Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Installation, operating and maintenance manual
Manuel d'installation d'emploi et d'entretien
Installations-, Gebrauchs- und
Wartungsanleitung
Handleiding voor installatie, gebruik en
onderhoud
Manual de instalación, de utilización y de
mantenimiento
Manuale dʼinstallazione, dʼimpiego e di
manutenzione
Manual de instalação, de uso e de manutenção
GB
Expert series electronic dynamometer
FR
Dynamomètre électronique gamme Expert
DE
Elektronisches Dynamometer der Expert-Reihe
NL
Elektronische dynamometer uit de Expert-serie
dynafor™ Expert
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
Português
ES
IT
PT
Original manual
Traduction de la notice originale
Übersetzung der Originalanleitung
Vertaling van de oorspronkelijke handleiding
Traducción del manual original
Traduzione del manuale originale
Tradução do manual original
Dinamómetro electrónico de la serie Expert
Dinamometro elettronico gamma Expert
Dinamómetro eletrónico série Expert
GB
FR
DE
NL
ES
IT
PT

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ICS dynafor Expert

  • Pagina 1 dynafor™ Expert English Installation, operating and maintenance manual Original manual Français Manuel d'installation d'emploi et d'entretien Traduction de la notice originale Installations-, Gebrauchs- und Deutsch Übersetzung der Originalanleitung Wartungsanleitung Handleiding voor installatie, gebruik en Nederlands Vertaling van de oorspronkelijke handleiding onderhoud Manual de instalación, de utilización y de Español...
  • Pagina 2 Figure, Abbildung, Figuur, Figura, Φιγούρα, Figur, Kuva, Figur, Rysunek, Рисунок Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Pagina 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Pagina 4 Fig. 7...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Contents 1. Priority instructions 1. Priority instructions ..........5 1. Before installing and using this product, it is 2. Definitions and pictograms ........6 essential that you read these instructions and comply with its instructions for safe and effective 2.1. Definitions ............6 use.
  • Pagina 6: Definitions And Pictograms

    14. When the product is finally withdrawn from service, product failure or damage which would not directly it must be scrapped in such a way that it cannot be endanger the life or health of operators or other used again. Comply with environmental protection individuals and/or which may harm the environment.
  • Pagina 7: Operating Principle

    The different possible combinations are described in Dynafor™ Clevis Clevis chapter 4. Associated equipment. shackle shackle hook 3.2. Operating principle Expert 0.5t 47916 111407 111437 Expert 1t 47916 111407 111437 The operating principle of dynafor™ Expert is based on the measurement using strain gauges of the elongation, Expert 2t 47916 111407...
  • Pagina 8: Installing The Batteries

    ensure that the operator has reviewed this installation, 5.4. Functions operation and maintenance manual before they use the 5.4.1. Operation in basic configuration product. Basic configuration consists in using a set made up of 5.1. Installing the batteries a single sensor and a The three 1.5 V “AA”...
  • Pagina 9: Turning The Product Off

    to check that the load is correctly distributed between • Using the product if it does not appear to be in good the two winches. condition. • Using the product if the markings are missing or Contact Tractel for any further information on multiple illegible.
  • Pagina 10: Technical Specifications

    The different product components must be recycled on Component To be treated as a waste the basis of the table below, after separating metal and of the type synthetic materials. These materials must be recycled by specialist organisations. Product body Aluminium and cast iron Electronic housing (plastic) Ordinary waste...
  • Pagina 11: Regulations And Standards

    11. Regulations and standards NB: This equipment has been tested and deemed to comply with the limits for a class A digital device, pursuant to section 15 of the FCC regulations. These The product described in this manual complies with the limits are designed to provide reasonable protection following: against harmful interference when the equipment is...
  • Pagina 12: Consignes Prioritaires

    Sommaire 1. Consignes prioritaires 1. Consignes prioritaires ..........12 1. Avant d’installer et d’utiliser ce produit, il est 2. Définitions et pictogrammes ........13 indispensable, pour sa sécurité d’emploi et son efficacité, de prendre connaissance de la présente 2.1. Définitions ............. 13 notice et de se conformer à...
  • Pagina 13: Définitions Et Pictogrammes

    2.2. Pictogrammes 12. Toute opération de démontage de ce produit non décrite dans cette notice, ou toute réparation effectuée hors du contrôle de Tractel DANGER : Placé au début d’un paragraphe, il ® exonèrent Tractel de sa responsabilité, spécialement en indique les instructions destinées à...
  • Pagina 14: Principe De Fonctionnement

    Les technologies mises en œuvre aux niveaux radio • Manille poire et logiciel offrent outre les utilisations traditionnelles • Crochet attendues d’un dynamomètre, des possibilités de Dynafor™ Crochet Manille Manille poire configurations multiples qui combinent plusieurs lyre capteurs. Elles permettent aussi l’accès à des fonctions avancées parmi lesquelles : l’enregistrement, la gestion Expert 0.5t 47916...
  • Pagina 15: Utilisation

    5.3. Mise en marche du Capteur 5. Utilisation Toujours allumer le capteur avant d’allumer l’afficheur Le superviseur veillera à confier l’installation du déporté, dans le cas contraire l’afficheur déporté ne produit à un technicien. Le superviseur s’assurera que pourra pas établir la liaison radio. l’opérateur ait pris connaissance du présent manuel d’installation, utilisation et maintenance avant d’utiliser Une légère impulsion sur le bouton M/A situé...
  • Pagina 16: Fonctionnement En Configuration Multiple Et Étendue

    5.4.4. Fonctionnement en configuration multiple IL EST INTERDIT : et étendue • D’utiliser le produit dans une ligne de levage de personnes sans avoir fait une analyse de risques NOTE : Pour plus de détail se référer aux spécifique. manuels équipements associés définis...
  • Pagina 17: Transport Et Stockage

    8. Transport et stockage Il est obligatoire de recycler les différents composants du produit selon le tableau ci-dessous, par un tri des matières métalliques et synthétiques. Ces matériaux Pendant son stockage et/ou son transport, le produit doivent être recyclées auprès d’organismes spécialisés. doit être : •...
  • Pagina 18: Règlementation Et Normes

    NOTE : Cet équipement a été testé et jugé conforme 11. Règlementation et normes aux limites d’un appareil numérique de classe A, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Le produit décrit dans ce manuel est conforme aux : Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque Normes européennes...
  • Pagina 19: Wichtige Anweisungen

    Inhalt 1. Wichtige Anweisungen 1. Wichtige Anweisungen .......... 19 1. Es ist unerlässlich, dass Sie vor der Installation und 2. Definitionen und Piktogramme ......20 Verwendung dieses Produkts diese Anleitung lesen und die darin aufgeführten Anweisungen für eine 2.1. Definitionen ........... 20 sichere und effiziente Verwendung befolgen.
  • Pagina 20: Definitionen Und Piktogramme

    12. Jegliche Demontage dieses Produkts, die in dieser „Bediener“: Person, Produkt Anleitung nicht beschrieben ist, oder Reparaturen, Übereinstimmung mit den Empfehlungen für den die von Tractel nicht genehmigt wurden, entheben Gebrauch in diesem Handbuch verwendet. ® Tractel jeglicher Haftung, insbesondere, wenn ®...
  • Pagina 21: Funktionsprinzip

    Option: Kalibrierungszertifikat ISO 376 Batteriefach (3 x AA) Anfrage kann Sensor einem Name des Herstellers Kalibrierungszertifikat ISO 376 geliefert werden. QA-Code mit Link zur Plattform „tracinfo“. Dort finden Sie Handbuch, Einstellungszertifikat und Datenblatt. Mit dem Dokument, das bis zu 26 Monate lang gültig ist, wird zertifiziert, dass das Produkt gemäß...
  • Pagina 22: Einsatz

    Software: 4. Das Produkt muss sich von allein in der Kraftlinie ausrichten. • Loader-Software zum Herunterladen der Daten, 5. Batterien im Sensor müssen vorhanden und in die mit der Remote-Anzeigeeinheit dynafor™ HDD gutem Zustand sein. aufgezeichnet wurden, auf einen Computer Code: 293509 6.
  • Pagina 23: Informationen Aus Sensor-Led

    5.4.3. Informationen aus Sensor-LED versetzt. Dadurch wird die Batterielaufzeit des Sensors verlängert. Betriebsmodus Sensor-LED Batteriele- Messungen des Sensors blinkt pro Sekunde bensdauer Der Sensor wird automatisch wieder aktiviert, wenn ein Anzeigegerät angeschlossen wird. Stopp – – Standard blinkt 1 Mal pro 4 pro Dieser automatische Ruhemodus kann individuell 300 h...
  • Pagina 24: Wartung Und Regelmäßige Prüfung

    7. Wartung und regelmäßige Prüfung • In seiner Originalverpackung verpackt sein und darf keine Batterien enthalten • Trocken gelagert werden 7.1. Batterieaustausch • Bei einer Temperatur zwischen -20 °C und +60 °C gelagert werden Die LEDs in der Mitte des Start/Stopp-Schalters des •...
  • Pagina 25: Technische Daten

    10. Technische Daten Funktionen des Sortiments dynafor™ Expert Modell Einheit Expert 0.5 Expert 1 Expert 2 Expert 3.2 Expert 5 Expert 6.3 Expert 10 Sicherheitskoeffizient >4 +/- % 0,1 % EM bei 21 °C Genauigkeit +/- kg Auflösung Messfrequenz 4 Hz–32 Hz im Spitzenlastmodus – 1 Hz im Sparmodus Max.
  • Pagina 26: Fehlerbehebung

    Schutz gegen schädliche Interferenzen zu bieten, Funkinterferenzen vorbereitet sein, auch wenn solche wenn die Ausrüstung gewerblich genutzt wird. Diese Interferenzen den Betrieb des Gerätes vermutlich Ausrüstung erzeugt nutzt Funkwellen beeinträchtigen. kann diese auch ausstrahlen. Wird es nicht gemäß der Anleitung in diesem Handbuch installiert und Gemäß...
  • Pagina 27: Prioriteitsinstructies

    Inhoud 1. Prioriteitsinstructies 1. Prioriteitsinstructies ..........27 1. Het is van essentieel belang dat u deze instructies 2. Definities en pictogrammen ........28 leest en de instructies voor veilig en effectief gebruik naleeft vóórdat u dit product installeert en gebruikt. 2.1.
  • Pagina 28: Definities En Pictogrammen

    12. Elke demontage van dit product die niet in dit toestel 'MR': Measurement Range, meetbereik (volledige wordt beschreven of reparatiewerkzaamheden schaal). die niet door Tractel zijn goedgekeurd, ontslaan ® Tractel van elke aansprakelijkheid, vooral als 'SWL': Safe Working Load, veilige werklast. ®...
  • Pagina 29: Werkingsprincipe

    4. Bijbehorende apparatuur In dit document, dat tot 26 maanden geldig is, wordt verklaard dat het product is gekalibreerd conform ISO 376, op een kalibratiebank met een standaardsensor Het product is compatibel met de volgende apparatuur: die is aangesloten bij de internationale standaard. Hijs- en hefaccessoires: speciaal gepatenteerde...
  • Pagina 30: Gebruik

    • dynafor™-app voor weergeven product werkt naar behoren binnen laadwaarde van een sensor op een smartphone of temperatuurbereik van -20° C tot +50° C. Voor gebruik tablet via Bluetooth, tot 30 meter in de open lucht. buiten deze temperaturen moet het product zijn Beschikbaar op iOS en Android.
  • Pagina 31: Operatie In Meerdere En Verlengde Configuraties

    6. Verboden gebruik 5.4.4. Operatie in meerdere en verlengde configuraties Zie figuur 7. NB: Voor meer details raadpleegt u de handleidingen van de bijbehorende apparatuur in HET VOLGENDE IS VERBODEN: paragraaf 4.Bijbehorende apparatuur. • Gebruik van het product in een systeem met personeel zonder eerst een specifieke risicoanalyse De configuratie voor meerdere sensoren bestaat uit het verbinden van maximaal vier sensoren en één of meer...
  • Pagina 32: Andere Controles

    7.2. Andere controles 9. Productverwijdering en milieubescherming Tractel raadt aan de visuele toestand van het product ® regelmatig te controleren en de sensor regelmatig te Het product moet worden afgevoerd in overeenstemming reinigen met een droge doek. met de regelgeving die van toepassing is in het land van gebruik.
  • Pagina 33: Voorschriften En Normen

    11. Voorschriften en normen NB: Dit toestel is getest en voldoet aan de limieten voor een Klasse A digitaal apparaat, conform sectie 15 van de FCC-regelgeving. Deze limieten zijn Het in deze handleiding beschreven product voldoet ontworpen om redelijke beveiliging tegen schadelijke aan het volgende: interferentie te bieden wanneer het toestel wordt gebruikt in een bedrijfsomgeving.
  • Pagina 34: Instrucciones Generales De Seguridad

    Índice 1. Instrucciones generales de seguridad 1. Instrucciones generales de seguridad ....34 2. Definiciones y pictogramas........35 1. Antes de instalar y comenzar a usar este producto, 2.1. Definiciones ..........35 es preciso que lea y cumpla estas instrucciones, para evitar correr riesgos y garantizar un uso 2.2.
  • Pagina 35: Definiciones Y Pictogramas

    11. Modificar este producto sin el consentimiento mantenimiento contempladas en el manual y descritas , así como extraer cualquiera de en el mismo. ® de Tractel sus componentes, exime a Tractel ® de toda responsabilidad legal. "Operador": persona que utiliza el producto siguiendo las instrucciones recogidas en este manual.
  • Pagina 36: Principio De Funcionamiento

    4. Equipo asociado Bajo pedido, el sensor se puede entregar con un certificado de calibración ISO 376. El producto es compatible con los siguientes equipos: Este documento, cuya validez es de hasta 26 meses, certifica que el producto ha sido calibrado en un banco Accesorios de levantamiento: de calibración con el sensor estándar conectado de conformidad con la norma internacional ISO 376.
  • Pagina 37: Usos

    • El software de supervisión permite mostrar, registrar 6. Conectar el producto a la unidad de visualización y analizar los valores de carga en directo de hasta remota o a un smartphone a través de la aplicación 8 sensores. Se requiere la unidad de visualización Tractel y a otros dispositivos de visualización remota dynafor™...
  • Pagina 38: Información Proporcionada Por El Led Del Sensor

    5.5. Apagado del producto 5.4.3. Información proporcionada por el LED del sensor Para apagar el producto, mantenga pulsado el botón de inicio/parada durante 2 segundos, sin pulsar MODO de LED del sensor Medidas Vida de la funcionamiento parpadeando demasiado fuerte. batería del sensor segundos...
  • Pagina 39: Mantenimiento Y Verificación Periódica

    8. Transporte y almacenamiento • Utilizar el producto si considera que no está en buen estado. • Utilizar el producto si faltan las marcas o son ilegibles. Durante su almacenamiento y/o transporte, el producto: • Utilizar el producto con accesorios de acero •...
  • Pagina 40: Especificaciones Técnicas

    10. Especificaciones técnicas Características de la gama dynafor™ Expert Unidad Expert 0.5 Expert 1 Expert 2 Expert 3.2 Expert 5 Expert 6.3 Expert 10 Modelo Coeficiente de seguridad >4 +/- % 0,1 % EM a 21 °C Precisión +/- kg Resolución Frecuencia de medición 4 Hz - 32 Hz en el modo de carga máxima;...
  • Pagina 41: Resolución De Problemas

    diseñados para proporcionar una protección razonable interferencia de radio recibida, incluso si es probable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se que dicha interferencia afecte al funcionamiento del utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, dispositivo. utiliza y puede emitir ondas de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, De acuerdo con las normativas del Ministerio de puede...
  • Pagina 42: Istruzioni Preliminari

    Contenuto 1. Istruzioni preliminari 1. Istruzioni preliminari..........42 1. È importante leggere e attenersi alle presenti 2. Definizioni e pittogrammi ........43 istruzioni prima di installare e usare questo prodotto al fine di garantirne la sicurezza d’uso e l’efficienza. 2.1. Definizioni ............. 43 Una copia delle presenti istruzioni deve essere 2.2.
  • Pagina 43: Definizioni E Pittogrammi

    13. I dinamometri dynafor™ sono accessori sollevamento soggetti alle norme di sicurezza “IMPORTANTE”: posto all’inizio di un paragrafo, applicabili alla rispettiva categoria di dispositivi. indica i comportamenti da adottare per prevenire guasti o danni al prodotto che potrebbero mettere 14. Al termine della vita utile, il prodotto deve essere indirettamente in pericolo la vita o la salute degli rottamato in modo da non essere più...
  • Pagina 44: Principio Di Funzionamento

    l’accesso a funzioni avanzate quali la registrazione, la dynafor™ Grillo a Grillo a Gancio a gestione delle soglie e il monitoraggio. lira forcella forcella L’opzione di collegare un PC mediante interfaccia USB Expert 0.5t 47916 111407 111437 offre possibilità di gestione e archiviazione dei dati. Expert 1t 47916 111407...
  • Pagina 45: Usi

    5. Usi 5.3. Come avviare il sensore Assicurarsi di accendere il sensore prima dell’unità di Il supervisore deve assicurarsi che l’installazione visualizzazione remota, altrimenti quest’ultima non sarà venga effettuata da un tecnico. Il supervisore deve in grado di stabilire il collegamento radio. assicurarsi che l’operatore abbia controllato questa installazione, il funzionamento e il manuale di Un impulso luminoso sul pulsante di avvio/arresto...
  • Pagina 46: Funzionamento Nella Configurazione Multipla E Ampliata

    5.4.4. Funzionamento nella configurazione 6. Usi vietati multipla e ampliata V. fig. 7. NB: per ulteriori dettagli consultare i manuali delle attrezzature associate indicati nel paragrafo 4 SEGUE UN ELENCO DI AZIONI VIETATE Equipements associés. • Usare il prodotto in un sistema di movimentazione e sollevamento di persone senza aver preventivamente La configurazione multipla consiste nel collegare fino a effettuato un’analisi dei rischi specifici.
  • Pagina 47: Trasporto E Stoccaggio

    8. Trasporto e stoccaggio I diversi componenti del prodotto devono essere riciclati in base a quanto indicato nella tabella sottostante, dopo aver separato le parti in metallo e quelle in materiale Durante il trasporto e lo stoccaggio, il prodotto deve sintetico.
  • Pagina 48: Norme E Standard

    NB: questa attrezzatura è stata testata e dichiarata 11. Norme e standard conforme ai limiti per un dispositivo digitale di classe A, ai sensi del capitolo 15 delle norme FCC. Tali limiti Il prodotto descritto nel presente manuale è conforme ai hanno lo scopo di fornire una protezione ragionevole seguenti standard.
  • Pagina 49: Instruções De Prioridade

    Sumário 1. Instruções de prioridade 1. Instruções de prioridade ........49 1. Antes de instalar e utilizar este produto, é essencial 2. Definições e pictogramas ........50 que leia estas instruções e cumpra as mesmas para uma utilização segura e eficaz. Uma cópia destas 2.1.
  • Pagina 50: Definições E Pictogramas

    12. Qualquer desmontagem deste produto não descrita “SWL”: carga de trabalho segura. neste dispositivo ou qualquer trabalho de reparação não aprovado pela Tractel liberta a Tractel 2.2. Pictogramas ® ® qualquer responsabilidade, especialmente peças originais forem substituídas por peças de “PERIGO”: quando inserido no início de um outra origem.
  • Pagina 51: Princípio Operacional

    4. Equipamento associado O formato especial patenteado das cabeças de fixação permite a utilização de manilhas convencionais ou acessórios de corrente padronizados. O produto é compatível com o seguinte equipamento: As tecnologias implementadas aos níveis de rádio Acessórios de elevação: e software oferecem, para além das utilizações tradicionais esperadas de um dinamómetro, múltiplas •...
  • Pagina 52: Utilizações

    Código: 68968 O produto funciona satisfatoriamente num intervalo de • Aplicação dynafor™ para exibir o valor de carga temperatura de -20 °C a +50 °C. Para utilização para de um sensor a partir de um smartphone ou tablet além dessas temperaturas, o produto deve ter proteção através de Bluetooth até...
  • Pagina 53: Operação Em Configuração Múltipla E Estendida

    5.4.4. Operação em configuração múltipla e É PROIBÍDO O SEGUINTE: estendida • Utilizar o produto num sistema para transporte humano sem primeiro realizar uma análise de risco NB: para obter mais detalhes, consulte os específica. manuais do equipamento associado definido no •...
  • Pagina 54: Transporte E Armazenamento

    Os diferentes componentes do produto devem 8. Transporte e armazenamento ser reciclados com base na tabela abaixo, após a separação dos materiais metálicos e sintéticos. Estes Durante o armazenamento e/ou transporte, o produto materiais devem ser reciclados por organizações deve ser: especializadas.
  • Pagina 55: Regulamentos E Normas

    11. Regulamentos e normas NB: este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital classe A, de acordo com a secção 15 dos regulamentos O produto descrito neste manual cumpre o seguinte: da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar proteção razoável contra interferências Normas europeias prejudiciais quando o equipamento é...
  • Pagina 56 234935 Ind.00 02-21...
  • Pagina 57 EU DECLARATION OF CONFORMITY EU-FÖRSÄKRAN OM ENSSTÄMMELSE ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜOΡΦΩΣΗΣ EU DECLARATION UE DE CONFORMITE DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD СЕРТИФИКАТ СOOТВЕТСТВИЯ EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT UE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG UE-CONFORMITEITSVERKLARING EU PROHLÁ·ENÍ O SHODU EC ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE EU-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING DECLARATIE DE CONFORMITATE UE...
  • Pagina 58 CERTIFIES THAT: The equipment designated INTYGAR ATT: utrustningen avses på oppo- site is compliant with the technical safety motstående sida överensstämmer med de tekniska rules applicable on the initial date of marketing in säkerhetsregler som är tillämpliga när produkten släpps the EUROPEEN UNION by the manufacturer.
  • Pagina 59 The notified body LCIE NB 0081 has performed a Det anmälda organet LCIE NB 0081 har utfört en product technical design review (Article 3.2 essential produktiv teknisk konstruktionsanalys (artikel 3.2 requirement) as specified in annex III of 2014/53/UE väsentliga krav) enligt specifikation i bilaga III till directive and issued the EU-type examination 2014/53/EU-direktivet och utfärdat ett EU-typintyg certificate N°RED : See below...
  • Pagina 60 DESIGNATION / DÉSIGNATION / DESIGNACIÓN / DESIGNAZIONE / BEZEICHNUNG/ BESCHRIJVING / DESIGNAÇÃO / BETEGNELSE / NIMITYS / BENEVNELSE / BETECKNING / OΝOΜΑΣΙΑ / NAZWA / НАИМЕНОВАНИЕ / MEGNEVEZÉS / NÁZEV / НАИМЕНОВАНИЕ / DENUMIRE / NÁZOV / OPIS Strain-gauge dynamometers / Dynamomètres à jauges de contraintes / Dinamómetros con calibres de tensiones / Dinamometro a rivelatori di sollecitazione / Zugkraftmessgeräte Dehnungsmessstreifen...

Inhoudsopgave