Empfehlung: Lagern Sie die Batterie bei Temperaturen unterhalb 20°C und geringer Luftfeuchtigkeit. Vermeiden Sie Staub und korrosive Gas-Atmosphäre. Lagern Sie die Batterie mit einem Ladezustand zwischen 40-60%. Laden: Laden Sie nur mit einem kompatiblen Ladegerät, zum Beispiel: RRC-SCC1120. Beachten Sie auch die Anweisungen des Herstellers oder das Gerätehandbuch für ordnungsgemäßes Laden.
Recommendation: Store the battery at below 20°C, low humidity, no dust and no corrosive gas atmosphere. Store the battery with a state of charge between 40-60%. Charging: Charge only with a compliant charger, for example: RRC-SCC1120. Refer also to the manufacturer’s instructions or equipment manual for proper charging instructions.
Pagina 4
Препоръка: Съхранявайте батерията при температури под 20° C и ниска влажност. Избягвайте прах и корозионна газова атмосфера. Съхранявайте батерията с ниво на зареждане между 40-60%. Зареждане: Зареждайте само със зарядно устройство, подходящо за този вид батерии, напр. RRC-SCC1120. Вижте указанията на производителя или ръководството на уреда относно правилното зареждане.
Pagina 5
Doporučení: Skladujte baterie při teplotách nižších než 20°C a nižší vlhkosti. Neskladujte v prašném prostředí a atmosféře s obsahem korozivních plynů. Skladujte baterie při stavu nabití mezi 40-60 %. Nabíjení: Nabíjejte baterie pouze pomocí nabíječky vhodné pro tento typ baterií, např. RRC-SCC1120. Informace k řádnému nabíjení najdete také v pokynech výrobce nebo v příručce k zařízení.
Pagina 8
Anbefalinger: Opbevar batteriet ved temperaturer under 20°C og ved lav luftfugtighed. Undgå støv og korroderende omgivelser. Opbevar batteriet med en ladetilstand på 40-60%. Opladning: Oplad kun med en oplader, der er velegnet til denne batteritype, fx RRC-SCC1120. Se også anvisningerne fra producenten eller i apparatets håndbog for korrekt opladning.
Pagina 9
Soovitus. Hoidke akut temperatuuril alla 20 °C ja madala õhuniiskuse juures. Vältige tolmu ja korrosiivset gaasiatmosfääri. Hoidke akut laetuse tasemel vahemikus 40–60%. Laadimine. Laadige üksnes SMBUSiga ühilduva laadijaga, nt. RRC-SCC1120. Nõuetekohaseks laadimiseks järgige tootja juhiseid või seadme kasutusjuhendit. Tehnilised andmed: Tüüp...
Pagina 10
διαβρωτικές ατμόσφαιρες αερίου. Αποθηκεύετε την μπαταρία σε κατάσταση φόρτισης μεταξύ 40-60%. Φόρτιση: Φορτίζετε μόνο με συσκευή φόρτισης συμβατή με SMBUS. Για τη σωστή φόρτιση λάβετε υπόψη επίσης τις οδηγίες του κατασκευαστή ή το εγχειρίδιο της συσκευής. Τεχνικά δεδομένα: Τύπος RRC1120 Τάση 3.60V Χωρητικότητα 2.35Ah Μέγ.
Recomendaciones: Almacenar las baterías con una temperatura inferior a 20°C y escasa humedad. Evite el polvo y gases corrosivos. Almacene la batería con un estado de carga entre el 40-60%. Carga: Cargar solamente con un cargador SMBUS compatible, por ejemplo: RRC-SCC1120. Mirar así mismo las instrucciones del fabricante o el manual del aparato para la correcta carga.
Stocker la batterie avec un état de charge entre 40-60%. Recharge: Utiliser uniquement un chargeur de batteries compatible, par exemple: RRC-SCC1120. Respecter les instructions du fabricant ou du manuel d’utilisation du chargeur pour une recharge correcte.
Pagina 13
प्रभारण: के वल इस बै री के प्रकार के नलए सु य ोग्य प्रभारर् उपकरण से ही प्रभाररत करें , उर्दाह्नाथण RRC-SCC1120। उनचत प्रभारर् के नलए ननमाण त ा के ननर्दे श या उपकरर्ों के मै न् यु अ ल को...
Pagina 14
Preporuka: baterije skladištite na temperaturama ispod 20 °C i na niskoj vlažnosti zraka. Izbjegavajte prašinu i korozivnu plinsku atmosferu. Bateriju skladištite napunjenu od 40 % do 60 %. Punjenje: bateriju punite samo punjačem kompatibilnim sa SMBUS-om. Za pravilno punjenje također obratite pozornost na napomene proizvođača ili priručnik uređaja. Tehnički podaci: RRC1120 Napon 3.60V Kapacitet 2.35Ah Maks.
Custodire la batteria con uno stato di carica compreso tra il 40 e il 60%. Carica: Caricare la batteria solamente con un caricabatterie idoneo, ad es. RRC-SCC1120. Per una ricarica regolare vedere anche le istruzioni del produttore o il manuale dell'apparecchio.
Ieteikums. Glabājiet bateriju temperatūrā, kas zemāka par 20°C, un vietā ar zemu gaisa mitrumu. Izvairieties no putekļiem un korozīvas gāzes atmosfēras. Glabājiet bateriju ar uzlādes stāvokli 40-60%. Uzlāde. Uzlādi veiciet tikai ar šim bateriju tipam piemērotu lādētāju, piemēram, RRC-SCC1120. Par pareizu uzlādi skat. arī ražotāja norādījumus vai ierīces rokasgrāmatu...
Rekomendacija: Bateriją laikykite žemesnėje nei 20°C ir žemo oro drėgnio sąlygomis. Venkite dulkių ir koroziją sukeliančių dujų atmosferos. Laikykite bateriją įkrautą tarp 40-60%. Įkrovimas: Įkrovimui naudokite tik šiam baterijų tipui skirtą įkrovimo prietaisą, pvz. RRC-SCC1120. Apie teisingą įkrovimą skaitykite taip pat gamintojo instrukcijose arba prietaiso parankinėje knygoje.
Pagina 20
Ajánlás: az akkumulátort 20°C alatti hőmérsékleten és alacsony páratartalom mellett tárolja. Kerülje a port és a korrozív atmoszférában. Az akkumulátort 40-60%-os töltöttségi állapot között tárolja. Töltés: A töltést kizárólag az akkumulátor típusához alkalmas töltőkészülékkel (pl. RRC-SCC1120) végezze. A megfelelő töltésre vonatkozóan lásd még a gyártói utasításokat vagy a készülék kézikönyvét.
Bewaar de batterij bij een ladingstoestand van 40-60%. Laden: Gebruik alleen een voor dit type batterij geschikt laadapparaat, bijvoorbeeld RRC-SCC1120. Zie ook de instructies van de fabrikant of die in het apparaathandboek voor de correcte manier van laden.
Pagina 22
Anbefaling: Oppbevar batteriet ved temperaturer under 20°C og lav luftfuktighet. Unngå støv og korrosive gassatmosfærer. Lagre batteriet med en ladetilstand på mellom 40 og 60%. Lading: Lad batteriet kun med en dertil egnet ladestasjon, f.eks. RRC-SCC1120. Se også produsentens anvisninger eller enhetshåndboken om hvordan å lade på en korrekt måte.
Recomendação: Guarde a bateria num local com temperaturas inferiores a 20°C e uma reduzida humidade atmosférica. Evite as poeiras e os gases corrosivos. Guarde a bateria entre 40 e 60% carregada. Recarregar: Carregue apenas com um carregador compatível, por exemplo: RRC-SCC1120. Consulte também, as instruções do fabricante ou o manual do dispositivo para realizar o carregamento correto.
Przechowywać akumulator w stanie naładowania między 40 a 60%. Ładowanie: Ładowanie należy przeprowadzać tylko przy użyciu ładowarki przeznaczonej do tego typu akumulatorów, np. RRC- SCC1120. Należy także zapoznać się ze wskazówkami producenta lub instrukcją obsługi urządzenia w zakresie prawidłowego ładowania.
Pagina 25
Depozitaţi bateria având o stare de încărcare între 40-60%. Încărcare: Încărcaţi bateria numai cu un încărcător adecvat pentru acest tip de baterie, de ex. RRC-SCC1120. Pentru o încărcare corectă, consultaţi de asemenea instrucţiunile producătorului sau manualul de utilizare al aparatului.
Pagina 26
Рекомендация: Храните батарею при температуре не выше 20°C и при низкой влажности воздуха. Избегайте пылевых и коррозионных газовых сред. Храните батарею с уровнем заряда 40-60%. Зарядка: Используйте только зарядное устройство, предназначенное для этого типа батарей, напр. RRC-SCC1120. Для правильной зарядки см. также указания производителя или руководства к устройству.
Pagina 27
Odporúčania: Batérie skladujte pri teplote nižšej ako 20°C a nízkej vlhkosti vzduchu. Vyhýbajte sa prachu a korozívnej plynnej atmosfére. Batériu neskladujte pri stave nabitia v rozsahu od 40 do 60 %. Nabíjanie: Nabíjajte len nabíjačkou vhodnou pre tento typ batérií, napr. RRC-SCC1120. Pozri aj návod výrobcu alebo návod na používanie prístroja pre náležité nabíjanie.
Pagina 28
Priporočilo: Baterije skladiščite pri temperaturah nižjih od 20°C in nizki zračni vlažnosti. Preprečite prah v zraku ali jedko plinsko ozračje. Baterijo skladiščite s stanjem polnosti med 40 in 60%. Polnjenje: Polnite samo z napravo za polnjenje, ki je primerna za te vrste baterij, npr. B. RRC-SCC1120. Za pravilno polnjenje glejte tudi navodila proizvajalca ali priročnik naprave.
Suositus: Säilytä akkuja alle 20°C:n lämpötilassa paikassa, jonka kosteuspitoisuus on alhainen. Vältä pölyä ja korroosiota aiheuttavia kaasuja. Säilytä akkuja 40–60%:n lataustilassa. Lataus: Käytä latauksessa vain tälle akkutyypille soveltuvia latureita kuten esim. RRC-SCC1120-laturia. Katso myös valmistajan ohjeet tai laitteen käsikirja asianmukaisen latauksen varmistamiseksi.
Pagina 30
Rekommendation: Förvara batteriet i temperaturer under 20°C och låg luftfuktighet. Undvik damm och frätande gasatmosfär. Förvara batteriet i ett laddningstillstånd mellan 40-60 %. Laddning: Ladda dem endast med en laddare som avsetts för denna batterityp, t.ex. RRC-SCC1120. Se också tillverkarens anvisningar eller enhetens handbok för korrekt laddning.
Recycling RRC1120 Information Material Packaging component PAP 20 Single Box Separation Pad A Separation Pad B Outer Box Outer Box Pad Pictures only for reference 32 / 32 Manual_RRC1120_G.docx Subject to technical changes without notice * Released document – Copy is not subject to revision service!