Calibration frequency: Check annually with calibrated leak standard. *Upper leak detection limit is not specified by INFICON as there is no upper limit to the size of the leak the detector is able to detect. As no 50 g/yr leak standard was available during testing, a 31 g/yr leak was substituted.
Pagina 3
Thank you for buying the INFICON D-TEK Select Refrigerant Leak Detector! With normal use, your D-TEK Select from INFICON will give you years of trouble-free service. To get the best performance from your D-TEK Select, please read this manual carefully before you start using the instrument. If you have any questions or need additional assistance, please call +49 221 56788-660 (servicetools.europe@inficon.com)
Getting Started The D-TEK Select is shipped with the infrared cell and power stick installed. The nickel/metal hydride batteries in the power stick are not yet charged. To charge them, connect the cord of the AC power adapter to the power jack at the rear of the instrument, and plug the adapter into the appropriate mains outlet.
3. When the instrument detects a leak source, its yellow LEDs will illuminate and it will beep rapdily. 4. When the D-TEK Select signals a leak, pull the probe away from the leak for a moment, then bring it back to pinpoint the location.
Increases in concentrations of refrigerants will be displayed by the illumination of the yellow LEDS. For best test results, allow the D-TEK Select to warm up for 5 - 10 minutes before engaging manual zero mode.
LED and the amber battery charging LED will flash. Recharge the D-TEK Select by connecting the supplied AC power adapter, or using the cigarette lighter adapter. NOTE: The D-TEK Select does not need to be fully charged to operate nor fully discharged before recharging. W A R N I N G...
This specialized IR cell will operate for about 1000 hours. The D-TEK Select will flash all the yellow leak LEDs when the IR cell has reached the end of its useful life. To replace the IR cell: 1.
Disengage the connector and slide the power stick out of the D-TEK Select. Slide the new stick into the D-TEK Select and push the miniature connector on the power stick into the mating half on the PCB board. Do not bend the PCB board’s connector away from the board.
Replacement Parts and Accessories Replacement parts and accessories for your D-TEK Select are available through the same dealer from whom you bought the instrument. Molded plastic storage case....... . . 712-702-G1 Headphones .
Pagina 12
90 seconds to ready to use. see if the unit starts to beep and the lights stop scrolling. If not, contact INFICON. 2d) Battery may be 2d) See #3 below. dead. 2c) Filter cartridge 2c) Replace used filter may be clogged, cartridge with a new one.
Pagina 13
MERCHANTABILITY or of FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE or otherwise. All such other warranties are expressly disclaimed. INFICON shall have no liability in excess of the price paid to INFICON for the instrument plus return transportation charges prepaid. INFICON shall have no liability for any...
Return Materials Authorization Procedure All instruments and parts returned to INFICON for repair or credit must be properly packaged, insured, shipped transportation charges prepaid, and must have a Return Material Authorization (RMA) number issued before the material is returned. The RMA number is to be marked on all shipping labels and packing slips.
Pagina 15
Repair/Maintenance Date Maintenance Signature Remarks Repair Date Maintenance Signature Remarks Repair Date Maintenance Signature Remarks Repair Date Maintenance Signature Remarks Repair ...
Pagina 16
Repair/Maintenance Date Maintenance Signature Remarks Repair Date Maintenance Signature Remarks Repair Date Maintenance Signature Remarks Repair Date Maintenance Signature Remarks Repair ...
Pagina 17
är avsedd för. Beskrivning av anordningen ..D-TEK Select Detektor för läckage av köldmedel Tillämpliga direktiv ....2006/95/EG (LVD)
Pagina 18
Under normalt bruk bör D-TEK Select från INFICON fungera felfritt under många år. För att försäkra dig om att du använder D-TEK Select-enheten på effektivast möjliga sätt ska du läsa denna handbok noggrant innan du börjar använda instrumentet. Om du behöver ytterligare hjälp, om ni har frågor vänligen kontakta oss på...
Använd aldrig detta instrument nära bensin, naturgas, propan eller i annan brandfarlig miljö. Det är lätt att använda D-TEK Select. Tryck på strömbrytaren en gång för att slå PÅ detektorn. Den gröna lysdioden (PÅ) kommer att tändas och de gula lysdioderna kommer att tändas från vänster till höger på...
Pagina 20
3. När instrumentet detekterar en läckagekälla kommer dess gula lysdioder att tändas och ett pip avges i snabb takt. 4. När D-TEK Select signalerar ett läckage, ska du avlägsna sonden från läckaget ett ögonblick, och sedan föra instrumentet tillbaka för att lokalisera exakt läckageställe.
är försatt i manuellt nollställningsläge. Ökningar i koncentrationerna av köldmedel kommer att visas genom att de gula lysdioderna tänds. För bästa testresultat bör D-TEK Select värmas upp under 5 - 10 minuter före inkoppling av manuellt nollinställningsläge.
Pagina 22
För in en ny filterkassett i locket. Vrid locket med den nya filterkassetten på sondens bas tills den sitter fast ordentligt. OBS: Det är mycket viktigt att du alltid använder D-TEK Select med en filterkassett. Underlåtelse att göra detta kan skada läckagedetektorns komponenter.
Avlägsna/byta ut kraftenheten D-TEK Select utnyttjar en fabriksmonterad kraftenhet. Avlägsna batterifacksluckan på baksidan av D-TEK Select genom att trycka på vardera lösgöringsknappen på greppet och dra luckan rakt ut. Kraftenheten ansluts till PCB-kortet med hjälp av en miniatyrelkontakt. Koppla loss kontakten...
Pagina 24
Skjut in den nya enheten i D-TEK Select och tryck in miniatyranslutningen på kraftenheten i motsvarande halva på PCB-kortet. Böj inte undan PCB-kortets kontakt från kortet. När kraftenheten är på plats, ska du stänga batterifacket genom att rikt in de två flikarna och skjuta in luckan rakt tills den låses fast. Se till att kraftenhetens trådar inte kläms fast i luckan.
Pagina 25
Specifikationer Användning ........Inomhus eller utomhus Inspänningsområde .
Pagina 26
2b) Du bör höra pumpen pumpen. köras när uppvärmningssekvensen är fullbordad. KONTROLLERA om batteriladdningsnivån är låg (se nr. 3). Om så inte är fallet, kontakta INFICON. 2e) Användaren 2e) Detta köldmedel avkänns kanske arbetar med endast om läckaget är R-11. ganska stort. INFICON kommer att ta tillbaka apparaten om detta är...
Pagina 27
INFICONs ansvar begränsas till instrument som returnerats till INFICON, med fraktavgifterna förbetalda, inom trettio (30) dagar efter garantiperiodens utgång, och som enligt INFICON kan anses ha skadats på grund av defekter i material eller utförande. INFICONs ansvar begränsas, enligt företagets eget gottfinnande, till reparation eller utbyte av det defekta instrumentet eller en del därav.
Pagina 28
INFICON åtar sig inget ansvar utöver den summa som INFICON erhållit för instrumentet plus förbetalda returfraktkostnader. INFICON skall inte åläggas något ansvar för tillfälliga eller följdskador. Allt dylikt ansvar EXKLUDERAS. Auktorisationsförfarande vid produktretur Alla instruments och delar som returneras till INFICON för reparation eller återbetalning måste förpackas på...
Beschrijving apparatuur ... . . D-TEK Select Lekdetector voor koelmiddel Van toepassing zijnde richtlijnen..2006/95/EC (Laagspanningsrichtlijn)
Pagina 32
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het instrument gaat gebruiken om de best mogelijke prestaties te kunnen verkrijgen van uw D-TEK Select. Als u vragen hebt of aanvullende assistentie nodig hebt, kunt u +49 221 56788-660 (servicetools.europe@inficon.com) bellen. Wij zullen u met alle plezier helpen.
LED’s uit en hoort u een gelijkmatige pieptoon. De D-TEK Select reageert op vergelijkbare wijze op alle CFK’s, HCFK’s, HFK’s en mengsels van koelmiddelen (zoals R-404A, R407C of R-410A), alsmede SF6. Het is niet nodig het koelmiddel te selecteren waarmee u werkt.
3. Als het instrument een lekbron detecteert, gaan de gele LED’s branden en klinkt een snelle pieptoon. 4. Als de D-TEK Select een lek signaleert, haalt u de sonde een ogenblik lang weg van het lek en plaatst u deze vervolgens terug om de exacte locatie te bepalen.
Toenames van concentraties koelmiddel worden weergegeven door het oplichten van de gele LED’s. U krijgt de beste testresultaten als u de D-TEK Select gedurende 5 tot 10 minuten laat opwarmen voordat u de handmatige nulmodus inschakelt.
NOTE: De D-TEK Select hoeft niet volledig te worden opgeladen om te kunnen werken en hoeft ook niet volledig leeg te zijn om te kunnen worden opgeladen. WA AR SC HU WIN G Sluit geen andere netsnoeren aan op de voedingsaansluiting van de d-tek select behalve de netstroomadapter en de gelijkstroomkabels die zijn ontworpen voor dit instrument.
Als u dit doet, vernietigt u de cel. Deze gespecialiseerde IR-cel gaat ongeveer 1000 bedrijfsuren mee. Alle gele lek-LED’s van de D-TEK Select knipperen als de IR-cel het einde van de nuttige levensduur heeft bereikt. U kunt de IR-cel als volgt vervangen: 1.
Ontkoppel de connector en schuif de power stick uit de D-TEK Select. Schuif de nieuwe stick in de D-TEK Select en druk de miniatuurconnector op de power stick in de vrouwelijke aansluiting op de printplaat. Buig de connector van de printplaat niet weg van de plaat.
Vervangingsonderdelen en accessoires Vervangingsonderdelen en accessoires voor uw D-TEK Select zijn beschikbaar via de leverancier waar u ook het instrument hebt aangeschaft. Gegoten kunststoffen opbergetui ......712-702-G1 Hoofdtelefoon .
CONTROLEER of de batterij niet bijna leeg is (zie 3). Als dat niet het geval is, neemt u contact op met INFICON. 2e) Gebruiker werkt 2e) Dit koelmiddel is alleen mogelijk met R-11. detecteerbaar als het lek...
Garantie en beperking van aansprakelijkheid INFICON garandeert dat uw D-TEK Select lekdetector voor koelmiddel vrij is van materiaal- of productiefouten gedurende een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. INFICON geeft geen garantie op artikelen die achteruitgaan bij normaal gebruik, met inbegrip van power stick, infraroodcel en filters.
INFICON zal niet hoger zijn dan de prijs die aan INFICON is betaald voor het instrument plus vooruitbetaalde kosten voor retourzending. INFICON is niet aansprakelijk voor enige incidentele of gevolgschade. Alle schade van dien aard is UITGESLOTEN. Autorisatieprocedure voor retourzending van materialen...
Pagina 43
Reparatie/Onderhoud Datum Onderhoud Handtekening Opmerkingen Reparatie Datum Onderhoud Handtekening Opmerkingen Reparatie Datum Onderhoud Handtekening Opmerkingen Reparatie Datum Onderhoud Handtekening Opmerkingen Reparatie ...
Pagina 44
Reparatie/Onderhoud Datum Onderhoud Handtekening Opmerkingen Reparatie Datum Onderhoud Handtekening Opmerkingen Reparatie Datum Onderhoud Handtekening Opmerkingen Reparatie ...
été fabriqué. Description des équipements ..Détecteur D-TEK Select de fuite de fluide frigorigène Directives applicables ....2006/95/CE (DBT)
Pagina 46
Nous vous remercions d’avoir acheté un détecteur de fuite de fluide frigorigène D-TEK Select d’INFICON! Si vous l’utilisez dans des conditions normales, votre D-TEK Select d’INFICON vous fournira des années de service sans problème. Afin d’obtenir les meilleures performances du D-TEK Select, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’instrument.
Lorsque le détecteur est chaud et prêt à l’utilisation, les DEL jaunes s’éteignent et un signal sonore régulier retentit. Le D-TEK Select fournit des réponses similaires à tous les CFC, HCFC, HFC et mélanges de fluides frigorigènes (ex. R-404A, R407C, R-410A) ainsi qu’au SF6.
Pagina 48
Des écouteurs peuvent être utilisés avec le D-TEK Select. Le signal audio n’est audible que dans les écouteurs lorsque ces derniers sont branchés. AVE RT IS SEME NT Utilisez exclusivement les écouteurs fournis par inficon, référence 032-0430. une forte diminution de l’acuité auditive risque de se produire si d’autres écouteurs sont utilisés.
La fonction de suppression automatique de la contamination de fond de D-TEK Select peut être désactivée, permettant l’affichage continu d’une fuite sans " mise à zéro ". Lorsque le D-TEK Select est réglé en mode de zéro manuel, le technicien peut mettre à zéro ou réinitialiser manuellement le détecteur.
à travers du filtre et affectera la sensibilité. P R É C A U T I O N Éteignez le D-TEK Select et tenez la sonde avec l’embout du filtre dirigé vers le bas lorsque vous retirez le capuchon du filtre.
Pagina 51
La cellule infrarouge (cellule IR) du D-TEK Select est située dans le boîtier du détecteur. La cellule IR est un assemblage complet constitué d’un tube métallique, de connecteurs et de composants électroniques.
Pagina 52
Retirer/Remplacer le bloc d’alimentation Le D-TEK Select utilise un bloc d’alimentation pré-assemblé. Retirez la porte du compartiment des batteries (à l’arrière du D-TEK Select) en appuyant sur les deux boutons de dégagement de la poignée, puis en tirant verticalement la porte pour la retirer. Le bloc d’alimentation est connecté à la carte PCB par un connecteur électrique miniature.
Pièces de rechange et accessoires Les pièces de rechange et les accessoires du D-TEK Select sont disponibles auprès du revendeur auquel vous avez acheté l’instrument. Boîtier de rangement en plastique moulé ..... . 712-702-G1 Écouteurs .
Guide de dépannage Problème Cause Solution 1) Tous les voyants 1a) La cellule du 1a) Retirez la porte d’accès jaunes clignotent en capteur IR est sortie au capteur et poussez vers le même temps. de son logement. bas les deux extrémités du capteur.
Pagina 55
à émettre un bip sonore et si le l’emploi. défilement des voyants s’arrête. Si ce n’est pas le cas, contactez INFICON. 2d) Il est possible que 2d) Voir le nº 3 ci-dessous. la batterie soit vide. 2c) La cartouche 2c) Remplacez la cartouche filtrante peut être...
Pagina 56
COMMERCIABILITÉ ou d’ADAPTATION À UN OBJECTIF PARTICULIER ou autre. Lesdites autres garanties sont expressément déclinées. INFICON ne sera pas tenu responsable de toute somme dépassant le prix payé à INFICON pour l’instrument, auquel s’ajoutent les frais de port payé pour le renvoi de l’instrument.
Procédure d’autorisation de renvoi de matériel Tous les instruments et pièces renvoyés à INFICON pour être réparés ou crédités doivent être emballés correctement, assurés et envoyés en port payé. Un numéro RMA (Return Material Authorization – autorisation de renvoi de matériel) a également dû...