Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Wasmachine
Gebruiker Handleiding
FL / FR
Documentnummer=
2820525890_FL/ 22-03-17.(14:15)
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WMY 81483 LMB2

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Smeg WMY 81483 LMB2

  • Pagina 1 Wasmachine Gebruiker Handleiding Lave-linge Manuel d‘utilisation WMY 81483 LMB2 FL / FR Documentnummer= 2820525890_FL/ 22-03-17.(14:15)
  • Pagina 2 Dit product werd vervaardigd volgens de nieuwste technologie op milieuvriendelijk gebied.
  • Pagina 3 Algemene veiligheidsinstructies Dit gedeelte omvat veiligheidsinstructies die kunnen bijdragen aan het voorkomen van letsel en materiële schaderisico´s. Alle soorten garanties komen te vervallen als deze instructies niet worden nageleefd. 1.1 Veiligheid voor leven en eigendom Plaats het product nooit op een vloer met vloerbedekking. Elektrische onderdelen raken oververhit, omdat de lucht niet onder het apparaat door kan circuleren.
  • Pagina 4 manipuleren. Vergeet niet de laaddeur dicht te doen als u de kamer verlaat waar het product staat. Bewaar alle wasmiddelen en toevoegingen op een veilige plaats buiten het bereik van de kinderen. Sluit het deksel van de wasmiddelcontainer of verzegel de verpakking. 1.3 Elektrische veiligheid Indien het product een storing vertoond moet het niet in werking gezet worden zonder dat het gerepareerd is door een geautoriseerde onderhoudsmonteur.
  • Pagina 5 Belangrijke instructies voor veiligheid en milieu 2.1 Naleving WEEE-norm Dit product voldoet aan de EU WEEE-norm (2012/19/EU). Dit product draagt het classificatiesymbool voor selectieve sortering van afval van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige onderdelen en materialen die kunnen worden hergebruikt en geschikt zijn voor recycling.
  • Pagina 6 Technische specificaties Naleving van de door de commissie gedelegeerde reglementering (EU) nr. 1061/2010 Naam leverancier of handelsnaam Beko Modelnaam WMY 81483 LMB2 Nominaal vermogen (kg) Energie-efficiëntieklasse / Schaal van A+++ (hoogste efficiëntie) tot D (laagste efficiëntie) A+++ Jaarlijks energieverbruik (kWh) Energieverbruik van het standaard 60°C katoenprogramma bij volle lading (kWh)
  • Pagina 7 4.1 Installatie • Raadpleeg het dichtstbijzijnde erkende dienst voor de installatie van uw product. • De voorbereiding van de locatie en elektrische, watertoevoer en -afvoerinstallaties op de plaats van installatie is de verantwoordelijkheid van de klant. • Verzeker u ervan dat de watertoevoer- en afvoerslangen als ook de stroomkabel niet gevouwen, gekneld of samengeperst worden als u het product na installatie of reinigingswerkzaamheden op zijn plaats zet. • Zorg dat de installatie en elektrische aansluitingen van het product zijn uitgevoerd door een erkende dienst. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schades ontstaan door werkzaamheden uitgevoerd door niet-geautoriseerde personen.
  • Pagina 8 4.1.4 De watertoevoer aansluiten De watertoevoerdruk die vereist is om het product te laten werken bevindt zich tussen 1 en 10 bar (0,1 – 10 MPa). Er dient 10-80 liter water per minuut uit de kraan te stromen om uw machine vlot te laten werken. Bevestig een reduceerklep indien de waterdruk te hoog is.
  • Pagina 9 4.1.6 Poten afstellen OPGELET: Ten einde ervoor te zorgen dat uw machine stiller en zonder trillingen werkt, moet deze waterpas en in evenwicht op zijn poten staan. Zet de machine in evenwicht door de poten af te stellen. Anders kan het product van zijn plaats komen en samenpersings- en trilproblemen veroorzaken.
  • Pagina 10 4.2 Voorbereiding 4.2.1 Wasgoed sorteren * Sorteer de was volgens het type stof, kleur, mate van bevuiling en toegestane watertemperatuur. * Volg altijd de instructies op de kledingetiketten. 4.2.2 Het wasgoed op het wassen voorbereiden • Wasgoed met metalen delen zoals beugelbeha's, gespen of metalen knopen zullen de machine beschadigen. Verwijder de metalen stukken of was de kleding in een waszak of kussensloop. • Neem alle substanties uit de zakken zoals munten, pennen en paperclips, en draai de zakken binnenstebuiten en borstel ze uit.
  • Pagina 11 4.2.6 Wasmiddel en wasverzachter gebruiken Indien u wasmiddel, wasverzachter, stijfsel, kleurstof, bleekmiddel of ontkleuring gebruikt, lees dan de instructies van de fabrikant op de verpakking en volg de doseringswaarden op. Gebruik indien mogelijk een maatbeker De wasmiddellade bestaat uit drie vakken. –...
  • Pagina 12 Als het product niet voorzien is van een houder voor vloeibaar wasmiddel: • Gebruik geen vloeibaar wasmiddel voor de voorwas in een programma met voorwas. • Vloeibaar wasmiddel bevlekt uw kleding indien gebruikt met de Uitgestelde Start-functie. Als u de Uitgestelde Start-functie gaat gebruiken, gebruik dan geen vloeibaar wasmiddel. Gebruik van gel en wasmiddeltabletten • Als het gelwasmiddel vloeibaar is en uw machine niet voorzien is van een speciale houder voor vloeibaar wasmiddel, doe het gelwasmiddel dan in het hoofdwasvak tijdens de eerste watertoevoer. Als uw machine voorzien is van een houder voor vloeibaar wasmiddel, doet u het wasmiddel in deze houder voor u de machine start.
  • Pagina 13 4.2.7 Tips voor efficiënt wassen Kleding Lichte kleuren en Zwart / donkere Fijne was / Kleuren witgoed kleuren wol / zijde (Aanbevolen (Aanbevolen temperatuur (Aanbevolen temperatuur op basis (Aanbevolen temperatuur op basis temperatuur op basis op basis van de van de vuilgraad: 40-90 van de vuilgraad: koud -40 van de vuilgraad: vuilgraad: koud -40...
  • Pagina 14 4.3 Bediening van het product 4.3.1 Bedieningspaneel 1 - Programmakeuzeknop 8 - Indicatorleds programmaverloop 2 - Temperatuurselectieleds 9 - Aan- / Uit-knop 3 - Selectieleds centrifugeersnelheid 10 - Start- / Pauze-knop 4 - Informatiescherm tijdsduur 11 - Hulpfunctieknoppen 5 - Led kinderslot ingeschakeld 12 - Knop voor centrifugeersnelheidaanpassing 6 - Instellingsknop eindtijd 13 - Knop voor temperatuuraanpassing...
  • Pagina 15 • Katoen Eco Gebruik het om uw normaal bevuilde, duurzaam katoenen en linnen wasgoed te wassen. Hoewel het wasprogramma langer duurt dan alle andere programma's, levert het een grote energie- en waterbesparing op. De werkelijke watertemperatuur kan afwijken van de vermelde wastemperatuur. Als u de machine met minder wasgoed vult (bijv.
  • Pagina 16 4.3.5 Selectie centrifugeersnelheid Wanneer een nieuw programma is geselecteerd, wordt de aanbevolen centrifugeersnelheid van het geselecteerde programma weergegeven op de indicator van de centrifugeersnelheid. Om de centrifugeersnelheid te verminderen, drukt u op de knop Aanpassing Centrifugeren. De centrifugeersnelheid zal geleidelijk verminderen. Dan verschijnen, afhankelijk van het productmodel, "Spoelstop"...
  • Pagina 17 4.3.6 Tabel programma en verbruik Hulpfunctie Selecteerbaar Programma (°C) temperatuurbereik in ºC 60** 1,20 1400 Koud-60 Katoen Eco 60** 44,5 0,63 1400 Koud-60 40** 0,63 1400 Koud-60 2,20 1400 • • • Koud-90 Katoen 1,62 1400 • • • Koud-90 0,87 1400 •...
  • Pagina 18 4.3.7 Selectie van hulpfuncties Selecteer de gewenste hulpfuncties voor u het programma start. Als een programma wordt gekozen of als een relevante hulpfunctie wordt gekozen, gaat de gerelateerde indicator branden. Indicatorlampjes van de hulpfuncties die niet gekozen kunnen worden met het huidige programma zullen knipperen en er wordt een geluidssignaal weergegeven.
  • Pagina 19 4.3.9 Het programma starten 1. Druk op de knop Start / Pauze om het programma te starten. 2. Het programmaverlooplampje dat het opstarten van het programma weergeeft, begint te branden. Als binnen 1-10 minuten tijdens het programmakeuzeproces er geen programma wordt gestart of geen enkele knop wordt ingedrukt, schakelt de machine naar de UIT-stand.
  • Pagina 20 4.3.13 Annuleren van het programma Het programma wordt geannuleerd wanneer de machine wordt uit- en ingeschakeld. Druk de knop Aan / Uit in en houd deze gedurende 3 seconden ingedrukt. Aan / Uit- Wanneer u knop indrukt terwijl het Kinderslot ingeschakeld is, wordt het programma niet geannuleerd. U moet eerst het Kinderbeveiliging uitschakelen.
  • Pagina 21 4.4 Onderhoud en reiniging De levensduur van uw product wordt verlengd en regelmatig voorkomende problemen worden verminderd als deze regelmatig wordt gereinigd. 4.4.1 Schoonmaken van de wasmiddellade Reinig het wasmiddelbakje regelmatig (om de 4-5 wascycli) zoals hieronder wordt aangegeven, om de ophoping van poederwasmiddel op langere termijn te voorkomen.
  • Pagina 22 4.4.4 Reinig de watertoevoerfilters Er bevindt zich een filter aan het uiteinde van elke watertoevoerklep aan de achterkant van de machine en ook aan het uiteinde van elke watertoevoerslang waar deze aangesloten zijn op de kraan. Die filters voorkomen dat vreemde substanties en vuil in het water in de wasmachine terecht komen. De filters moeten worden gereinigd omdat ze vuil worden.
  • Pagina 23 3 Volg de hieronder beschreven procedures op om het water weg te pompen. Als het product een noodwaterafvoerslang heeft, moet u om het water weg te pompen: Trek de noodafvoerslang van zijn plaats Zet een grote container bij het uiteind van de slang. Voer het water af in de container door de plug aan het uiteinde van de slang te verwijderen.
  • Pagina 24 Probleemoplossing Probleem Reden Oplossing Programma start niet na het sluiten Knop voor Start / pauze / annuleren is niet ingedrukt. • *Druk op de knop voor Start / pauze / annuleren. van de deur. Bij teveel laden kan het sluiten van de laaddeur • Beperk de hoeveelheid wasgoed en zorg ervoor moeilijk gaan.
  • Pagina 25 Probleem Reden Oplossing Programmatijd loopt niet terug. (Op Tijdschakelaar stopt tijdens toevoer van water. • Tijdschakelaarindicator loopt niet terug voordat modellen met scherm) (*) de machine voldoende water heeft. De machine zal wachten tot er voldoende water is om slechte wasresultaten te vermijden omwille van een gebrek aan water.
  • Pagina 26 Probleem Reden Oplossing Het spoelt niet goed. De hoeveelheid, het merk en de • Gebruik een geschikt wasmiddel voor de bewaaromstandigheden van het wasmiddel zijn wasmachine en uw wasgoed. Bewaar wasmiddel ongeschikt. afgesloten in een vochtvrije ruimte en stel deze niet bloot aan extreme temperaturen. Wasmiddel is in het verkeerde vak gedaan.
  • Pagina 27 Probleem Reden Oplossing Er komt schuim uit de Er is te veel wasmiddel gebruikt. • Meng 1 eetlepel verzachter en 1/2 l water en giet wasmiddellade. in het hoofdwasvak van de wasmiddellade. • Plaats een dusdanige hoeveelheid wasmiddel in de machine geschikt voor de programma´s en maximale lading zoals aangegeven in¨"Tabel programma en verbruik".
  • Pagina 29 Lave-linge Manuel d‘utilisation WMY 81483 LMB2 Numéro de document = 2820525890_FR/ 22-03-17.(14:36)
  • Pagina 30 Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
  • Pagina 31 Consignes générales de sécurité Cette section contient des instructions de sécurité qui permettent d'éviter les blessures et les dégâts matériels. Tous les types de garanties ne sont pas valables si ces instructions ne sont pas respectées. 1.1 Sécurité des personnes et des biens N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.
  • Pagina 32 Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Conservez tous les matériaux d'emballage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants. Maintenez-les à l’écart de la machine lorsque celle-ci est en marche. Ne les laissez pas jouer avec la machine.
  • Pagina 33 Consignes importantes pour l'environnement 2.1 Conformité avec la Directive DEEE Ce produit est conforme à la Directive européenne DEEE (2012/19/UE). Ce produit porte un symbole de classement pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés.
  • Pagina 34 Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WMY 81483 LMB2 Masse maximale de linge sec (kg) Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus A+++ faible) Consommation énergétique annuelle (kWh)
  • Pagina 35 4.1 Installation • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. • La préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client. • Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange, ainsi que le câble d’alimentation, ne sont pas pliés, pincés, ou écrasés lorsque vous poussez le produit à sa place, après les procédures d'installation ou de nettoyage. • Assurez-vous que l'installation et les branchements électriques de l'appareil sont effectués par un agent de service agréé.
  • Pagina 36 4.1.4 Raccordement de l’arrivée d’eau La pression d'eau requise à l’arrivée pour faire fonctionner la machine, doit être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 – 10 MPa). Il est nécessaire de disposer de 10 – 80 litres d’eau provenant du robinet grand ouvert en une minute, pour que votre machine fonctionne sans problèmes.
  • Pagina 37 4.1.6 Réglage des pieds MISE EN GARDE : Afin de s’assurer que votre appareil fonctionne de façon plus silencieuse et sans vibration, il doit être à niveau et équilibré sur ses pieds. Équilibrez la machine en réglant les pieds. Sinon, la machine pourrait se déplacer et entraîner un certain nombre de problèmes, donc celui de la vibration.
  • Pagina 38 4.2 Préparation 4.2.1 Trier le linge * Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. * Respectez toujours les instructions inscrites sur les étiquettes de vos vêtements. 4.2.2 Préparation du linge pour le lavage • Des articles avec des accastillages comme les soutiens-gorge à armature les boucles de ceinture ou les boutons métalliques endommageront la machine.
  • Pagina 39 4.2.5 Capacité de charge appropriée La charge maximale dépend du type de linge, du degré de saleté et du programme de lavage que vous souhaitez utiliser. La machine ajuste automatiquement la quantité d’eau selon le poids du linge qui s’y trouve. AVERTISSEMENT : Veuillez suivre les informations contenues dans le «...
  • Pagina 40 Utilisation de lessive liquide Si le produit contient un réservoir pour lessive liquide: • Placez le réservoir de lessive liquide dans le compartiment n°« 2 ». • Si la lessive liquide a perdu de sa fluidité, diluez- la avec de l'eau avant de le mettre dans le réservoir de lessive liquide. Si le produit ne contient pas de réservoir pour lessive liquide: • Évitez d'utiliser la lessive liquide pour le prélavage dans un programme avec prélavage.
  • Pagina 41 4.2.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs Claires et Couleurs noire ou Délicats/ Couleurs Blanc sombre Laine/Soies (Températures (Températures (Températures recommandées (Températures recommandées en recommandées en recommandées en en fonction du degré de saleté : fonction du degré de saleté : froid fonction du degré...
  • Pagina 42 4.3 Fonctionnement de l'appareil 4.3.1 Bandeau de commande 1 - Molette de sélection de programme 8 - Témoins d'indicateur de déroulement du 2 - Témoins de sélection de température programme 3 Témoins de sélection de la vitesse d’essorage 9 - Bouton « Marche/Arrêt » 4 - Affichage d'informations sur la durée 10 - Bouton Départ/Pause 5 - Témoin de la sécurité...
  • Pagina 43 « Le cycle de lavage Coton de cette machine a été testé et approuvé par « The Woolmark Company » pour le lavage des vêtements Woolmark portant l'étiquette « lavable en machine » à condition que ledit lavage respecte les consignes figurant sur l'étiquette et celles prévues par le fabricant du présent lave-linge.
  • Pagina 44 4.3.4 Sélection de température Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la température recommandée pour ledit programme apparaît sur l’indicateur de température. Pour réduire la température, appuyez à nouveau sur le bouton de réglage de la température. La température décroît graduellement. Si le programme n'a pas atteint la phase de chauffage, vous pouvez changer la température sans faire basculer la machine en mode Pause.
  • Pagina 45 4.3.6 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de température Programme (°C) sélectionnable °C 60** 1,20 1400 Froid-60 Coton Eco 60** 44,5 0,63 1400 Froid-60 40** 0,63 1400 Froid-60 2,20 1400 • • • Froid-90 Coton 1,62 1400 •...
  • Pagina 46 Les fonctions optionnelles contenues dans le tableau peuvent varier en fonction du modèle de votre machine. La consommation d'eau et d'énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de la température de l'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions optionnelles et de la vitesse d'essorage, ainsi que des variations de la tension électrique.
  • Pagina 47 4.3.8 Heure de fin Grâce à la fonction Heure de fin le démarrage du programme peut être différé de 24 heures. Lorsque vous appuyez sur le bouton Heure de fin, une estimation du temps nécessaire avant la fin du programme s'affiche. Si l'Heure de fin est réglée, l'indicateur de l'Heure de fin s'allume.
  • Pagina 48 4.3.11.3 Ajouter ou vider le linge 1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour mettre la machine en mode Pause. Le témoin de suivi du programme de la phase appropriée pendant laquelle la machine a été réglée en mode "Pause" clignotera. 2.
  • Pagina 49 4.4 Entretien et nettoyage La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers. 4.4.1 Nettoyage du bac à produits Nettoyage le bac à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré...
  • Pagina 50 4.4.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande Nettoyage la carrosserie du lave-linge avec de l'eau savonneuse ou avec du détergent en gel doux et non corrosif, le cas échéant, et séchez avec un chiffon doux. Utilisez uniquement un chiffon mou et humide pour nettoyer le bandeau de commande. 4.4.4 Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau Un filtre se trouve à...
  • Pagina 51 2. Ouvrez le bouchon du filtre. 3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l'eau. Si le produit dispose d'un tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour évacuer l'eau : Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son logement Mettez un grand bac à...
  • Pagina 52 Dépannage Problème Cause Solution Le programme ne démarre pas Vous n'avez pas appuyé sur la touche • Appuyez sur la touche Démarrer / Pause / Annuler. après la fermeture de la porte. Démarrer / Pause / Annuler. En cas de chargement excessif, il vous sera difficile de • Réduisez la quantité...
  • Pagina 53 Problème Cause Solution La durée du programme n'effectue La minuterie pourrait s'arrêter pendant le prélèvement • L'indicateur de la minuterie n'effectuera aucun aucun procédé de comptage. (Sur de l'eau. procédé de comptage jusqu'à ce que la machine les modèles avec affichage) (*) prélève une quantité...
  • Pagina 54 Problème Cause Solution La couleur des vêtements a Du linge a été ajouté en quantité excessive. • Ne chargez pas la machine à l'excès. disparu. (**) Le détergent utilisé est mouillé. • Conservez les détergents fermés dans un environnement sans humidité et évitez de les exposer à...
  • Pagina 55 Problème Cause Solution Une quantité excessive de mousse Un détergent inapproprié pour le lave-linge est en train • Utilisez un détergent adapté pour le lave-linge. se forme dans la machine. (**) d'être utilisé. La quantité de détergent utilisée est excessive. • N’utilisez qu’une quantité suffisante de détergent . Le détergent a été...
  • Pagina 56 www.beko.com...