Pagina 1
ภา ษ า ไ ท ย คู ่ ม ื อ แนะน ำกำรใช้ ง ำน Recycling Information RRC power solutions GmbH Technologiepark 1 66424 Homburg/Saar * Germany www.rrc-ps.com sales@rrc-ps.de 1 / 33 Manual_RRC3570_C.docx Subject to technical changes without notice * Released document – Copy is not subject to revision service!
Pagina 2
Instruction Manual Battery Pack RRC3570 <10% 10-25% 26-50% 51-75% 76-100% 2 / 33 Manual_RRC3570_C.docx Subject to technical changes without notice * Released document – Copy is not subject to revision service!
Pagina 3
Gas-Atmosphäre. Lagern Sie die Batterie mit einem Ladezustand zwischen 40-60%. Laden: Laden Sie nur mit einem SMBUS kompatiblen Ladegerät. Beachten Sie auch die Anweisungen des Herstellers oder das Gerätehandbuch für ordnungsgemäßes Laden. Technische Daten: Type RRC3570 Spannung 25.20V Kapazität 3.90Ah Max.
Pagina 4
Recommendation: Store the battery at below 20°C, low humidity, no dust and no corrosive gas atmosphere. Store the battery with a state of charge between 40-60%. Charging: Charge only with a SMBUS compliant charger. Refer also to the manufacturer’s instructions or equipment manual for proper charging instructions. Specifications: Type RRC3570 Voltage 25.20V Capacity 3.90Ah Max. charge current 6.00A...
Pagina 5
атмосфера. Съхранявайте батерията с ниво на зареждане между 40-60%. Зареждане: Зареждайте само със зарядно устройство, подходящо за този вид батерии. Вижте указанията на производителя или ръководството на уреда относно правилното зареждане. Технически характеристики: Вид RRC3570 Напрежение 25.20V Капацитет 3.90Ah Макс. заряден ток...
Pagina 6
Skladujte baterie při stavu nabití mezi 40-60 %. Nabíjení: Nabíjejte baterie pouze pomocí nabíječky vhodné pro tento typ baterií. Informace k řádnému nabíjení najdete také v pokynech výrobce nebo v příručce k zařízení. Technické údaje: RRC3570 Napětí 25.20V Kapacita 3.90Ah...
Pagina 9
Opbevar batteriet med en ladetilstand på 40-60%. Opladning: Oplad kun med en oplader, der er velegnet til denne batteritype. Se også anvisningerne fra producenten eller i apparatets håndbog for korrekt opladning. Tekniske data: Type RRC3570 Spænding 25.20V Kapacitet 3.90Ah Maks. ladestrøm 6.00A...
Pagina 10
Soovitus. Hoidke akut temperatuuril alla 20 °C ja madala õhuniiskuse juures. Vältige tolmu ja korrosiivset gaasiatmosfääri. Hoidke akut laetuse tasemel vahemikus 40–60%. Laadimine. Laadige üksnes SMBUSiga ühilduva laadijaga. Nõuetekohaseks laadimiseks järgige tootja juhiseid või seadme kasutusjuhendit. Tehnilised andmed: Tüüp RRC3570 Pinge 25.20V Mahtuvus 3.90Ah Max laadimisvool 6.00A...
Pagina 11
διαβρωτικές ατμόσφαιρες αερίου. Αποθηκεύετε την μπαταρία σε κατάσταση φόρτισης μεταξύ 40-60%. Φόρτιση: Φορτίζετε μόνο με συσκευή φόρτισης συμβατή με SMBUS. Για τη σωστή φόρτιση λάβετε υπόψη επίσης τις οδηγίες του κατασκευαστή ή το εγχειρίδιο της συσκευής. Τεχνικά δεδομένα: Τύπος RRC3570 Τάση 25.20V Χωρητικότητα 3.90Ah Μέγ.
Almacene la batería con un estado de carga entre el 40-60%. Carga: Cargar solamente con un cargador SMBUS compatible. Mirar así mismo las instrucciones del fabricante o el manual del aparato para la correcta carga. Specifications: Tipo RRC3570 Voltaje 25.20V Capacidad 3.90Ah Carga máxima...
Pagina 13
Stocker la batterie avec un état de charge entre 40-60%. Recharge: Utiliser uniquement un chargeur de batteries compatible. Respecter les instructions du fabricant ou du manuel d’utilisation du chargeur pour une recharge correcte. Spécifications: Type RRC3570 Tension 25.20V Capacité 3.90Ah Courant de charge max.
Pagina 14
प्रभारण: क े वल इस बै री क े प्रकार क े लए सु य ोग्य प्रभारण उपकरण से ह ी प्रभाररत करें , उदाह्नार्थ उट त प्रभारण क े लए ट मार्ता क े ट दे श या उपकरणो क े मै न्य ु अ ल को दे ख ें । े क िकल डे ा: RRC3570 25.20V प्रकार...
Pagina 15
Preporuka: baterije skladištite na temperaturama ispod 20 °C i na niskoj vlažnosti zraka. Izbjegavajte prašinu i korozivnu plinsku atmosferu. Bateriju skladištite napunjenu od 40 % do 60 %. Punjenje: bateriju punite samo punjačem kompatibilnim sa SMBUS-om. Za pravilno punjenje također obratite pozornost na napomene proizvođača ili priručnik uređaja. Tehnički podaci: RRC3570 Napon 25.20V Kapacitet 3.90Ah Maks.
Pagina 16
Custodire la batteria con uno stato di carica compreso tra il 40 e il 60%. Carica: Caricare la batteria solamente con un caricabatterie idoneo. Per una ricarica regolare vedere anche le istruzioni del produttore o il manuale dell'apparecchio. Dati tecnici Tipo RRC3570 Tensione 25.20V Capacità 3.90Ah Max.
Pagina 18
-20°C … +60°C < 1 개월 이상: -20°C … +60°C 권장사항:배터리를 20°C 이하, 저습의먼지와부식성기체가없는곳에보관하십시요. 40-60% 충전된 상태로 보관하십시요. 충전: SMBUS 와 호환되는 충전기로 충전하십시요예.적절한 충전을 위해 제조처의 지침이나 설비 매뉴얼을 참조하십시요 샤양: 종류 RRC3570 저압 25.20V 용량 3.90Ah 최대충전전류 6.00A 최대충전전압...
Pagina 19
Glabājiet bateriju ar uzlādes stāvokli 40-60%. Uzlāde. Uzlādi veiciet tikai ar šim bateriju tipam piemērotu lādētāju. Par pareizu uzlādi skat. arī ražotāja norādījumus vai ierīces rokasgrāmatu. Tehniskie dati Tips RRC3570 Spriegums 25.20V Kapacitāte 3.90Ah Maks. uzlādes strāva 6.00A...
Pagina 20
Rekomendacija: Bateriją laikykite žemesnėje nei 20°C ir žemo oro drėgnio sąlygomis. Venkite dulkių ir koroziją sukeliančių dujų atmosferos. Laikykite bateriją įkrautą tarp 40-60%. Įkrovimas: Įkrovimui naudokite tik šiam baterijų tipui skirtą įkrovimo prietaisą. Apie teisingą įkrovimą skaitykite taip pat gamintojo instrukcijose arba prietaiso parankinėje knygoje. Techninės charakteristikos: Tipas RRC3570 Įtampa 25.20V Talpa 3.90Ah Maks. įkrovimo srovė...
Pagina 21
Az akkumulátort 40-60%-os töltöttségi állapot között tárolja. Töltés: A töltést kizárólag az akkumulátor típusához alkalmas töltőkészülékkel végezze. A megfelelő töltésre vonatkozóan lásd még a gyártói utasításokat vagy a készülék kézikönyvét. Műszaki adatok: Típus RRC3570 Feszültség 25.20V Kapacitás 3.90Ah Max. töltőáram 6.00A...
Pagina 22
Bewaar de batterij bij een ladingstoestand van 40-60%. Laden: Gebruik alleen een voor dit type batterij geschikt laadapparaat. Zie ook de instructies van de fabrikant of die in het apparaathandboek voor de correcte manier van laden. Technische gegevens: Type RRC3570 Spanning 25.20V Capaciteit 3.90Ah Max.
Pagina 23
40 og 60%. Lading: Lad batteriet kun med en dertil egnet ladestasjon. Se også produsentens anvisninger eller enhetshåndboken om hvordan å lade på en korrekt måte. Tekniske data: Type RRC3570 Spenning 25.20V Kapasitet 3.90Ah Maks.
Pagina 24
Guarde a bateria carregada entre 40 e 60%. Recarregar: Carregue apenas com um carregador compatível. Consulte também, as instruções do fabricante ou o manual do dispositivo para realizar o carregamento correto. Especificações técnicas: Tipo RRC3570 Tensão 25.20V Capacidade 3.90Ah Corrente máx.
Pagina 25
Przechowywać akumulator w stanie naładowania między 40 a 60%. Ładowanie: Ładowanie należy przeprowadzać tylko przy użyciu ładowarki przeznaczonej do tego typu akumulatorów. Należy także zapoznać się ze wskazówkami producenta lub instrukcją obsługi urządzenia w zakresie prawidłowego ładowania. Dane techniczne: RRC3570 Napięcie 25.20V Pojemność...
Pagina 26
Depozitaţi bateria având o stare de încărcare între 40-60%. Încărcare: Încărcaţi bateria numai cu un încărcător adecvat pentru acest tip de baterie. Pentru o încărcare corectă, consultaţi de asemenea instrucţiunile producătorului sau manualul de utilizare al aparatului. Date tehnice: RRC3570 Voltaj 25.20V Capacitate 3.90Ah...
Pagina 27
коррозионных газовых сред. Храните батарею с уровнем заряда 40-60%. Зарядка: Используйте только зарядное устройство, предназначенное для этого типа батарей. Для правильной зарядки см. также указания производителя или руководства к устройству. Технические характеристики: Тип RRC3570 Напряжение 25.20V (В) Емкость 3.90Ah (Aч) Макс.
Pagina 28
Batériu neskladujte pri stave nabitia v rozsahu od 40 do 60 %. Nabíjanie: Nabíjajte len nabíjačkou vhodnou pre tento typ batérií. Pozri aj návod výrobcu alebo návod na používanie prístroja pre náležité nabíjanie. Technické údaje: RRC3570 Napätie 25.20V Kapacita 3.90Ah...
Pagina 29
Baterijo skladiščite s stanjem polnosti med 40 in 60%. Polnjenje: Polnite samo z napravo za polnjenje, ki je primerna za te vrste baterij. Za pravilno polnjenje glejte tudi navodila proizvajalca ali priročnik naprave. Tehnični podatki: RRC3570 Napetost 25.20V Kapaciteta 3.90Ah...
Pagina 30
Suositus: Säilytä akkuja alle 20°C:n lämpötilassa paikassa, jonka kosteuspitoisuus on alhainen. Vältä pölyä ja korroosiota aiheuttavia kaasuja. Säilytä akkuja 40–60 %:n lataustilassa. Lataus: Käytä latauksessa vain tälle akkutyypille soveltuvia latureita kuten. Katso myös valmistajan ohjeet tai laitteen käsikirja asianmukaisen latauksen varmistamiseksi. Tekniset tiedot: Tyyppi RRC3570 Jännite 25.20V Kapasiteetti 3.90Ah Maksimi latausvirta 6.00A...
Pagina 31
Rekommendation: Förvara batteriet i temperaturer under 20°C och låg luftfuktighet. Undvik damm och frätande gasatmosfär. Förvara batteriet i ett laddningstillstånd mellan 40-60 %. Laddning: Ladda dem endast med en laddare som avsetts för denna batterityp. Se också tillverkarens anvisningar eller enhetens handbok för korrekt laddning. Tekniska data: RRC3570 Spänning 25.20V Kapacitet 3.90Ah Max.
Recycling RRC3570 Information Material Packaging component LDPE 4 PE-Bag PAP 20 Single Box Outer Box Spacer Outer Box Outer Box Pad Pictures only for reference 33 / 33 Manual_RRC3570_C.docx Subject to technical changes without notice * Released document – Copy is not subject to revision service!