Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 15
instruction manual
Joolz Aer
designed in The Netherlands

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Joolz Aer

  • Pagina 1 Joolz Aer designed in The Netherlands...
  • Pagina 2 instruction manual інструкція з експлуатації Gebrauchsanweisung kasutusjuhend gebruiksaanwijzing lietošanas instrukcija manuel d’instructions instrukcijų vadovas manual de instrucciones navodila za uporabo manual de instruções priručnik za upotrebu manuale di istruzioni návod k použití bruksanvisning návod na použitie bruksanvisning οδηγίες χρήσης инструкция по эксплуатации ‫שומישל...
  • Pagina 3 At Joolz, we believe that good parenting is all about being happy. That’s why we offer you the building blocks to spark your life with positivity. So, whatever defines your happiness, go after it and live it. Our ergonomic buggys, car seats and...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Joolz Aer compact storage Einführung des Joolz Aer - introduction de la Joolz Aer Kompakte Aufbewahrung - stockage compact get me ready! how to use the raincover Vorbereitung - préparons-nous! Verwendung des Regenschutzes - comment utiliser la couverture de pluie...
  • Pagina 5: Introducing The Joolz Aer

    Joolz Aer Wir stellen den Joolz Aer vor - introduction de la Joolz Aer sizes Maße - dimensions unfolded Auseinandergeklappt - dépliée 83x45x105,5 cm/32.7x17.7x41.5 in folded Zusammengeklappt - pliée 53,5x45x21,5 cm/21x17.7x8.5 in length backrest Länge der Rückenlehne - longeur du siège...
  • Pagina 6 & forever apply your warranty within 6 months on register.joolz.com Birth Forest one buggy, one tree experience our meaningful journey on joolz.com instruction manual...
  • Pagina 7: Get Me Ready

    Vorbereitung - préparons-nous! Nutzungshinweise - comment utiliser 5 sec how to use the Joolz Aer Benutzung des Joolz Aer - comment utiliser la Joolz Aer how to use the seat harness Benutzung des Sitzgurtes - comment utiliser la harnais du siège...
  • Pagina 8: How To Use The Joolz Aer

    Joolz Aer Benutzung des Joolz Aer - comment utiliser la Joolz Aer NOTE: breezes of fresh air HINWEIS: Ausgerüstet mit optimaler Ventilation NOTE: allons prendre l’air NOTE: breezes of fresh air HINWEIS: Ausgerüstet mit optimaler Ventilation NOTE: allons prendre l’air...
  • Pagina 9: How To Use The Seat Harness

    Nutzungshinweise Bremse - comment utiliser le frein how to use the buckle how to use the swivel lock Benutzung der Schnalle - comment utiliser la boucle d’attache Verwendung des Lenkstopps - comment utiliser les roues pivotantes instruction manual Joolz Aer...
  • Pagina 10: Compact Storage

    Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden. AVERTISSEMENT: pour éviter les blessures, assurez-vous que votre enfant est en sécurité, à l’écart des pièces en mouvement lors du dépliage, du pliage et de l’ajustement de ce produit. instruction manual Joolz Aer...
  • Pagina 11: How To Use The Raincover

    Verwendung des Regenschutzes - comment utiliser la couverture de pluie Verwendung der Reisetasche - comment utiliser le sac de transport instruction manual Joolz Aer...
  • Pagina 12: Warnings

    Joolz guidelines. maximum height of 42.5 inch. not supplied or approved by Joolz. The aluminium parts of your Aer buggy are coated to 5) Damage caused by another product, including + The seat unit is not suitable for children + Car seats used in conjunction with a protect it from external influences such as corrosion.
  • Pagina 13 The aluminium parts of your Aer buggy are coated to not following the maintenance instructions. + Do not leave children unattended. unstable on higher sloping and uneven protect it from external influences such as corrosion.
  • Pagina 14 Du eine zweijährige Garantie. Kanada: SOR/2016-167 Umgebungen. hineingesetzt wird. Australien: AS/NZS 2088:2013 + Die Sitzeinheit ist nur mit dem Joolz Aer + Wenn ein Kind hineingesetzt oder Die Garantie kann nur gewährleistet werden, wenn Gestell kompatibel und umgekehrt. herausgenommen wird, sollten die Folgendes zusammen mit dem defekten Produkt beim Bei Fragen und/oder Anmerkungen können Sie unsere...
  • Pagina 15 NEDERLANDS INSTRUCTIES VOOR ONDERHOUD/ Neem contact op met Joolz, als je winkelier je niet REINIGING kan helpen met je klacht. Let op: de garantieperiode Reinig de stof met lauw water en zeep. Spoel af met wordt niet verlengd als er reparaties moeten worden BELANGRIJK: NEEM DEZE AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK ZORGVULDIG DOOR schoon water en laat drogen.
  • Pagina 16 GARANTIE de Joolz. doigts lorsque vous pliez ou dépliez la afin de déceler d’éventuels signes de Joolz offre une garantie à vie sur la Joolz Aer. 7) Le vol. poussette. Manipulez toujours ce produit détérioration ou d’usure. Cette garantie couvre tous les défauts de matériel et 8) Les dégâts subis pendant le transport aérien ou...
  • Pagina 17 7) Robo. + Ten cuidado de no pillarte los dedos necesidades. Joolz ofrece garantía de por vida en el Joolz Aer. 8) Transporte aéreo o daños de transporte. + Revisa el chasis del carrito, el asiento al plegar o desplegar el carrito/ La garantía cubre todos los defectos de materiales y...
  • Pagina 18 3) Danos causados por acidentes, utilização + Este produto não é adequado para ser preenchimento que não sejam fornecidos As peças de alumínio do carrinho Aer são anodizadas inadequada, negligência, incêndio, contacto com utilizado enquanto corre ou anda de ou aprovados pela Joolz.
  • Pagina 19 GARANZIA riparazione eseguiti da un fornitore non ufficiale per verificare che non presentino segni dita: prestare attenzione. Joolz offre una garanzia a vita sul Joolz Aer. La Joolz. + Evitare lesioni gravi impedendo che di danni e rottura. garanzia copre difetti di materiale e di fabbricazione, 7) Furto.
  • Pagina 20 GARANTI barnvagnen. Var försiktig. delarna är skadade, trasiga eller Joolz erbjuder en livstidsgaranti för Joolz Aer. Säkerhet har varit en viktig faktor i hela + Undvik allvarlig skador från fall eller saknas. Garantin täcker alla material- och tillverkningsfel, utvecklingsprocessen för Joolz Aer.
  • Pagina 21 Sikkerhet var en viktig faktor under utviklingen av + Vær obs på fare for å fange fingrene sittedel og tilbehør regelmessig for tegn GARANTI Joolz Aer. Våre produkter er oppfyller derfor følgende når du bretter barnevognen/ på skade og slitasje. Joolz tilbyr livstidsgaranti på Joolz Aer. Garantien...
  • Pagina 22 с момента покупки и сохранить подтверждение При разработке коляски Joolz Aer безопасность задействованы. привести к деформации шин, особенно в покупки с указанием ее даты. Если коляска Joolz не всегда была приоритетной задачей. Поэтому наши + Перед использованием убедитесь, что условиях жаркого климата.
  • Pagina 23 Joolz. 2) Uszkodzeń kół, takich jak dziury i rozdarcia; + Nie używać żadnych poduszek, wieku poniżej 6 miesięcy. Aluminiowe części wózka spacerowego Aer są 3) Uszkodzeń spowodowanych przez wypadki, + Ten produkt nie jest odpowiedni do podkładek lub dodatkowych materacy, malowane, co chroni je przed wpływem czynników...
  • Pagina 24 подушку, ковдру або додатковий матрац, використання, подряпини на алюмінієвих та + Не використовуйте цей виріб під час бігу які не поставляються або не схвалені Алюмінієві деталі візка Aer мають захисне покриття від (або) металевих поверхнях, а також природне або катання на ковзанах. компанією Joolz.
  • Pagina 25 GARANTII arendusprotsessi ooksul väga oluline aspekt. Seetõttu + Kontrollige korrapäraselt jalutuskäru ja kokkupaneku ajal, et sõrmed ei Joolz annab Joolz Aer toodetele eluaegse garantii. vastavad meie tooted järgmistele ohutusstandarditele: jääks osade vahele. Olge piisavalt raami, istet ja tarvikuid, et märgata Garantii alla kuuluvad kõik materjali- ja tootmisvead,...
  • Pagina 26 4) Bojājumiem, ko izraisījusi lietošanas pamācībā, bērniem, kas jaunāki par 6 mēnešiem. papildmatračus. Aer bērnu ratiņiem ir pārklājums aizsardzībai pret ārēju instrukciju video vai citās Joolz vadlīnijās ietverto + Šis izstrādājums nav piemērots + Autosēdeklītis, ko izmanto kopā ar ietekmi, piemēram, koroziju.
  • Pagina 27 + Kai lankstote vežimėlį, visada sistemą. arba keitimui. Norėdami gauti šią garantiją, Kuriant „Joolz Aer“ buvo itin atsižvelgiama į saugumą. + Prieš pradėdami naudoti įsitikinkite, kad priekiniams ratukams naudokite turite tiesiog priregistruoti savo „Joolz“ vežimėlį...
  • Pagina 28 Pri razvijanju vozička Joolz Aer je bila varnost + Preprečite resne poškodbe, ki bi znaki poškodb in obrabe. izdelka. Vse kar morate storiti, če želite biti upravičeni pomemben dejavnik.
  • Pagina 29 Joolz. od 6 mjeseci. Aluminijski dijelovi kolica Aer premazani su radi zaštite 4) Oštećenja uzrokovana neusklađenosti s korisničkim + Ovaj proizvod nije namijenjen trčanju + Nemojte koristiti jastuke, poplune ili od vanjskih utjecaja, kao što je korozija.
  • Pagina 30 + Tato sedačka není vhodná pro děti + Nepoužívejte žádné polštářky, Hliníkové díly vašeho kočárku Aer jsou eloxované, aby 4) Škody způsobené nedodržováním pokynů v mladší 6 měsíců. šidítka či dodatečné matrace pro byly chráněny před vnějšími vlivy, jako například před...
  • Pagina 31 + Nepoužívajte žiadne vankúše, cumlíky 3) Poškodenie spôsobené nehodou, nesprávnym mladšie ako 6 mesiacov. či dodatočné matrace na vypchatie, Hliníkové časti vášho kočíka Aer sú eloxované, použitím, nedbalosťou, požiarom, stykom s + Tento výrobok nie je vhodný pre beh ktoré nedodala či neschválila aby bol chránený...
  • Pagina 32 8) Ζημιές κατά την αερομεταφορά ή την αποστολή. πάντα το σύστημα πρόσδεσης. σχισμένο ή λείπει. Aer. Η εγγύηση καλύπτει όλα τα ελαττώματα υλικού και + Βεβαιωθείτε ότι έχουν ενεργοποιηθεί όλες + Εφαρμόζετε πάντα την ασφάλεια κατασκευής, αλλά όχι την ανταλλαγή ή επιστροφή του...
  • Pagina 33 ‫• למניעת פציעה חמורה של נפילה או‬ ‫• יחידת המושב מתאימה בלבד לשלדת‬ ‫החלקה החוצה יש תמיד להשתמש‬ ‫ ולהפך. אין להשתמש‬Joolz Aer ‫עגלת‬ ‫במערכת רצועות הבטיחות. ילד יכול‬ .‫במושב עם דגמים אחרים של עגלות‬ .‫להחליק החוצה דרך פתחי הרגליים‬...
  • Pagina 34 ‫מדרגות או נזקים שהינם תוצאה של תאונות‬ ‫אור שמש ישיר‬ .‫רכב, מקור אש, מגע עם נוזלים וכדומה‬ ‫ באחריות על כל נזקי הייצור‬Joolz ‫מוצר זה של‬ ‫• העגלה זו מיועדת לשימוש על משטחים‬ ‫4. נזק לרכיבים נעים מתנאים סביבתיים‬ ‫לתקופה של שנה מתאריך הקנייה בשימוש‬...
  • Pagina 35 enjoy the ride #myjoolz...

Inhoudsopgave