildschirm.
  • Pagina 96: Verwenden Des Standbild-Knopfes

    Optelec Compact Wenn Sie den runden Modus-Knopf für ca. eine Sekunde gedrückt halten, können Sie in jedem der oben beschriebenen Lesemodi die Beleuchtung ausschalten. Hierdurch wird das Lesen von Hochglanzmagazinen, Bildschirmen und Displays möglich. Drücken Sie den Modus-Knopf erneut für ca. eine Sekunde, um die Beleuchtung wieder einzuschalten. Bei einem kurzen Druck auf den Modus-Knopf wird die Beleuchtung ebenfalls wieder eingeschaltet und der nächste verfügbare Lesemodus aktiviert.
  • Pagina 97: Schreiben Mit Dem Compact

    Optelec Compact Schreiben mit dem Compact Der Compact besitzt eine integrierte Schreibfunktion. Nehmen Sie das Gerät in die Hand und drehen Sie es so, dass das Display auf dem Kopf steht. Drehen Sie das Batteriefach so, dass es von Ihnen weg zeigt, s.
  • Pagina 98: Netz- Und Batteriebetrieb

    Optelec Compact 4. Netz- und Batteriebetrieb Wechseln der Batterien Wenn der Compact nicht mit dem Stromnetz verbunden ist, wird er durch einen Akkupack bestehend aus 2 wiederaufladbaren Mignonzellen gespeist. Sie können auch normale Batterien verwenden, wir empfehlen allerdings Akkus, um die Umwelt zu schonen. Zum Aufladen der Akkus verbinden Sie bitte das Netzteil mit Ihrem Compact+ und stecken Sie es in eine Steckdose.
  • Pagina 99: Automatisches Abschalten

    Optelec Compact Automatisches Abschalten Ihr Compact schaltet sich automatisch ab, wenn er länger als 4 Minuten nicht genutzt wird. Drücken Sie den orangen Knopf, um das Gerät wieder einzuschalten. Deutsch Seite 15...
  • Pagina 100: Anhang A: Sicherheitshinweise

    Optelec Compact A: Sicherheitshinweise Anhang • Setzen Sie den Compact nicht extremer Hitze oder direktem Sonnenlicht aus, um das Risiko eines Feuers zu vermeiden. • Führen Sie keine Reparaturen im Inneren des Gerätes durch. Kontaktieren Sie hierfür einen autorisierten Servicepartner.
  • Pagina 101: Anhang B: Technische Daten

    4.3” Breitbild TFT Auflösung 480 x 272 Batterie 2.5 Std. ununterbrochener Betrieb Ladezeit 5 Std. Ni-MH batterie Optelec, type EP-1, DC 2.4V Gewicht 300 gram (ohne Netzteil) Netzspannung Group West, type TRC-05-2000-M 120 – 240V, 50 – 60Hz, 0.3A DC 5V, 2A...
  • Pagina 102 Optelec Compact Betriebs- und Aufbewahrungshinweise Relative Luftfeuchtigkeit: <70 %, keine Kondensierung Temperatur: 0 – 40 ° C Lagerungs- & Transportbedingungen: Relative Luftfeuchtigkeit: <95 %, keine Kondensierung Temperatur: -10 ° C – 40 ° C Hinweis: Benutzte Batterien sollten sachgerecht entsorgt werden.
  • Pagina 103 Optelec Compact Achtung: Der Gebrauch von Leitungen, Netzteilen, sowie Ersatzteilen, welche nicht vom Hersteller des CV+ freigegeben wurden, können zu einem Emissionsanstieg oder zu einem Sicherheitsrisiko führen. Dieses Gerät trägt die Gütesiegel CE und FCC Deutsch Seite 19...
  • Pagina 104 Optelec Compact...
  • Pagina 105 Optelec Compact Compact コンパクトプラス コンパクトプラス コンパクトプラス コンパクトプラス 取扱説明書 取扱説明書 取扱説明書 取扱説明書 Japanese...
  • Pagina 106 Optelec Compact * Japanese...
  • Pagina 107 Optelec Compact 1 1 1 1 . . . . 2 2 2 2 . . . . Japanese...
  • Pagina 108 Optelec Compact 3 3 3 3 . . . . Japanese...
  • Pagina 109 Optelec Compact 4 4 4 4 . . . . 5 5 5 5 . . . . 6 6 6 6 . . . . 7 7 7 7 . . . . 8 8 8 8 . . . ....
  • Pagina 110 Optelec Compact Japanese...
  • Pagina 111 Optelec Compact 湿 度 湿 度 湿 度 湿 度 は は は は 7 0 7 0 7 0 7 0 % % % % 未 満 未 満 未 満 未 満 Japanese...
  • Pagina 112 Optelec Compact 湿 度 湿 度 湿 度 湿 度 は は は は 7 0 7 0 7 0 7 0 % % % % 未 満 未 満 未 満 未 満 ( ( ( ( 結 露 結 露 結 露 結 露 な き こ と...
  • Pagina 113 Optelec Compact Japanese...
  • Pagina 114 Optelec Compact Japanese...
  • Pagina 115 Optelec Compact 1 1 1 1 . . . . ● ● ● ● ● ● * Japanese...
  • Pagina 116 Optelec Compact 2 2 2 2 . . . . 4.3インチワイド インチワイドTFT TFTモニタ モニタ インチワイド インチワイド TFT TFT モニタ モニタ モードボタン モードボタン モードボタン モードボタン ● 倍率変更 倍率変更 倍率変更 倍率変更ツマミ ツマミ ツマミ ツマミ Japanese...
  • Pagina 117 Optelec Compact ● シャッターボタン シャッターボタン シャッターボタン シャッターボタン AC ACアダプタ アダプタ差込口 差込口 AC AC アダプタ アダプタ 差込口 差込口 ● 電源 電源ボ ボ ボ ボ タン 電源 電源 タン タン タン Japanese...
  • Pagina 118 Optelec Compact ● バッテリボックス バッテリボックス バッテリボックス バッテリボックス 収納式 収納式グリップ グリップ 収納式 収納式 グリップ グリップ Japanese...
  • Pagina 119 Optelec Compact 3 3 3 3 . . . . Japanese...
  • Pagina 120 Optelec Compact Japanese...
  • Pagina 121 Optelec Compact Japanese...
  • Pagina 122 Optelec Compact 4 4 4 4 . . . . Japanese...
  • Pagina 123 Optelec Compact 5 5 5 5 . . . . Japanese...
  • Pagina 124 Optelec Compact 6 6 6 6 . . . . Japanese...
  • Pagina 125 Optelec Compact Japanese...
  • Pagina 126 Optelec Compact 7 7 7 7 . . . . ① ① ① ① ② ② ② ② ③ ③ ③ ③ ④ ④ ④ ④ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ Japanese...
  • Pagina 127 Optelec Compact ⑥ ⑥ ⑥ ⑥ 8 8 8 8 . . . . Japanese...
  • Pagina 128 Optelec Compact × Japanese...
  • Pagina 129 Optelec Compact 取 得 安 全 規 格 取 得 安 全 規 格 取 得 安 全 規 格 取 得 安 全 規 格 I E C I E C I E C I E C 6 0 9 5 0...
  • Pagina 130 Optelec Compact Japanese...
  • Pagina 131 Optelec Compact i n f o @ t i m e s . n e . j p w w w . t i m e s . n e . j p Japanese...
  • Pagina 132: Optelec Offices Worldwide

    Optelec Offices Worldwide Optelec kantoren wereldwijd Optelec dans le monde / Filiali Optelec nel mondo / Optelec Zweigniederlassungen Weltweit Optelec U.S. Ltd Optelec Canada Optelec Nederland BV 3030 Enterprise Court, Ste C 1832 Marie-Victorin Breslau 4 Vista, CA 92081 Longueuil, QC J4G 1Y9 2993 LT Barendrecht U.S.A.

Inhoudsopgave