Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Velleman Perel EFL44 Gebruikershandleiding
Velleman Perel EFL44 Gebruikershandleiding

Velleman Perel EFL44 Gebruikershandleiding

Herlaadbare 3-in-1 ledzaklamp

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 7
EFL44
EN
3-in-1 RECHARGEABLE LED TORCH
NL
HERLAADBARE 3-in-1 LEDZAKLAMP
FR
TORCHE À LED RECHARGEABLE 3-en-1
ES
LINTERNA DE BOLSILLO RECARGABLE 3-en-1 CON LEDs
DE
3-IN-1 WIEDERAUFLADBARE LED-TASCHENLAMPE
ŁADOWALNA LATARKA LED 3-w-1
PL
PT
LANTERNA LEDE RECARREGÁVEL 3-em-1
3
7
12
17
22
27
32

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Velleman Perel EFL44

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    EFL44 3-in-1 RECHARGEABLE LED TORCH HERLAADBARE 3-in-1 LEDZAKLAMP TORCHE À LED RECHARGEABLE 3-en-1 LINTERNA DE BOLSILLO RECARGABLE 3-en-1 CON LEDs 3-IN-1 WIEDERAUFLADBARE LED-TASCHENLAMPE ŁADOWALNA LATARKA LED 3-w-1 LANTERNA LEDE RECARREGÁVEL 3-em-1 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Pagina 2 EFL44 V. 01 – 11/08/2015 ©Velleman nv...
  • Pagina 3: User Manual

    Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. V. 01 – 11/08/2015 ©Velleman nv...
  • Pagina 4 EFL44 General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme temperatures. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
  • Pagina 5 Switch on the flashlight. The nightlight will switch on with an ambient light under 10 lux. Switch off after use. Emergency Light Install the flashlight into the charger. The flashlight will automatically switch on in case of a power outage. Switch off after use. V. 01 – 11/08/2015 ©Velleman nv...
  • Pagina 6 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Pagina 7: Gebruikershandleiding

    Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het toestel spelen. Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. V. 01 – 11/08/2015 ©Velleman nv...
  • Pagina 8 Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
  • Pagina 9 Druk op de aan/uit-knop om de zaklamp in te schakelen. Selecteer de helderheid (100 % > 50 % > 20 %) met de modusknop. Schakel de zaklamp uit na gebruik. Indien nodig, plaats de zaklamp in het laadstation. V. 01 – 11/08/2015 ©Velleman nv...
  • Pagina 10 (meegelev.) nom. vermogen 1.2 W leds zaklamp 1 x 1 W, 25 lm nachtlamp 3 x 0.06 W, 9 lm laadduur 8-10 u lichtduur ± 2 u afmetingen 160 x 116 x 70 mm V. 01 – 11/08/2015 ©Velleman nv...
  • Pagina 11 20 % - 50 % - 100 % Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu.
  • Pagina 12: Mode D'emploi

    Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. V. 01 – 11/08/2015 ©Velleman nv...
  • Pagina 13 Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes.
  • Pagina 14 Le chargement par induction des piles est très simple : Veiller à n'utiliser que des piles rechargeables. Brancher la station de recharge sur une prise secteur. Placer la lampe torche dans la station de recharge. La charge s’arrête automatiquement V. 01 – 11/08/2015 ©Velleman nv...
  • Pagina 15: Lampe De Secours

    LEDs lampe torche 1 x 1 W, 25 lm veilleuse 3 x 0.06 W, 9 lm temps de charge 8-10 h temps de fonctionnement ± 2 h dimensions 160 x 116 x 70 mm V. 01 – 11/08/2015 ©Velleman nv...
  • Pagina 16 être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de...
  • Pagina 17: Manual Del Usuario

    Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. V. 01 – 11/08/2015 ©Velleman nv...
  • Pagina 18 El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
  • Pagina 19 Pulse el botón ON/OFF para activar la linterna. Seleccione el brillo (100 % > 50 % > 20 %) con el botón de modo. Desactive la linterna después del uso. Si fuera necesario, introduzca la linterna en el cargador. V. 01 – 11/08/2015 ©Velleman nv...
  • Pagina 20 1.2 W LEDs soplete 1 x 1 W, 25 lm lamparilla 3 x 0.06 W, 9 lm tiempo de carga 8-10 h tiempo de funcionamiento ± 2 h dimensiones 160 x 116 x 70 mm V. 01 – 11/08/2015 ©Velleman nv...
  • Pagina 21 Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Pagina 22: Bedienungsanleitung

    Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet. Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. V. 01 – 11/08/2015 ©Velleman nv...
  • Pagina 23 Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor Staub und extremen Temperaturen.
  • Pagina 24 Es ist sehr einfach, die Taschenlampe aufzuladen: Stellen Sie sicher, dass Sie nur Akkus eingelegt haben. Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Netz. Stecken Sie die Taschenlampe in die Ladestation. Das Aufladen stoppt automatisch. V. 01 – 11/08/2015 ©Velleman nv...
  • Pagina 25: Notbeleuchtung

    3 x AAA NiMh 1.2 V, 600 mAh (incl.) Nennleistung 1.2 W LEDs Gasbrenner 1 x 1 W, 25 lm Nachtlampe 3 x 0.06 W, 9 lm Ladezeit 8-10 Std. Leuchtdauer ± 2-10 Std Abmessungen 160 x 116 x 70 mm V. 01 – 11/08/2015 ©Velleman nv...
  • Pagina 26 Helligkeit 20 % - 50 % - 100 % Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.perel.eu.
  • Pagina 27: Instrukcja Obsługi

    Dzieci winny znajdować się pod nadzorem, aby upewnić się, że urządzenie nie jest stosowane do zabawy. V. 01 – 11/08/2015 ©Velleman nv...
  • Pagina 28 Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem. Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem.
  • Pagina 29 Obsługa Ładowanie Ładowanie indukcyjne baterii jest wyjątkowo proste: Sprawdzić, czy w latarce umieszczone są akumulatorki. Podłączyć ładowarkę do sieci zasilającej. Wsunąć latarkę w ładowarkę. Ładowanie zakończy się automatycznie. Latarka Zdjąć latarkę z ładowarki. V. 01 – 11/08/2015 ©Velleman nv...
  • Pagina 30 1,2 W diody LED latarka 1 x 1 W, 25 lm lampka nocna 3 x 0,06 W, 9 lm czas ładowania 8-10 h czas działania ± 2 h rozmiar 160 x 116 x 70 mm V. 01 – 11/08/2015 ©Velleman nv...
  • Pagina 31 Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. © INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI Niniejsza instrukcja jest własnością firmy Velleman nv i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być...
  • Pagina 32: Manual Do Utilizador

    As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. Usar apenas em espaços interiores. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. V. 01 – 11/08/2015 ©Velleman nv...
  • Pagina 33 O utilizador não terá de fazer a manutenção das peças. Contacte o seu distribuidor caso necessite de peças de substituição. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas.
  • Pagina 34 Pressione o botão on-off para ligar a lanterna. Regule a intensidade de luz(100 % > 50 % > 20 %) através do botão de modo. Desligue a lanterna após a utilização. Coloque a lanterna no carregador se for necessário. V. 01 – 11/08/2015 ©Velleman nv...
  • Pagina 35: Luz De Presença

    1 x 1 W, 25 lm luz de presença 3 x 0.06 W, 9 lm tempo de carregamento 8-10 h tempo de funcionamento ± 2 h tamanho 160 x 116 x 70 mm V. 01 – 11/08/2015 ©Velleman nv...
  • Pagina 36 Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização...
  • Pagina 37 • Velleman® can decide to replace an article involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration with an equivalent article, or to refund the are subject to shipping costs.
  • Pagina 38 Garantie de service et de qualité hulpstukken die onderhevig zijn aan Velleman® veroudering door normaal gebruik zoals bv. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste batterijen (zowel oplaadbare als niet- expérience dans le secteur de l’électronique oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar),...
  • Pagina 39 à dater du jour d’acquisition explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil effective ; n’est plus couvert sous la garantie.
  • Pagina 40 - se calcula gastos de transporte de y a materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. sustitución de un artículo no es posible, o si •...
  • Pagina 41 Reparatur oder ein Austausch • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Produkt ordnungsgemäß verpackt Velleman® sich darüber entscheiden, dieses...
  • Pagina 42 Garantia de serviço e de qualidade nieumyślne zaniechanie czyszczenia, Velleman® konserwacji, wymiany materiałów Desde a sua fundação em 1972 Velleman® ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub tem adquirido uma amplia experiencia no niezgodnego użytkowania z instrukcją...
  • Pagina 43 - despesas de transporte de e para aquisição efectiva; Velleman® se o aparelho não estiver coberto • no caso da reclamação ser justificada e pela garantia. que a reparação ou substituição de um •...

Inhoudsopgave