Samenvatting van Inhoud voor Codman INTEGRA HAKIM 823190R
Pagina 1
823190R HAKIM ® Programmer and Transmitter EN – ENGLISH FR – FRANÇAIS DE – DEUTSCH NL – NEDERLANDS IT – ITALIANO ES – ESPAÑOL PT (EU) – PORTUGUÊS DA – DANSK SV – SVENSKA FI – SUOMI HU – MAGYAR EL –...
Pagina 3
EN – ENGLISH NL – NEDERLANDS PT (EU) – PORTUGUÊS FI – SUOMI A LCD panel A LCD-uitleesvenster A Painel LCD A LCD-näyttö B Representation of the Afbeelding van het B Representação da parte B Kaavakuva venttiilin programmable portion of the programmeerbare gedeelte programável da válvula, tal ohjelmoitavasta osasta...
Pagina 4
EN – ENGLISH NL – NEDERLANDS PT (EU) – PORTUGUÊS FI – SUOMI A Directional arrows A Richtingspijlen A Setas direcionais A Suuntanuolet B Start button B Startknop B Botão Iniciar B Käynnistyspainike C Illuminated center hole C Verlichte centreeropening C Orifício central iluminado C Valaistu keskiaukko FR –...
Pagina 7
EN – ENGLISH NL – NEDERLANDS PT (EU) – PORTUGUÊS FI – SUOMI A Fuse holder A Zekeringhouder A Suporte de fusíveis A Sulakepidike B Power switch B Aan/uitschakelaar B Interruptor de alimentação B Virtakytkin C Power cord receptacle C Aansluitcontact voor netsnoer C Recetáculo do cabo de C Virtajohdon pistorasia D Transmitter cord receptacle...
After depressing the desired pressure selector button, a blue LED lights in the Indications and Usage programmer, corresponding exactly with the position of the pressure indicator on the The HAKIM Programmer and Transmitter are designed for use only with CODMAN ® valve. The transmitter then emits a sequentially coded electromagnetic signal. The...
8 To change the language again, it is necessary to turn the power off, then on again. Press the “30” pressure selection button as soon as the initial screen is displayed: PLEASE WAIT CODMAN HAKIM Allow the transmitter to cool before proceeding. When the transmitter is ready, the programmer will display the following message: PROGRAMMER VER 5.0...
EN – ENGLISH Troubleshooting 7 During programming, the pressure selection buttons will light sequentially until the selected pressure setting is attained. Symptom: LCD panel displays the following message: 8 When programming is completed (approximately 2 seconds), the programmer will emit a long beep sound and the display will change to: TRANSMITTER DISCONNECTED PROGRAMMING...
Pagina 11
EN – ENGLISH Safety Information Specifications Internally Powered Equipment Electrical Supply Voltage Range: 100–240 VAC autodetected The equipment is a Class II device with a floating applied part, Type BF. The Supply Frequency: 50/60 Hz programmer and transmitter comply with the requirements of the standards listed Supply Fuses: T5AL 250 VAC (100/120 VAC) below:...
Pagina 12
EN – ENGLISH Table I Guidance and Manufacturer’s Declaration – Emissions All ME Equipment and ME Systems The 823190R HAKIM Programmer is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of the 823190R HAKIM Programmer should ensure that it is used in such an environment.
Pagina 13
EN – ENGLISH Table III Guidance and Manufacturer’s Declaration – Immunity ME Equipment and ME Systems that are NOT Life-supporting The 823190R HAKIM Programmer is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of the 823190R HAKIM Programmer should ensure that it is used in such an environment.
à aider sa mise en place correcte sur la valve. Elle se connecte Le programmateur et l’émetteur HAKIM sont conçus pour être utilisés uniquement avec à l’unité de programmation par une fiche multiple et est activée par un bouton Start les valves programmables CODMAN HAKIM dans le traitement de l’hydrocéphalie lors ®...
Pagina 15
à nouveau sous tension. Appuyer sur la touche de sélection de pression « 30 » dès que l’écran initial est affiché : REFROIDISSEMENT TRANSMETTEUR CODMAN HAKIM VEUILLEZ PATIENTER PROGRAMMER VER 5.0 Laisser refroidir l’émetteur avant de continuer. Lorsque l’émetteur est prêt, le Suivre ensuite les étapes 5 et 6 ci-dessus.
Pagina 16
FR — FRANÇAIS 4 Placer les quatre broches de l’émetteur autour de la valve d’admission de sorte que S’il n’est pas clair si la reprogrammation a eu lieu, répéter les étapes 1 à 3, sinon la les broches reposent sur le cuir chevelu. Les flèches situées sur l’émetteur doivent programmation sera incorrecte.
Pagina 17
FR — FRANÇAIS Responsabilité du fabricant Caractéristiques Integra LifeSciences endosse la responsabilité en matière de sécurité, de fiabilité et de Électrique performance des instruments uniquement si : Plage de tension 100–240 VCA à détection automatique • les réglages, modifications et réparations sont effectués par un personnel autorisé ; d’alimentation : •...
Pagina 18
FR — FRANÇAIS Tableau I Conseils et déclaration du fabricant — Émissions Tous les appareils et systèmes EM Le programmateur HAKIM 823190R est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du programmateur HAKIM 823190R doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Les écarts par rapport à l’environnement d’émission et d’immunité de cet appareil peuvent affecter sa durée de vie.
Pagina 19
FR — FRANÇAIS Tableau III Conseils et déclaration du fabricant — Immunité Équipements et systèmes EM AUTRES que ceux de maintien des fonctions vitales Le programmateur HAKIM 823190R est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du programmateur HAKIM 823190R doit s’assurer qu’il est utilisé...
Achten Sie darauf, dass die Kabelverbindungen während der Verwendung der wird angezeigt: Programmiereinheit nicht behindert werden. Unerlaubte Modifikationen der Programmiereinheit oder des Senders können zu CODMAN HAKIM Fehlfunktionen führen, die ernsthafte Verletzungen oder den Tod des Patienten zur Folge haben können. PROGRAMMER VER 5.0 Stromschlaggefahr: Die Programmiereinheit oder den Sender nicht öffnen.
Pagina 21
Die Druckauswahltaste „30“ drücken, sobald der Anfangsbildschirm angezeigt wird: KUEHLT AB BITTE WARTEN CODMAN HAKIM PROGRAMMER VER 5.0 Den Sender abkühlen lassen, bevor fortgefahren wird. Wenn der Sender bereit ist, zeigt die Programmiereinheit die folgende Meldung an: Anschließend die oben beschriebenen Schritte 5 und 6 durchführen.
DE – DEUTSCH Fehlerbehebung 6 Die START-Taste des Senders drücken. Die Meldung des Anzeigefelds wechselt zu: Symptom: Das Anzeigefeld zeigt die folgende Meldung an: PROGRAMMIERT SENDER BITTE UNTERBROCHEN WARTEN … OD.SCHADHAFT 7 Während der Programmierung leuchten die Druckauswahltasten nacheinander auf, bis die gewählte Druckeinstellung erreicht wurde.
DE – DEUTSCH Haftung des Herstellers Spezifikationen Integra LifeSciences übernimmt die Verantwortung für die Auswirkungen hinsichtlich Elektrische Daten Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Gerätes nur dann, wenn: Netzspannungsbereich: 100–240 V Wechselstrom, automatische Erkennung • die Einstellungen, Änderungen und Reparaturen von autorisiertem Personal Netzfrequenz: 50/60 Hz durchgeführt werden;...
Pagina 24
DE – DEUTSCH Tabelle I: Hinweise und Konformitätserklärung des Herstellers – Elektromagnetische Emissionen Alle medizinischen elektrischen Geräte und medizinischen elektrischen Systeme Das Modell 823190R der HAKIM Programmiereinheit ist zur Verwendung in der nachstehend spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Anwender des Modells 823190R der HAKIM Programmiereinheit sollte sicherstellen, dass es nur in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
Pagina 25
DE – DEUTSCH Tabelle III: Hinweise und Konformitätserklärung des Herstellers – Störfestigkeit Medizinische elektrische Geräte und medizinische elektrische Systeme, die NICHT lebenserhaltend sind Das Modell 823190R der HAKIM Programmiereinheit ist zur Verwendung in der nachstehend spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Anwender des Modells 823190R der HAKIM Programmiereinheit sollte sicherstellen, dass es nur in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
De zender is met de De HAKIM Programmeereenheid en zender zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik in programmeereenheid verbonden via een getande stekker en wordt geactiveerd door combinatie met CODMAN HAKIM Programmeerbare Kleppen voor de behandeling van ®...
In het venster verschijnt dan de mededeling. 8 Als u de taalkeuze opnieuw wilt wijzigen, zet u de aan/uitschakelaar uit en weer aan. Druk op drukkeuzeknop “30” zodra het beginscherm verschijnt. TRANSMITTER COOLING CODMAN HAKIM PLEASE WAIT PROGRAMMER VER 5.0 (ZENDER KOELT AF WACHTEN AUB) Voer daarna de bovenstaande stappen 5 en 6 opnieuw uit.
NL – NEDERLANDS 4 Plaats de vier uitsteeksels van de zender rondom de inlaatklep zodanig dat de N b : Voor een omgekeerde klep kunnen de drukinstellingen 190 en 200 niet uitsteeksels de hoofdhuid raken. De pijlen op de zender moeten evenwijdig lopen geprogrammeerd worden.
NL – NEDERLANDS Verantwoordelijkheid van de fabrikant Symptoom: Lcd-venster licht niet op; leds lichten niet op. Oorzaak: Netaansluiting onderbroken. Integra LifeSciences aanvaardt uitsluitend aansprakelijkheid voor de gevolgen met Oplossing: 1 Vervang zekering door een nieuwe, van het juiste type en de juiste betrekking tot veiligheid, betrouwbaarheid en werking van de apparatuur indien: sterkte.
NL – NEDERLANDS Tabel I – Richtlijnen verklaring van de fabrikant– Emissies Alle ME-apparatuur en ME-systemen De 823190R HAKIM Programmeereenheid is bestemd voor gebruik in elektromagnetische omgevingen zoals hieronder beschreven. De afnemer of gebruiker van de 823190R HAKIM Programmeereenheid dient ervoor te zorgen dat deze in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Afwijkingen van de emissie- en immuniteitsomgeving voor dit apparaat kunnen van invloed zijn op de levensverwachting.
Pagina 31
NL – NEDERLANDS Tabel III –Richtlijnen en verklaring van de fabrikant– Immuniteit ME-apparatuur en ME-systemen die NIET levensondersteunend zijn De 823190R HAKIM Programmeereenheid is bestemd voor gebruik in elektromagnetische omgevingen zoals hieronder beschreven. De afnemer of gebruiker van de 823190R HAKIM Programmeereenheid dient ervoor te zorgen dat deze in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Pagina 32
Il contrassegno bianco sulla valvola ne indica il lato destro. L’indicatore di pressione Il programmatore e trasmettitore HAKIM sono progettati per l’uso esclusivamente sull’anello bianco indica l’impostazione di pressione scelta. con le Valvole programmabili CODMAN HAKIM nel trattamento dell’idrocefalo per la ®...
Pagina 33
Premere il pulsante di selezione della pressione “30” non appena viene visualizzata la schermata iniziale: RAFFREDDAM. ATTESA PREGO CODMAN HAKIM PROGRAMMER VER 5.0 Lasciare che il trasmettitore si raffreddi prima di procedere. Quando il trasmettitore è pronto, il programmatore visualizza il seguente messaggio: Quindi seguire i passaggi 5 e 6 di cui sopra.
IT – ITALIANO Risoluzione dei problemi 6 Premere il pulsante START (AVVIO) del trasmettitore. Il pannello LCD visualizza il messaggio: Sintomo: Il pannello LCD visualizza il seguente messaggio: PROGRAMMAZ. TRASMETTIT. ATTENDERE SCOLLEGATO PREGO O DANNO 7 Durante la programmazione, i pulsanti di selezione della pressione si accendono in Causa: Il trasmettitore è...
Pagina 35
IT – ITALIANO Informazioni sulla sicurezza Specifiche elettriche Apparecchiatura con alimentazione interna Gamma tensione di 100–240 V CA ad autorilevamento alimentazione: L’apparecchiatura è un dispositivo di Classe II con una parte applicata mobile di tipo BF. Frequenza di alimentazione: 50/60 Hz Il programmatore e il trasmettitore sono conformi ai requisiti delle norme elencate di Fusibili di alimentazione: T5AL 250 V CA (100/120 V CA)
Pagina 36
IT – ITALIANO Tabella I: Direttive e dichiarazione del produttore – Emissioni Tutti gli apparecchi elettromedicali e tutti i sistemi elettromedicali Il programmatore HAKIM 823190R è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Spetta al cliente o all’utente assicurarsi che il programmatore HAKIM 823190R venga utilizzato in tale ambiente.
Pagina 37
IT – ITALIANO Tabella III: Direttive e dichiarazione del produttore – Immunità Apparecchi e sistemi elettromedicali che NON sono salvavita Il programmatore HAKIM 823190R è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Spetta al cliente o all’utente assicurarsi che il programmatore HAKIM 823190R venga utilizzato in tale ambiente.
Pagina 38
El indicador blanco en la válvula especifica el lado derecho de la válvula. El indicador de El programador y el transmisor HAKIM están diseñados para usarlos solo con válvulas presión en el anillo blanco señala el ajuste de presión elegido. programables CODMAN HAKIM en el tratamiento de la hidrocefalia al realizar una ®...
Pagina 39
Pulse el botón de selección de presión «30» tan pronto como aparezca la pantalla FAVOR ESPERE inicial: Deje que el transmisor se enfríe antes de continuar. Cuando el transmisor esté listo, el CODMAN HAKIM programador mostrará el siguiente mensaje: PROGRAMMER VER 5.0 POR FAVOR SELECCIONE A continuación, siga los pasos 5 y 6 anteriores.
ES – ESPAÑOL Solución de problemas 6 Pulse el botón INICIO del transmisor. El mensaje del panel LCD cambiará a: Síntoma: El panel LCD muestra el siguiente mensaje: PROGRAMANDO TRANSMISOR POR FAVOR DESCONECTADO ESPERE … O DAÑADO 7 Durante la programación, los botones de selección de presión se iluminarán secuencialmente hasta que se alcance el ajuste de presión seleccionado.
Pagina 41
ES – ESPAÑOL Información de seguridad Especificaciones Equipos con alimentación interna Especificaciones eléctricas Intervalo de voltaje de 100-240 VCA detectado El equipo es un dispositivo de clase II con una parte de contacto movible, tipo BF. suministro: automáticamente El programador y el transmisor cumplen con los requisitos de las normas que se Frecuencia de suministro: 50/60 Hz enumeran a continuación:...
Pagina 42
ES – ESPAÑOL Tabla I: Guía y declaración del fabricante: emisiones Todos los equipos y sistemas EM El programador HAKIM 823190R se ha diseñado para su uso en los entornos electromagnéticos que se especifican a continuación. El cliente o el usuario del programador HAKIM 823190R deben comprobar que el entorno sea adecuado.
Pagina 43
ES – ESPAÑOL Tabla III: Guía y declaración del fabricante: inmunidad Equipos EM y sistemas EM que NO están destinados al soporte vital El programador HAKIM 823190R se ha diseñado para su uso en los entornos electromagnéticos que se especifican a continuación. El cliente o el usuario del programador HAKIM 823190R deben comprobar que el entorno sea adecuado.
O marcador branco sobre a válvula indica o lado direito da válvula. O indicador de O programador e o transmissor HAKIM destinam-se a ser utilizados exclusivamente pressão no anel branco indica o valor de pressão escolhido. com as válvulas programáveis CODMAN HAKIM , para o tratamento da hidrocefalia na ®...
Pagina 45
ESFRIANDO Prima o botão de seleção da pressão «30» assim que o ecrã inicial for apresentado: FAVOR ESPERE CODMAN HAKIM Antes de continuar, deixe o transmissor arrefecer. Quando o transmissor estiver pronto, PROGRAMMER VER 5.0 o programador irá apresentar a seguinte mensagem: FAVOR Em seguida, siga os Passos 5 e 6 indicados acima.
Pagina 46
PT (EU) – PORTUGUÊS Resolução de problemas 6 Prima o botão INICIAR do transmissor. A mensagem no painel LCD irá mudar para: Sintoma: O painel LCD apresenta a seguinte mensagem: PROGRAMANDO TRANSMISSOR FAVOR DESCONECTADO AGUARDAR OU C/DEFEITO 7 Durante a programação, os botões de seleção da pressão acendem sequencialmente até...
Pagina 47
PT (EU) – PORTUGUÊS Informações de segurança Especificações Equipamento alimentado internamente Especificações elétricas Intervalo de tensão de 100–240 VCA, deteção automática O equipamento é um dispositivo de Classe II com uma peça flutuante aplicada, tipo BF. alimentação: O programador e o transmissor cumprem os requisitos das normas listadas abaixo: Frequência de alimentação: 50/60 Hz Fusíveis de alimentação:...
Pagina 48
PT (EU) – PORTUGUÊS Tabela I: Orientação e declaração do fabricante — Emissões Todos os equipamentos EM e sistemas EM O programador 823190R HAKIM destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético abaixo especificado. O cliente ou o utilizador do programador 823190R HAKIM deve garantir a sua utilização no ambiente especificado.
Pagina 49
PT (EU) – PORTUGUÊS Tabela III: Orientação e declaração do fabricante — Imunidade Equipamento EM e sistemas EM NÃO destinados a suporte de vida O programador 823190R HAKIM destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético abaixo especificado. O cliente ou o utilizador do programador 823190R HAKIM deve garantir a sua utilização no ambiente especificado.
Den hvide markør på ventilen angiver ventilens højre side. Trykindikatoren på den hvide Indikationer og brug ring angiver den valgte trykindstilling. HAKIM programmeringsenhed og sender er kun designet til brug med CODMAN ® Der er en direkte sammenhæng mellem positionen af trykindstillingsknapperne på...
Tryk på trykvalgsknap ”30”, så snart den første PRESSURE skærm vises: (VÆLG VENLIGST TRYK) CODMAN HAKIM Bemærk: Efter adskillige programmeringsforsøg kan senderen blive varm og vil PROGRAMMER VER 5.0 signalere behovet for nedkøling ved at vise følgende meddelelse: TRANSMITTER Følg derefter trin 5 og 6 ovenfor.
DA – DANSK Fejlfinding 5 Placér senderen i midten, således at den oplyste åbning er direkte over pegefingerens negl (figur 7). Symptom: LCD-panelet viser følgende meddelelse: 6 Tryk på senderens START-knap. Meddelelsen på LCD-panelet vil ændre sig til: TRANSMITTER PROGRAMMING DISCONNECTED PLEASE OR DAMAGED...
Pagina 53
DA – DANSK Sikkerhedsoplysninger Specifikationer Udstyr med intern strøm Elektrisk Netspændingsområde: 100-240 VAC autodetekteret Udstyret er en klasse II-anordning med en flydende anvendt del, type BF. Netfrekvens: 50/60 Hz Programmeringsenheden og senderen opfylder kravene i de nedenfor anførte Netsikringer: T5AL 250 VAC (100/120 VAC) standarder: T2AL 250 VAC (220/240 VAC) Medicinske el-anordninger, del 1: Almindelige sikkerhedsregler...
Pagina 54
DA – DANSK Tabel I – Vejledning og producentens erklæring – Emissioner Alt elektromedicinsk udstyr og alle elektromedicinske systemer 823190R HAKIM programmeringsenheden er beregnet til anvendelse i det elektromagnetiske miljø, som er specificeret herunder. Kunden eller brugeren af 823190R HAKIM programmeringsenheden skal sørge for, at udstyret anvendes i et sådant miljø.
Pagina 55
DA – DANSK Tabel III Vejledning og producentens erklæring – Immunitet ME-udstyr og ME-systemer, som IKKE er livsunderstøttende 823190R HAKIM programmeringsenheden er beregnet til anvendelse i det elektromagnetiske miljø, som er specificeret herunder. Kunden eller brugeren af 823190R HAKIM programmeringsenheden skal sørge for, at udstyret anvendes i et sådant miljø. Afvigelser fra udlednings- og Immunitetsmiljøet for denne enhed kan påvirke den forventede levetid.
är programmerad till 70, 120 eller 170. Indikationer och användning När man tryckt på den önskade tryckvalsknappen tänds en blå lampa på HAKIM programmerare och sändare är endast avsedda att användas med CODMAN programmeraren, exakt motsvarande tryckindikatorns position på ventilen. Sändaren ®...
Pagina 57
8 För att ändra språket igen är det nödvändigt att stänga av strömmen och sedan slå på TRANSMITTER den igen. Tryck på tryckvalsknappen ”30” så snart startskärmen visas: COOLING PLEASE WAIT CODMAN HAKIM PROGRAMMER VER 5.0 (SÄNDAREN SVALNAR V.G. VÄNTA) Låt sändaren svalna innan du fortsätter. När sändaren är klar visar programmeraren Följ sedan steg 5 och 6 ovan.
Pagina 58
SV – SVENSKA Felsökning 6 Tryck på knappen START på sändaren. Meddelandet i teckenfönstret ändras till: Symptom: Teckenfönstret visar följande meddelande: PROGRAMMING TRANSMITTER PLEASE DISCONNECTED WAIT … OR DAMAGED (PROGRAMMERING PÅGÅR V.G. VÄNTA) (SÄNDAREN FRÅNKOPPLAD ELLER SKADAD) Under programmeringen tänds tryckvalsknapparna i tur och ordning till dess det Orsak: Sändaren är skadad eller frånkopplad från programmeraren.
Pagina 59
SV – SVENSKA Säkerhetsinformation Specifikationer Internt strömförsörjd utrustning Elektriska Nätspänningsintervall: 100–240 VAC autodetekterad Utrustningen är en apparat av klass II, typ BF, med en flytande patientansluten del. Nätfrekvens: 50/60 Hz Programmeraren och sändaren uppfyller kraven i nedanstående standarder: Nätsäkringar: T5AL 250 VAC (100/120 VAC) Elektrisk utrustning för medicinskt bruk, del 1: Allmänna säkerhetskrav T2AL 250 VAC (220/240 VAC) CAN/CSA C22.2 No.
Pagina 60
SV – SVENSKA Tabell I Vägledning och information från tillverkaren – Emissioner All ME-utrustning och ME-system 823190R HAKIM programmerare är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Kunden eller användaren av 823190R HAKIM programmerare ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Avvikelser från utsläpps- och immunitetsmiljön för denna enhet kan påverka dess livslängd. Emissionstest Överensstämmelse Riktlinjer för elektromagnetisk miljö...
Pagina 61
SV – SVENSKA Tabell III Vägledning och information från tillverkaren – Immunitet ME-utrustning och ME-system som INTE är livsuppehållande 823190R HAKIM programmerare är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Kunden eller användaren av 823190R HAKIM programmerare ska säkerställa att den används i en sådan miljö.
Pagina 62
Venttiilin röntgenkuvaa koskevat tiedot (kuvat 3 ja 4) Käyttöaiheet ja käyttö Valkoinen venttiilissä oleva merkki osoittaa venttiilin oikeaa puolta. Valkoisessa HAKIM-ohjelmointilaite ja -lähetin on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan renkaassa oleva paineilmaisin näyttää ohjelmoidun paineasetuksen. ohjelmoitavien CODMAN HAKIM -venttiilien kanssa vesipään hoitoon, jossa poistetaan ® ®...
Pagina 63
8 Jos haluat vaihtaa kielen myöhemmin, katkaise laitteesta virta ja kytke se sitten takaisin. Paina paineenvalintapainiketta 30 heti, kun tämä aloitusviesti näkyy: PRESSURE (VALITSE PAINE) CODMAN HAKIM Huomautus: Useita ohjelmointiyritysten jälkeen lähetin voi lämmetä ja ilmoittaa, että PROGRAMMER VER 5.0 sen täytyy jäähtyä. Tällöin näyttöön tulee seuraava viesti: TRANSMITTER Toimi sitten edellä...
Pagina 64
FI – SUOMI Vianmääritys 5 Kohdista lähetin niin, että valaistu aukko on suoraan etusormen kynnen päällä (kuva 7). Oire: LCD-näytössä näkyy tämä viesti: 6 Paina lähettimen käynnistyspainiketta. LCD-näytössä viestiksi vaihtuu: TRANSMITTER PROGRAMMING DISCONNECTED PLEASE OR DAMAGED WAIT … (LÄHETIN IRTI TAI VIALLINEN) (OHJELMOINTI KÄYNNISSÄ...
Pagina 65
FI – SUOMI Turvallisuustiedot Tekniset tiedot Sisäisesti virtansa saava laite Sähkö Käyttöjännitealue: 100–240 VAC automaattisesti tunnistettu Laite kuuluu luokkaan II, ja siinä on BF-tyypin kevennetty liityntäosa. Ohjelmointilaite ja Syöttötaajuus: 50/60 Hz lähetin ovat alla mainittujen standardien mukaisia: Syöttösulakkeet: T5AL 250 VAC (100/120 VAC) Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet, osa 1: Yleiset turvallisuusvaatimukset T2AL 250 VAC (220/240 VAC) CAN/CSA C22.2 nro 60601-1 (2008), EN 60601-1 (2006), IEC 60601-1 (2005)
Pagina 66
FI – SUOMI Taulukko I – Ohjeet ja valmistajan ilmoitus– häiriöpäästöt Kaikki sähkökäyttöiset lääkintälaitteet ja lääkintäjärjestelmät 823190R HAKIM -ohjelmointilaite on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai käyttäjän on varmistettava, että 823190R HAKIM -ohjelmointilaitetta käytetään ainoastaan tällaisessa ympäristössä. Tämän laitteen säteily- ja häiriönsietoympäristöstä poikkeaminen voi vaikuttaa sen käyttöikään. Säteilytesti Vaatimustenmukaisuus Sähkömagneettinen ympäristö...
Pagina 67
FI – SUOMI Taulukko III – Ohjeet ja valmistajan ilmoitus– häiriönsieto Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet ja lääkintäjärjestelmät, jotka EIVÄT ole elämää ylläpitäviä 823190R HAKIM -ohjelmointilaite on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai käyttäjän on varmistettava, että 823190R HAKIM -ohjelmointilaitetta käytetään ainoastaan tällaisessa ympäristössä. Tämän laitteen säteily- ja häiriönsietoympäristöstä poikkeaminen voi vaikuttaa sen käyttöikään. Häiriönsietotesti IEC 60601 -testitaso Yhdenmukaisuustaso...
Pagina 68
és kábellel. Nem steril. Közvetlen összefüggés van a programozó egység vezérlőpanelén található Javallatok és használat nyomásválasztó gombok pozíciója és a szelep röntgenfelvételen látható nyomásjelző- A HAKIM programozó egység és adókészülék kizárólag a CODMAN HAKIM ® ® pozíciói között. Ha a szelep 70, 120 vagy 170 értékre van programozva, a nyomásjelző a programozható...
Pagina 69
Megjegyzés: Néhány programozási kísérlet után előfordulhat, hogy az adókészülék PROGRAMMER VER 5.0 felmelegedik, és a következő üzenet megjelenésével jelzi, hogy le kell hűlnie: TRANSMITTER (CODMAN HAKIM PROGRAMOZÓ EGYSÉG, 5.0-S VERZIÓ) COOLING Ezután kövesse a fenti 5. és 6. lépést. PLEASE WAIT A beültetés előtti programozás megismerésének folyamata...
Pagina 70
HU – MAGYAR Hibaelhárítás 5 Igazítsa középre az adókészüléket úgy, hogy a megvilágított nyílása közvetlenül a mutatóujja körme fölött helyezkedjen el (7. ábra). Hibajelenség: Az LCD panelen a következő üzenet jelenik meg: 6 Nyomja meg az adókészülék START gombját. Az LCD panelen az üzenet a következőre módosul: TRANSMITTER DISCONNECTED...
Pagina 71
HU – MAGYAR A biztonságosságra vonatkozó tájékoztatás Műszaki adatok Belső áramellátású készülék Elektromos Tápfeszültség-tartomány: 100–240 V váltóáram, automatikusan érzékelt A készülék II. osztályú, egy lebegő alkatrésszel, „BF” típusú. A programozó egység és az Tápfrekvencia: 50/60 Hz adókészülék megfelel az alábbi előírásoknak és szabványoknak: Tápellátási biztosítékok: T5AL 250 V váltóáram (100/120 V váltóáram) Gyógyászati villamos készülékek, 1 rész: Általános biztonsági követelmények...
Pagina 72
HU – MAGYAR I táblázat – Útmutatás és a gyártó nyilatkozata – Kibocsátások Minden gyógyászati villamos készülék és gyógyászati villamos rendszer A 823190R HAKIM programozó egységet az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben való használatra szánták. Az előírt használati feltételek biztosítása a 823190R HAKIM programozó...
Pagina 73
HU – MAGYAR III táblázat – Útmutatás és a gyártó nyilatkozata – Zavartűrés NEM életmentő funkciójú gyógyászati villamos berendezések és gyógyászati villamos rendszerek A 823190R HAKIM programozó egységet az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben való használatra szánták. Az előírt használati feltételek biztosítása a 823190R HAKIM programozó...
Pagina 74
κατεύθυνσης τα οποία βοηθούν στη σωστή τοποθέτηση πάνω από τη βαλβίδα. Ο προγραμματιστής και ο πομπός HAKIM έχουν σχεδιαστεί για χρήση μόνο με Συνδέεται με τη μονάδα προγραμματισμού μέσω ενός οδοντωτού φις και προγραμματιζόμενες βαλβίδες HAKIM της CODMAN για την αντιμετώπιση του ® ®...
Pagina 75
ενεργοποιήσετε ξανά τον προγραμματιστή. Πατήστε το κουμπί επιλογής πίεσης ενδέχεται να θερμανθεί και θα σας ειδοποιήσει ότι πρέπει να ψυχθεί, με το ακόλουθο «30» μόλις εμφανιστεί η αρχική οθόνη: μήνυμα: TRANSMITTER CODMAN HAKIM COOLING PROGRAMMER VER 5.0 PLEASE WAIT Στη συνέχεια, ακολουθήστε τα βήματα 5 και 6 παραπάνω.
Pagina 76
EL – ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. Τοποθετήστε τις τέσσερις ακίδες του πομπού γύρω από τη βαλβίδα εισόδου, έτσι Σημείωση: Όταν η βαλβίδα είναι ανεστραμμένη, δεν είναι δυνατός ο ώστε οι ακίδες να εφαρμόσουν στο δέρμα του κρανίου. Τα βέλη του πομπού πρέπει προγραμματισμός...
Pagina 77
EL – ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πληροφορίες ασφάλειας Προδιαγραφές Εσωτερικά τροφοδοτούμενος εξοπλισμός Ηλεκτρικό ρεύμα Εύρος τάσης τροφοδοσίας: 100–240 VAC με αυτόματη ανίχνευση Ο εξοπλισμός αυτός θεωρείται συσκευή κατηγορίας II με ένα ελεύθερο εφαρμοζόμενο Συχνότητα τροφοδοσίας: 50/60 Hz εξάρτημα τύπου BF. Ο προγραμματιστής και ο πομπός πληρούν τις απαιτήσεις των Ασφάλειες...
Pagina 78
EL – ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας I Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή–Εκπομπές Κάθε ιατρικός ηλεκτρικός εξοπλισμός και όλα τα ιατρικά ηλεκτρικά συστήματα Ο προγραμματιστής HAKIM 823190R προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο αγοραστής ή ο χρήστης του προγραμματιστή 823190R HAKIM θα πρέπει να διασφαλίζει ότι το σύστημα χρησιμοποιείται σε τέτοιο περιβάλλον. Οι αποκλίσεις της συσκευής αυτής από το περιβάλλον εκπομπών...
Pagina 79
EL – ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας III Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή–Ατρωσία Ιατρικός ηλεκτρικός εξοπλισμός και ιατρικά ηλεκτρικά συστήματα που ΔΕΝ υποστηρίζουν ζωτικές λειτουργίες Ο προγραμματιστής HAKIM 823190R προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο αγοραστής ή ο χρήστης του προγραμματιστή 823190R HAKIM θα πρέπει να διασφαλίζει ότι το σύστημα χρησιμοποιείται σε τέτοιο περιβάλλον. Οι αποκλίσεις της συσκευής αυτής από το περιβάλλον εκπομπών...
Pagina 80
This page is intentionally left blank...
Pagina 81
This page is intentionally left blank...
Pagina 82
This page is intentionally left blank...
Pagina 83
Waste Electrical and Electronic Equipment Type BF – Equipment with an electrical path to the patient, not including FR - Déchets d’équipements électriques et électroniques direct cardiac applicant DE - Elektronik- und Elektroschrott FR - Type BF — Équipement avec trajet électrique vers le patient, à l’exclusion NL - Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur de l’application cardiaque directe IT - Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche...