Download Print deze pagina

Advertenties

Vuka Shift AXS
USER MANUAL
Vuka Shift AXS User Manual
Vuka Shift AXS Bedienungsanleitung
Manual de usuario de Vuka Shift AXS
Vuka Shift AXS : guide de l'utilisateur
Manuale utente Vuka Shift AXS
Vuka Shift AXS Gebruikershandleiding
Manual do Utilizador de Vuka Shift AXS
Vuka Shift AXS ユーザー ・ マニュアル
Vuka Shift AXS 用户手册
95-3018-023-000 Rev B © 2024 SRAM, LLC

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Zipp Vuka Shift AXS

  • Pagina 1 Vuka Shift AXS USER MANUAL Vuka Shift AXS User Manual Vuka Shift AXS : guide de l’utilisateur Manual do Utilizador de Vuka Shift AXS Vuka Shift AXS ユーザー ・ マニュアル Vuka Shift AXS Bedienungsanleitung Manuale utente Vuka Shift AXS Vuka Shift AXS 用户手册...
  • Pagina 2 SA F ETY I NSTR U C TI ONS C ON S IG N ES D E SÉ CURITÉ I NSTRUÇÕES DE SE GURAN ÇA You must read and understand the Vous devez lire et comprendre le Safety Instructions document included document consacré...
  • Pagina 3 Instalar as extensões Compatibilidade エクステンションの取り付け 適合性 安装加长杆 兼容性 Install Remote Shifters Vuka Shift AXS Fernbedienungsschalter montieren Remove the Shift Brain Instalación de cambios a distancia Installer les leviers de dérailleur à distance Shift Brain entfernen Installare i telecomandi Retirada del Shift Brain...
  • Pagina 4 Install Clics System Pairing Clics montieren Koppeln des Systems Instalación de los Clics Emparejamiento del sistema Installer les Clics Synchronisation du système Installare i Clic Accoppiamento del sistema De Clics monteren Het systeem koppelen Instalar os Clics Emparelhamento de sistema システムのペアリング...
  • Pagina 5 LED and Battery Overview Übersicht über die LEDs und Batterien Descripción general del LED y la batería Présentation des batteries et des DEL Panoramica del LED e della batteria Overzicht van de LEDs en batterijen Perspectiva geral do LED e da bateria LED および電池の概要...
  • Pagina 6 Warranty and Trademark Garantie et marques déposées Garantia e Marca Registrada 保証および商標 Garantie und Marken Garanzia e marchi 质保和商标 Garantía y marcas comerciales Garantie en handelsmerk Read the full warranty policy for your Lisez l’intégralité de la politique de garantie Leia a política de garantia completa para os components at sram.com/warranty.
  • Pagina 7 Tools and Supplies Outils et accessoires Ferramentas e Produtos a Usar ツールおよび付属品 Werkzeuge und Material Strumenti e forniture 工具和用品 Herramientas y accesorios Gereedschap en benodigdheden Highly specialized tools and supplies are Des outils et accessoires hautement São necessárias ferramentas e produtos required for the installation of your SRAM spécialisés sont nécessaires pour altamente especializados para a instalação...
  • Pagina 8 SRAM AXS App Application SRAM AXS App AXS da SRAM SRAM AXS アプリ SRAM AXS App App SRAM AXS SRAM AXS 应用程序 Aplicación SRAM AXS SRAM AXS app After your SRAM AXS components have been Une fois vos composants SRAM AXS Depois que os seus componentes AXS da SRAM tenham sido emparelhados e instalados paired and installed on your bicycle, download...
  • Pagina 9 Zipp Vuka Shift AXS extensions are the Components. industry standard 22.2 mm in diameter, and As extensões Zipp Vuka Shift AXS têm o are intended to be used with aerobars with Les extensions Vuka Shift AXS de Zipp ont diâmetro de 22,2 mm que é a norma na 22.2 mm clamps...
  • Pagina 10 Vuka Shift AXS a. LED a. LED a. LED b. AXS Button b. Bouton AXS b. Botão AXS c. Clic c. Clic c. Clic d. Wire Connector d. Connecteur électrique d. Ligação do fio eléctrico e. Seal Plug e. Capuchon d’étanchéité...
  • Pagina 11 Remove the Shift Brain Retirer le Shift Brain Retirar o Shift Brain Shift Brain の取り外し Shift Brain entfernen Rimozione Shift Brain 卸下 Shift Brain Retirada del Shift Brain De Shift Brain verwijderen Remove the bolts Dévissez les vis du Retire os pernos from the Shift Shift Brain.
  • Pagina 12 Trim the Extension Régler la longueur de l’extension Cortar o excesso das extensões エクステンションの切断 Aufsatz kürzen Tagliare l’estensione 切割加长杆 Recorte de la extensión De extensies korter maken Handlebar extensions can be cut shorter to La longueur des extensions de cintre peut Pode cortar as extensões do seu guiador para accommodate your personal preference.
  • Pagina 13 ≤ 10 mm Mark a cut-down line on the grip at the front Marquez une ligne de coupe sur la poignée Marque uma linha para definir o corte no of the extension. Do not remove the grip to à l’avant de l’extension. Ne retirez pas la punho, na parte da frente da extensão.
  • Pagina 14 Use saw guide and a 28-tooth (minimum) À l’aide d’un guide de découpe et d’une scie Use uma lâmina de serra com um mínimo de 11 dentes por centímetro (28 dentes por blade saw to cut between the two pieces of de 28 dents (au minimum), coupez entre les tape.
  • Pagina 15 Rear of the Extension Arrière de l’extension Parte de trás da extensão エクステンションのリア側 Rückseite des Aufsatzes Parte posteriore dell’estensione 加长杆后部 Parte trasera de la extensión Achterkant van de extensie ≤ 90 mm Mark a cut-down line on the extension. Marquez une ligne de découpe sur Marque uma linha guia para o corte na l’extension.
  • Pagina 16 28 TPI Use saw guide and a 28-tooth (minimum) À l’aide d’un guide de découpe et d’une scie Use uma lâmina de serra com um mínimo blade saw to cut between the two pieces of de 28 dents (au minimum), coupez entre les de 11 dentes por centímetro (28 dentes por tape.
  • Pagina 17 De extensies monteren 4 N·m MAX ≥ 5 mm (36 in-lb) Apply Zipp Carbon Assembly Paste to the Appliquez de la pâte de montage Zipp Aplique pasta de montagem Zipp Carbono às clamp contact surfaces. Carbon sur les surfaces en contact avec le superfícies de contacto da braçadeira.
  • Pagina 18 Install Remote Shifters Installer les leviers de dérailleur à Instalar comandos de mudanças distance remotos リモート・シフターの取り付け Fernbedienungsschalter montieren Installare i telecomandi 安装遥控指拨 Instalación de cambios a distancia De externe shifters monteren Route the remote shifter wire through the Faites passer le fil du levier à distance par le Encaminhe o fio eléctrico do comando de bar end plug or one of the routing holes on bouchon situé...
  • Pagina 19 Install Clics Installer les Clics Instalar os Clics Clic の取り付け Clics montieren Installare i Clic 安装 Clics Instalación de los Clics De Clics monteren Install each Clic wire internally through the Passez le fil de chaque Clic dans la partie Instale cada fio eléctrico do Clic front of the extension.
  • Pagina 20 Remove Seal Plugs Démontage des bouchons Remoção do tampão プラグの取り外し Entfernen der Verschlussstecker Rimozione del tappo 密封塞拆卸 Extracción de los tapones De pluggen verwijderen Remove one seal plug for each Blip or Clic Enlevez un capuchon d’étanchéité pour Retire um tampão vedante para cada Blip ou to be installed.
  • Pagina 21 Install Wire Connector Installer le connecteur électrique Instalar a ligação do fio eléctrico ワイヤー ・ コネクターの取り付け Kabelsteckverbinder anbringen Installare il connettore cavi 安装导线接头 Instalación del conector del cable Het kabelaansluitstuk monteren Insert the wire connector(s) into the Shift Insérez le(s) connecteur(s) dans le Shift Insira as ligações do(s) fio(s) eléctrico(s) Brain.
  • Pagina 22 Install the Shift Brain Installer le Shift Brain Instalar o Shift Brain Shift Brain の取り付け Shift Brain montieren Installare lo Shift Brain 安装 Shift Brain Instalación del Shift Brain De Shift Brain monteren Insert the wire and Insérez le fil et le Inserir o fio eléctrico wire connector connecteur dans...
  • Pagina 23 Install Computer Mount Installer la fixation de l’ordinateur Instalar o acoplador de montagem do computador コンピュータ・マウン トの取り付け Fahrradcomputerhalterung Installare i supporti del computer anbringen 安装码表底座 Instalación del soporte del De computerhouder monteren ordenador Loosen the computer mount bolt. Remove Dévissez la vis de la fixation de l’ordinateur. Afrouxe o perno do acoplador de montagem the computer mount from the post on the Déposez la fixation de l'ordinateur située...
  • Pagina 24 Remove the Enlevez le support Retire a cobertura do computer mount de fixation de apoio de montagem cover. Set the bolts l’ordinateur. Mettez do computador. aside. les vis de côté. Guarde os pernos. コンピュータ・マウント Entfernen Sie die Rimuovere il のカバーを取り外しま Abdeckung der coperchio di す。ボルトは失くさない...
  • Pagina 25 Install the seal plug. Installez le Instale o tampão capuchon vedante. d’étanchéité. シール・プラグを Setzen Sie den Installare il tappo di 取り付けます。 Verschlussstopfen tenuta. ein. 安装密封塞。 Instale el tapón de Breng de sellado. afdichtingsplug aan. Install the computer Installez la fixation Instale o acoplador mount onto the post de l’ordinateur...
  • Pagina 26 Insert Positions Positions des inserts Posições do inserto インサートの位置決め Positionen des Einsatzes Posizioni di inserimento 嵌件位置 Posiciones del inserto Posities van het inzetstuk Install the insert with the bolt holes at the Installez l’insert en positionnant les trous Instale o inserto com os orifícios para os pernos 6 and 12 o'clock position for Garmin®...
  • Pagina 27 Accoppiamento del sistema 系统配对 Emparejamiento del sistema Het systeem koppelen The Vuka Shift AXS must be paired with the Il faut synchroniser le Vuka Shift AXS avec O Vuka Shift AXS tem que ser emparelhado derailleurs. Pairing allows each component les dérailleurs.
  • Pagina 28 そ れ ぞ れ の Vuka Shift AXS Halten Sie die AXS-Taste Premere e tenere premuto エクステンションの AXS ボ an jedem Vuka Shift AXS- il pulsante AXS su ogni タンを押して保持し、緑色...
  • Pagina 29 Press and release the AXS Pour terminer le processus Pressione e solte o botão button on the rear derailleur de synchronisation, appuyez AXS no desviador/derailleur to end the pairing session, une fois sur le bouton AXS traseiro para terminar a or wait 30 seconds for the situé...
  • Pagina 30 Shifting Passage des vitesses Meter mudanças シフティ ング Schalten Cambio 变速 Cambio de marchas Schakelen Rear Derailleur Dérailleur arrière Desviador/derailleur traseiro リア ・ ディ レイラー Schaltwerk Deragliatore posteriore 后变速器 Desviador trasero Achterderailleur Press the right Clic to move the rear Appuyez sur le Clic de droite pour décaler le Carregue no Clic da direita para mover o derailleur outboard to a smaller cog.
  • Pagina 31 Front Derailleur Dérailleur avant Desviador/derailleur da frente フロン ト ・ ディ レイラー Umwerfer Deragliatore anteriore 前变速器 Desviador delantero Voorderailleur For 2x systems: press both Clics Pour les systèmes 2x : appuyez simultanément Para Sistemas 2x: Pressione simultaneously to move the front derailleur sur les deux Clics pour décaler le dérailleur avant simultaneamente ambos os Clics para inboard or outboard.
  • Pagina 32 Micro Adjustment - Fine Tuning Micro-réglages - Ajustement précis Micro ajuste - Afinação fina マイクロ調節 - フ ァイン ・ チューニング Mikro-Anpassung - Feinabstimmung Microregolazione - Taratura 微调功能——微调 Microajuste - Ajuste fino Micro-aanpassing - Fijnafstelling 0.25 mm Optimize rear derailleur shift performance and Pour optimiser le passage des vitesses du dé- Optimize o desempenho do meter das mudanças eliminate unwanted rasping sounds by fine-tuning...
  • Pagina 33 LED and Battery Overview Présentation des batteries et des DEL Perspectiva geral do LED e da bateria LED および電池の概要 Übersicht über die LEDs und Batterien Panoramica del LED e della batteria LED 和电池概述 Descripción general del LED Overzicht van de LEDs en batterijen y la batería Shifter LED Status Indication de la DEL du levier de...
  • Pagina 34 Shifter Battery Replacement Remplacement de la pile Substituição da bateria do comando das mudanças シフターの電池の交換 Wechseln der Schalthebelbatterien Sostituzione della batteria del cambio 指拨电池更换 Sustitución de la batería del cambio De batterij in de shifter vervangen For more information about battery safety, Pour en savoir plus sur les consignes de Para obter mais informações sobre visit...
  • Pagina 35 Page 11 Remove the Shift Brain. Retirez le Shift Brain. Retire o Shift Brain. Use Use a coin to rotate the À l’aide d’une pièce uma moeda para rodar battery cover counter- de monnaie, tournez a tampa da bateria no clockwise until it stops. le couvercle de la pile sentido contrário ao dos Remove the battery cover...
  • Pagina 36 Make sure the o-ring on the Vérifiez que le joint torique Assegure-se de que o battery cover is installed du couvercle de la pile est vedante tórico (o-ring) correctly in the groove, correctement installé dans na tampa da bateria está then insert the battery and sa cannelure, puis insérez instalado correctamente na...
  • Pagina 37 Wartung Manutenzione 保养 Mantenimiento Onderhoud Clean Vuka Shift AXS extensions using only Nettoyez les extensions Vuka Shift AXS Limpe as extensões Vuka Shift AXS usando water and mild soap. avec de l'eau et du savon doux uniquement. apenas com água e sabão suave.
  • Pagina 38 Não use nem limpe as extensões Vuka extension without Blip or Clic wires or seal Vuka Shift AXS si les fils des Blip ou des Clic Shift AXS sem ter instalados os fios Blip ou plugs installed. Moisture will damage the ou si les capuchons d’étanchéité...
  • Pagina 39 Recycling Recyclage Reciclagem リサイクリング Recycling Riciclaggio 回收 Reciclaje Recycling For recycling and environmental Pour obtenir des informations Para reciclagem compliance, please visit sur le recyclage et le respect de e conformidade ambiental, visite www.sram.com/company/environment. l’environnement, veuillez consulter le site www.sram.com/company/environment. Replace the SRAM battery with an authentic www.sram.com/company/environment.
  • Pagina 40 ASIAN HEADQUARTERS WORLD HEADQUARTERS EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan SRAM, LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk Taiwan U.S.A. The Netherlands...