Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 7
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
*.!2%&3 "&'4% 5&%+! &!/!,%
4
7
11
14
18
!"# "$% &"' ()!)
!"# "&!% &"*!+,!-!"
$*.!'%&/ "$" &"' (#
0-%&'1 "$ &"' (&)1

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Velleman CAMSCC18

  • Pagina 1 !"# "$% &"' ()!) !"# "&!% &"*!+,!-!" $*.!'%&/ "$" &"' (# 0-%&'1 "$ &"' (&)1 *.!2%&3 "&'4% 5&%+! &!/!,% USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Pagina 2 ® 02/03/2011 ©Velleman...
  • Pagina 3 ® 02/03/2011 ©Velleman...
  • Pagina 4 Respect the local environmental rules. / &" )$(*%7 '$"%1'% 8$(, $'1 91#%! )&#-$#1 1(%4$,&%&!#6 Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Pagina 5 Change setting (left/right) / Enter the configuration page of an (Enter) option !"( G: #',!!"#HI LENS MANUAL SHUTTER/AGC AUTO WHITE BAL ANTI CR BACKLIGHT PICT ADJUST NEXT EXIT SAVE ALL Select NEXT to go to the next screen. ® 02/03/2011 ©Velleman...
  • Pagina 6 • To adjust the focus of the camera, loose the lock screw A:B on the flange adjustment ring A B, turn the ring until the desired focus is reached and retighten the lock screw A:B. Adjusting the focus should be done by a qualified technician. ® 02/03/2011 ©Velleman...
  • Pagina 7 !*% ( 3,1+!"7 '$"%1'%!!, )1" )! - 11%#! &.2! 1(%$,&%!&%!" *!%,!//!")! )! 3!,9&.)!,&"+6 Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. ® 02/03/2011 ©Velleman...
  • Pagina 8 Regel naargelang de gebruikte lens met behulp van de meegeleverde sleutel. • A B Aansluiting automatische iris. Voeding> en signaalaansluiting naar de irislens. • A?B Voedingsled. Brandt tijdens gebruik. • A@B Ingang DC 12 V. Sluit aan op een gestabiliseerde voeding van 12 VDC (niet meegelev.). ® 02/03/2011 ©Velleman...
  • Pagina 9 “BLC” dient om automatisch het lichtniveau aan te passen en meer details te tonen in donkere omgevingen. “HLC” dient om extreem heldere zones te maskeren. PICT ADJUST Pas het beeld aan: regel helderheid, contrast, scherpte en tint. D>WDR optimaliseert een beeld met een extreem tegenlicht en ® 02/03/2011 ©Velleman...
  • Pagina 10 11"#-,12! &.2 3$$, #'41)! $/ 29!%#(,!" *&. G3!,2!!,)H +!*,(&2 31" )&% %$!#%! 6 ;$$, 5!!, &"/$,51%&! $5%,!"% )&% -,$)('% !" )! 5!!#% ,!'!"%! 3!,#&! 31" )!K! 41") !&)&"+7 K&! 99963! !51"6!(6 ! &"/$,51%&! &" )!K! 41") !&)&"+ 21" %! 1 !" %&.)! 9$,)!" +!9&.K&+) K$")!, 3$$,1/+11")! 2!""&#+!3&"+6 ® 02/03/2011 ©Velleman...
  • Pagina 11 Protéger contre les chocs pendant l’installation et l’utilisation. Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi. • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages • occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. ® 02/03/2011 ©Velleman...
  • Pagina 12 Sélectionner le sous>menu (haut/bas) Adapter le réglage (gauche/droite) / Sélectionner la page de configuration (sélectionner) !"( G: O',1"#HI MANUEL SHUTTER/AGC AUTO BAL BLAN ANTI RC CONTRE>JOUR REGLAGE IMAGE NEXT QUITTER SAVE ALL Sélectionner NEXT pour passer à l’écran suivant. ® 02/03/2011 ©Velleman...
  • Pagina 13 • Ajuster la focalisation en desserrant la vis A:B sur l’anneau d’ajustement A B. Ensuite, tourner légèrement l’anneau pour régler la focalisation. Resserrer la vis A:B. -O'&/&'1%&$"# %!'4"&Q(!# capteur couleur HR 1/3" CCD avec SONY capteur Effio DSP ® 02/03/2011 ©Velleman...
  • Pagina 14: Vpp Composite, 75 Ohms

    & %&!"! )()1#7 '$"%1'%! '$" 1# 1(%$,&)1)!# $'1 !# -1,1 ,!#&)($#6 ¡Gracias por haber comprado la ! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. ® 02/03/2011 ©Velleman...
  • Pagina 15 óptica. Ajuste el foco al girar el botón con la llave incluida. • A B Conexión del iris automático. Conexión de la alimentación y la señal a la óptica con iris. ® 02/03/2011 ©Velleman...
  • Pagina 16 BAL BLAN ajustar la balance de blancos CONTRALUZ Adaptar la imagen para compensar algunas partes sobreexpuestas. “BLC” sirve para adaptar el nivel de iluminación de manera automática y visualizar más detalles en caso de condiciones de iluminación reducidas. ® 02/03/2011 ©Velleman...
  • Pagina 17 %& &'! !#%! 1-1,1%$ #0 $ '$" $# 1''!#$,&$# $,&+&"1 !#6 ;! !51" ; "$ #!,W ,!#-$"#1* ! )! )1X$# "& !#&$"!# '1(#1)$# -$, (" (#$ G&")!*&)$H )! !#%! 1-1,1%$6 1,1 5W# &"/$,51'&0" #$*,! !#%! -,$)('%$ 8 1 3!,#&0" 5W# ® 02/03/2011 ©Velleman...
  • Pagina 18 !,3&'! (") =(1 &%Z%#+1,1"%&! am Ende dieser Bedienungsanleitung. (, /Y, )&! "9!")("+ &5 ""!"*!,!&'46 Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf> oder Spritzwasser, aus. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen und Staub. ® 02/03/2011 ©Velleman...
  • Pagina 19 • A B Audio>Ausgang. Verbinden Sie ihn mit dem Audio>Eingang des Monitors. • AEB Menüauswahl ,Y'2!" &! F das Konfigurationsmenü zu öffnen (auswählen) das Submenü auszuwählen (oben/unten) die Einstellung zu ändern (links/rechts) / die Konfigurationsseite auszuwählen (auswählen) ® 02/03/2011 ©Velleman...
  • Pagina 20 RAUSCHUNTERDR Verringern Sie Störungen, indem Sie die Helligkeit (Y) und den Ton (C) einzustellen. KAMERA ID Geben Sie der Kamera einen Namen. LANGUAGE Wählen Sie die Sprache des Menüs. KAMERA>RESET Drücken Sie um die Kamera auf Werkseinstellungen zurücksetzen. ® 02/03/2011 ©Velleman...
  • Pagina 21 ; *!#&%K% )1# ,4!*!,,!'4% /Y, )&!#! J!)&!"("+#1" !&%("+6 Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern. ® 02/03/2011 ©Velleman...
  • Pagina 22 • All consumer products are subject to a 24> 291 &%!&%#+1,1"%&! month warranty on production flaws and Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de defective material as from the original date elektronicawereld en verdeelt in meer dan of purchase.
  • Pagina 23 Afin de garantir la qualité, nous soumettons explicite de SA Velleman® ; > frais de régulièrement nos produits à des contrôles transport de et vers Velleman® si l’appareil de qualité...
  • Pagina 24 > se calcula gastos de transporte de y a nuestro propio servicio de calidad como de Velleman® si el aparato ya no está cubierto un servicio de calidad externo. En el caso por la garantía.
  • Pagina 25 J!K(+ 1(/ $"#(5+Y%!, G/Y, )&! • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich (,$-Z&#'4! "&$"HI an Ihren Velleman®>Verteiler. Legen Sie • Alle Produkte haben für Material> oder das Produkt ordnungsgemäß verpackt Herstellungsfehler eine Garantieperiode von (vorzugsweise die Originalverpackung) und 24 Monaten ab Verkaufsdatum.