Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Magnetron – Microwave
Mikrowelle – Micro Ondes
Gebruiksaanwijzing
User Manual
EVBI7451
Gebrauchsanleitung
Mode dé Emploi

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Everglades EVBI7451

  • Pagina 1 EVBI7451 Magnetron – Microwave Mikrowelle – Micro Ondes Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dé Emploi User Manual...
  • Pagina 2 Gebruiksaanwijzing NL 3 - NL 19 Mode d’emploi FR 3 - FR 19 Bedienungsanleitung DE 3 - DE 19 Instructions for use EN 3 - EN 19 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir - Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp NL 2...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    INHOUD Uw combi-magnetron Inleiding Uw nieuw apparaat Bedieningspaneel Aanraaktoetsen en display Functie keuzeknop Parameter aanpassing Koelventilator Accessoires Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt De klok instellen De oven opwarmen Reinig de accessoires De oven instellen De soort van verwarming en temperatuur instellen Snel voorverwarmen De magnetron Opmerkingen aangaande ovengerei...
  • Pagina 4: Uw Combi-Magnetron

    Uw combi-magnetron Inleiding Koken in uw nieuwe combi-magnetron is veilig en comfortabel. U zet binnen een handomdraai de lekkerste gerechten op tafel. Het toestel is uiterst simpel te bedienen, mede dankzij de automatische kook- en ontdooiprogramma’s. In deze handleiding vindt u informatie over de installatie, veiligheid, bediening en het onderhoud van uw combi-magnetron.
  • Pagina 5: Uw Nieuw Apparaat

    Uw nieuw apparaat Gebruik dit gedeelte om vertrouwd te raken met uw nieuw apparaat. Het bedieningspaneel en de afzonderlijke bedieningselementen worden uitgelegd. U vindt informatie over de binnenruimte en de accessoires. Bedieningspaneel Aanraaktoetsen en display De aanraaktoetsen worden gebruikt om de verschillende extra Functie functies in te stellen.
  • Pagina 6: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    Accessoires Draaiplateau Als oppervlak voor het rooster. Voedsel dat vooral veel warmte van onderaf nodig heeft, kan direct op het draaiplateau worden bereid. Het draaiplateau kan met de klok mee of tegen de klok in draaien. Plaats het draaiplateau op de aandrijving in het midden van de binnenruimte. Zorg ervoor dat deze correct gemonteerd is.
  • Pagina 7: Snel Voorverwarmen

    Snel voorverwarmen Met snel voorverwarmen bereikt uw oven de ingestelde temperat- Het voorverwarmingsproces is voltooid uur bijzonder snel. Snel voorverwarmen is beschikbaar voor de Er weerklinkt een signaal. Het symbool op het display knippert. volgende soorten van verwarming: Plaats uw gerecht in de oven. Snel voorverwarmen annuleren 3D Hete lucht Het aanraken van...
  • Pagina 8: De Magnetron Instellen

    De magnetron instellen De kooktijd veranderen Voorbeeld: Magnetron vermogensinstelling 300 W, kooktijd 17 minuten Dit kan op elk moment gedaan worden. Raak de toets aan. Raak de 1. Zet de functie keuzeknop op . Het standaard magnetronvermo- "- +" toets aan om de kooktijd te veranderen gen 900W verschijnt.
  • Pagina 9: Auto Menu

    Ontdooien programma’s Auto Menu U kunt de 2 ontdooien programma's gebruiken om vlees, gevogelte en brood te ontdooien. Programma nr. Item Categorie 1. Raak de toets aan. Verse groenten P 01** Groente Het eerste programmanummer verschijnt op het display. 2. Raak de "-+"of toets aan om het programmanummer te kiezen.
  • Pagina 10: De Tijdinstelling Opties Instellen

    De tijdinstelling opties instellen Uw oven heeft verschillende tijdinstelling opties. U kunt de De klok instellen toets gebruiken om het menu op te roepen en te schakelen Zodra het apparaat aangesloten is, knippert "00:00" en tussen de individuele opties. Een tijdinstelling optie die al weerklinkt de zoemer één keer.
  • Pagina 11: Kooktips

    Kooktips Opwarmen en koken • De combi-magnetron verwarmt altijd met dezelfde intensiteit. Hoe meer u in de combi-magnetron plaatst, des te langer de kooktijd. • Vlakke en platte gerechten zijn sneller warm dan smalle, hoge gerechten. • Gerechten afdekken met combi-magnetronfolie of een passende deksel voorkomt spetteren, verkort de gaartijd en helpt de vochtigheidsgraad te behouden.
  • Pagina 12: Factoren Die Van Invloed Zijn Op Het Kookproces

    Kooktips • Las, bij grote stukken vlees en compacte gerechten, tweemaal een pauze in. • Bij het ontdooien van onregelmatig gevormde gerechten kunt u dunne delen na de helft van de ontdooitijd afdekken of omwikkelen met aluminiumfolie. • Gebruik bij voorkeur het ovenrooster voor het bereiden van gerechten.
  • Pagina 13: Basistechnieken

    Kooktips Basistechnieken • Plaatsen ▷ Plaats dikkere stukken aan de buitenkant op het draaiplateau. Gerechten die aan de buitenkant op het draaiplateau geplaatst worden ontvangen de meeste microgolven. • Roeren ▷ Door gerechten regelmatig te roeren verspreidt u de opgeslagen warmte.
  • Pagina 14: Koken Van Groente

    Kooktips Koken van groente • Gebruik indien mogelijk verse groenten. Als groenten al wat slap zijn geworden doordat ze te lang gelegen hebben kunt u ze een tijdje in koud water leggen, zodat ze zich weer vol kunnen zuigen. • Gebruik voor het koken van groente een ruime schaal, zodat de schaalbodem bedekt wordt met een niet al te dikke laag.
  • Pagina 15: Onderhoud

    Onderhoud Houd uw toestel mooi • Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing voor onderhoud en reiniging in acht. • Zout is erg agressief. Wanneer dit zich in de ovenruimte afzet, kunnen plaatselijk roestplekken ontstaan. • Scherpe sauzen zoals ketchup en mosterd of gezouten gerechten, bijv.
  • Pagina 16: Storingen

    Storingen Wat moet ik doen als... Als de kookresultaten niet naar wens zijn, er vonken overspringen in de combi-magnetron, de combi-magnetron niet start etc., probeer dan eerst zelf de oorzaak van de storing te vinden voordat u de servicedienst belt. Controleer: •...
  • Pagina 17: Technische Specificaties

    Technische specificaties Op het gegevensplaatje aan de binnenzijde van het toestel worden de totale aansluitwaarde, de vereiste spanning en de frequentie aangegeven. Productspecificaties Afmetingen toestel (bxdxh) 593-595 mm x 545 mm* x 460 mm Inbouwmaten 560 mm x 550 mm x 450 mm Combimagnetron inhoud 44 liter Diameter draaiplateau...
  • Pagina 18: Algemene Garantievoorwaarden

    Algemene Garantievoorwaarden 1. Op de producten van Everglades bieden wij u 5 jaar volledige fabrieksgarantie na aankoop. Deze garantie is onder geen beding overdraagbaar en alleen van toepassing in Nederland. In andere landen gelden de lokale garantieregels. Bezoek van een monteur geschiedt alleen in de BeNeLux.
  • Pagina 19 13. Op de Everglades garantievoorwaarde is het Nederlands recht van toepassing. Servicenummer voor Nederland 0900-0404040 www.everglades.nl...
  • Pagina 20 INDICE Votre Four À Micro-ondes Multicuisson Introduction Votre nouvel appareil Panneau de commande Touches tactiles et affichage Sélecteur de fonction Réglage des paramètres Ventilateur de refroidissement Accessoires Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois Réglage de l’horloge Réchauffer le four Nettoyage des accessoires Réglage du four Réglage du type de chauffage et de la température...
  • Pagina 21: Votre Four À Micro-Ondes Multicuisson

    Votre Four À Micro-ondes Multicuisson Introduction Cuisiner avec votre nouveau four à micro-ondes multicuisson est simple et sûr. Vous servirez en un tour de main des plats délicieux. Le four est ultrasimple à utiliser, grâce aux programmes de cuisson et de décongélation automatiques.
  • Pagina 22: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Utilisez cette section pour vous familiariser avec votre nouvel Le panneau de commande et les commandes de fonctionnement appareil. individuelles sont expliqués. Vous trouverez des informations sur le compartiment de cuisson et les accessoires. Panneau de commande Touches tactiles et affichage Les touches tactiles permettent de définir les différentes fonctions supplémentaires.
  • Pagina 23: Avant D'utiliser L'appareil Pour La Première Fois

    Accessoires Plaque tournante Les aliments, qui nécessitent en particulier beaucoup de chaleur provenant du dessous, peuvent être préparés directement sur la plaque tournante. La plaque tournante peut tourner dans le sens horaire ou anti-horaire. Placez la plaque tournante sur le mécanisme d'entraînement, au centre du compartiment de cuisson.
  • Pagina 24: Le Micro-Ondes

    Préchauffage rapide Avec un préchauffage rapide, votre four atteint la température de Le processus de préchauffage est terminé consigne particulièrement vite. Un signal retentit. Le symbole sur l'affichage clignote. Mettez votre Le préchauffage rapide est disponible pour les types de plat au four.
  • Pagina 25: Réglage Du Micro-Ondes

    Réglage du micro-ondes Modification du temps de cuisson Exemple : puissance du micro-ondes 300 W, temps de cuisson 17 minutes Cela peut être effectué à tout moment. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche « -+ » pour modifier le temps de cuisson. 1.
  • Pagina 26: Menu Automatique

    Programmes de décongélation Menu automatique Vous pouvez utiliser les 2 programmes de décongélation pour décongel- er de la viande, de la volaille et du pain. No. de programme Catégorie Article 1. Appuyez sur la touche Légumes Légumes frais P 01** Le numéro du premier programme apparaît sur l'affichage.
  • Pagina 27: Paramétrage Des Options De Réglage Du Temps

    Paramétrage des options de réglage du temps Votre four dispose de différentes options de réglage du temps. Réglage de l’horloge Vous pouvez utiliser la touche pour sélectionner le menu et Une fois que l'appareil est connecté, « 00:00 » clignotera, basculer entre les fonctions individuelles.
  • Pagina 28: Conseils De Cuisson

    Conseils De Cuisson Réchauffer et cuire • ’intensité de chauffage du four à micro-ondes est toujours la même. Le temps de cuisson sera plus long plus la quantité placée dans le micro-ondes est importante. • Les produits plats sont souvent plus vite chauds que les produits petits et hauts.
  • Pagina 29: Facteurs Qui Ont Une Influence Sur Le Processus De Cuisson

    Conseils De Cuisson • Insérez deux pauses en cas de grosses pièces de viande et de produits compacts. • En cas de décongélation de produits ayant des formes inégales, couvrez les parties fines après que la moitié du temps de décongélation soit passée.
  • Pagina 30: Techniques De Base

    Conseils De Cuisson Techniques de base • Placement ▷ Placez sur le plateau pivotant les pièces plus grosses vers l’extérieur. Les produits qui se trouvent sur la partie extérieure du plateau pivotant, reçoivent le plus grand nombre de micro- ondes. •...
  • Pagina 31: Cuisson Des Légumes

    Conseils De Cuisson Cuisson des légumes • Utilisez si possible des légumes frais. Si les légumes sont un peu fanés du fait que vous les avez depuis un certain temps, mettez-les dans l’eau froide pendant quelques instants pour qu’ils reprennent de la vigueur.
  • Pagina 32: Entretien

    Entretien Entretien de votre appareil • Consultez les instructions d’entretien et de nettoyage présentées dans le manuel d’instructions. • Le sel est très abrasif. Si du sel se dépose dans le compartiment de cuisson, de la rouille peut se développer dans divers endroits. •...
  • Pagina 33: Pannes

    Pannes Que faire si... Si les résultats de cuisson ne vous satisfont pas, si des étincelles se produisent dans le four microondes, si l’appareil ne fonctionne pas, etc., essayez d’abord de chercher les causes de la panne avant d’appeler le service après-vente. Vous pouvez faire cela en vous aidant des points suivants : •...
  • Pagina 34: Instructions D'installation

    Instructions D’installation La valeur totale de raccordement, la tension exigée et la fréquence sont indiquées dans l’intérieur de l’appareil sur la plaque d’identification de l’appareil. Specifications de produit Dimensions (lxpxh) 593-595 mm x 545 mm* x 460 mm Dimensions d’encastrement 560 mm x 550 mm x 450 mm Contenu four micro-ondes 44 liter...
  • Pagina 35: Conditions Générales De Garantie

    Conditions générales de garantie 1. Nous offrons une garantie d'usine complète de 5 ans sur les produits Everglades après votre achat. Cette garantie n'est en aucun cas transférable et s'applique uniquement aux Pays-Bas. Dans les autres pays, ce sont les règles locales de garantie qui sont d'application. Les visites d'un technicien n'ont lieu que dans le Benelux.
  • Pagina 36 12. Les conditions de garantie d'EDY sont régies par le droit néerlandais. Numéro du service après-vente pour les Pays-Bas 0900-0404040 www.everglades.nl Numéro du service après-vente pour la Belgique 0032-(0)38080919...
  • Pagina 37 INHALTSVERZEICHNIS Ihre Kombimikrowelle Einleitung Ihr neues Gerät Bedienfeld Touch-Tasten und Display Funktionstaste Parameter einstellen Kühlendes Gebläse Zubehör Vor dem erstmaligen Gebrauch Uhrzeit einstellen Gerät erhitzen Zubehör reinigen Einstellungen vornehmen Setting the type of heating and temperature Schnelles Vorheizen Mikrowellenfunktion Hinweise zum Kochgeschirr Mikrowellenleistung einstellen Kochen mit Mikrowellenfunktion Kombinierte Mikrowellenfunktion...
  • Pagina 38: Ihre Kombimikrowelle

    Ihre Kombimikrowelle Einleitung Das Garen in Ihrer neuen Kombimikrowelle ist sicher und komfortabel. Im Handumdrehen bringen Sie die herrlichsten Gerichte auf den Tisch. Das Gerät ist sehr einfach zu bedienen, dank seiner automatischen Gar- und Auftauprogramme. In dieser Anleitung finden Sie Informationen zur Installation, Sicherheit, Bedienung und Wartung Ihrer Kombimikrowelle.
  • Pagina 39: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Machen Sie sich in diesem Kapitel mit Ihrem neuen Gerät vertraut. Darüberhinaus finden Sie Informationen bzgl. Garraum und Zubehör. Hier werden das Bedienfeld und die einzelnen Tasten erläutert. Bedienfeld Touch-Tasten und Display Mit den Tasten können Sie unterschiedliche Funktionen ausführen. Funktion Anwendung Im Display werden die von Ihnen eingestellten Werte angezeigt.
  • Pagina 40: Zubehör

    Zubehör Drehteller Untersatz für den Rost. Speisen, die viel Unterhitze benötigen, können direkt auf dem Drehteller zubereitet werden. Der Drehteller kann sich im oder entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Setzen Sie den Drehteller auf den Antrieb in der Mitte des Garraums. Sorgen Sie für einen richtigen Sitz.
  • Pagina 41: Schnelles Vorheizen

    Schnelles Vorheizen Mit dieser Funktion wird das Gerät die eingestellte Temperatur Ende des Vorheizens besonders schnell erreichen. Es ertönt ein Signalton und im Display blinkt das Icon . Stellen Sie Das schnelle Vorheizen ist in den folgenden Modi verfügbar: nun die zu kochenden Speisen in das Gerät. Vorheizen abbrechen ■...
  • Pagina 42: Kochen Mit Mikrowellenfunktion

    Kochen mit Mikrowellenfunktion Kochdauer ändern Beispiel: Mikrowellenleistung 300 W, Kochdauer 17 Minuten Sie können die Kochdauer jederzeit ändern. Drücken Sie die Taste 1. Stellen Sie mit der Funktionstaste die Mikrowellenfunktion ein. und stellen Sie dann mit den Tasten „- +“ die neue Kochdauer ein. Die Standardeinstellung 900W erscheint im Display.
  • Pagina 43 Auftauen-Programme Automatische Programme Das Gerät verfügt über 2 Programme zum Auftauen von Fleisch, Geflügel und Brot. Programm-Nr. Kategorie Category 1. Drücken Sie die Taste Gemüse Frisches Gemüse P 01** Die erste Programmnummer erscheint im Display. Beilagen Kartoffeln – geschält/gekocht P 02** 2.
  • Pagina 44: Zeiteinstellungen

    Zeiteinstellungen Das Gerät unterstützt unterschiedliche Zeiteinstellungen. Sie Uhrzeit einstellen können mit der Taste das Menü aufrufen und dann zwischen Nach Anschluss des Geräts blinkt im Display die Anzeige „00:00“ den unterschiedlichen Funktionen umschalten. Eine bereits und der Buzzer ertönt einmal. Stellen Sie nun die Uhrzeit ein. konfigurierte Zeiteinstellung kann direkt mit den Tasten „- +“...
  • Pagina 45: Gartips

    Gartips Erwärmen und Garen • Die Mikrowelle erwärmt die Speisen immer mit derselben Intensität. Je mehr Gargut Sie in die Mikrowelle stellen, desto länger die Garzeit. • Flache Speisen sind schneller warm als schmale, hohe Speisen. • Gerichte vorzugsweise mit Mikrowellenfolie oder einem passenden Deckel zudecken.
  • Pagina 46: Faktoren, Die Einfluß Auf Den Garvorgang Haben

    Gartips • Legen Sie bei großen Fleischstücken und kompakten Speisen zweimal eine Pause ein. • Beim Auftauen von unregelmäßig geformten Speisen können Sie die dünnen Teile nach der Hälfte der Auftauzeit zudecken oder mit Alufolie umwickeln. • Verwenden Sie vorzugsweise den Herdrost zum Zubereiten von Speisen.
  • Pagina 47: Grundtechniken

    Gartips Grundtechniken • Einlegen ▷ Legen Sie dickere Stücken auf dem Drehteller nach außen. Speisen, die außen auf dem Drehteller liegen, erhalten die meisten Mikrowellen. • Rühren ▷ Durch regelmäßiges Rühren von Gerichten verbreitet sich die gespeicherte Wärme. Rühren Sie immer von außen nach innen, da die Außenseite des Gerichtes immer zuerst warm wird.
  • Pagina 48: Garen Von Gemüse

    Gartips Garen von Gemüse • Verwenden Sie möglichst Frischgemüse. Wenn Gemüse nicht mehr knackig ist, weil es zu lange gelegen hat, können Sie es ein Weilchen in kaltes Wasser legen, so daß es sich wieder vollsaugen kann. • Benutzen Sie zum Garen von Gemüse eine große Schale, so daß der Boden mit einer nicht zu dicken Schicht bedeckt werden kann.
  • Pagina 49: Pflege

    Pflege Pflege Ihres Gerätes • Folgen Sie den Hinweisen zu Wartung und Reinigung der Gebrauchsanweisung. • Salz ist sehr aggressiv. Wenn sich Salz im Ofenraum absetzt, können örtlich Rostflecken entstehen. • Scharfe Saucen, wie Ketchup oder Senf, oder gesalzene Speisen wie etwa Pökelfkleisch, enthalten Inhaltsstoffen, die die Oberfläche angreifen können.
  • Pagina 50: Störungen

    Störungen Was ist zu tun, wenn... Wenn die Garergebnisse nicht den Wünschen entsprechen, im Gerät Funken überspringen, das Gerät nicht startet usw., versuchen Sie dann erst selbst die Störungsursache zu finden, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Nachstehende Punkte sind zu kontrollieren: •...
  • Pagina 51: Installationsanweisung

    Installationsanweisung Auf der Datenplakette an der Innenseite des Geräts finden Sie den Anschlusswert, die erforderliche Spannung und die Frequenz. Produktspezifikationen Maße Gerät (BxTxH) 593-595 mm x 545 mm* x 460 mm Maße für Einbauen 560 mm x 550 mm x 450 mm Mikrowellenvolumen 44 liter Durchmesser Drehscheibe...
  • Pagina 52: Allgemeine Garantiebedingungen

    Allgemeine Garantiebedingungen 1. Auf die Produkte von Everglades bieten wir nach dem Kauf 5 Jahre uneingeschränkte Herstellergarantie. Diese Garantie ist unter keinen Umständen übertragbar und gilt nur in den Niederlanden. In anderen Ländern gelten die örtlichen Garantiebestimmungen. Besuche durch einen Monteur erfolgen ausschließlich in den BeNeLux-Ländern.
  • Pagina 53 Produkthaftungsgesetz fallen sowie für alle Schäden, die auf vorsätzlichen Vertragsverletzungen, grober Fahrlässigkeit und Vorsatz von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder von uns eingesetzten Personen beruhen. 12. Die EDY-Garantiebedingungen unterliegen niederländischem Recht. Servicenummer für die Niederlande 0900-0404040 www.everglades.nl Servicenummer für Belgien 0032-(0)38080919...
  • Pagina 54 CONTENTS Your combi microwave oven Introduction Your new appliance Control panel Touch keys and display Function selector Parameter adjustment Cooling fan Accessories Before using the appliance for the first time Setting the clock Heating up the oven Cleaning the accessories Setting the oven Setting the type of heating and temperature Rapid Preheating...
  • Pagina 55: Your Combi Microwave Oven

    Your combi microwave oven Introduction Cooking with your new microwave oven is safe and relaxing. You can have the tastiest dishes on the table in no time at all. The appliance is extremely easy to use, partly thanks to the automatic cooking and defrosting programmes.
  • Pagina 56: Your New Appliance

    Your new appliance Use this section to familiarise yourself with your new appliance. explained. You will find information on the cooking compartment The control panel and the individual operating controls are and the accessories. Control panel Touch keys and display The touch s are used to set the various additional functions.
  • Pagina 57: Before Using The Appliance For The First Time

    Accessories Turntable As a surface for the wire rack. Food which particularly requires a lot of heat from underneath can be prepared directly on the turntable. The turntable can turn clockwise or anti-clockwise. Place the turntable on the drive in the centre of the cooking compartment.
  • Pagina 58: Rapid Preheating

    Rapid Preheating With rapid preheating, your oven reaches the set temperature The preheating process is complete particularly quickly. A signal sounds. The symbol in the display blinks. Put your Rapid Preheating is avail able for the following types of heating: dish in the oven.
  • Pagina 59: Setting The Microwave

    Setting the microwave Changing the cooking time Example: Microwave power setting 300 W, cooking time 17 minutes This can be done at any time. Touch the key. Touch " " key to change the cooking time. Set the function selector to .
  • Pagina 60: Defrosting Programmes

    Defrosting programmes Auto Menu You can use the 2 defrosting programmes to defrost meat, poultry Programme no. Category Item and bread. Vegetables Fresh vegetables P 01** Touch the key. Side dishes Potatoes-peeled/cooked P 02** The first programme number appears in the display. Side dishes Potatoes-roasted Touch "...
  • Pagina 61: Setting The Time-Setting Options

    Setting the time-setting options Setting the clock Your oven has various time-setting options. You can use the key to call up the menu and s witch between the individual functions. A time-setting option that has already been set can Once the appliance is connected, "00:00" will blink, buzzer will be changed directly with the "...
  • Pagina 62: Cooking Tips

    Cooking tips Heating and cooking • The microwave oven always heats with the same intensity. The more you put in the microwave oven, the longer the cooking time. • Wide, flat dishes become hot more quickly than narrow, tall dishes. •...
  • Pagina 63 Cooking tips • For large pieces of meat and dense food, introduce a couple of breaks into the defrosting process. • When defrosting irregularly shaped food, halfway through the defrosting time you can cover or wrap the thin parts with aluminium foil.
  • Pagina 64 Cooking tips Basic techniques • Arranging food ▷ Place thicker pieces on the edge on the turntable. Foods placed on the edge of the turntable receive the most microwaves. • Stirring ▷ By stirring dishes regularly you distribute the heat stored in them.
  • Pagina 65 Cooking tips Cooking vegetables • Use fresh vegetables if possible. If the vegetables have become limp because they have been kept for too long, you can refresh them by soaking them in cold water for a little while. • Use a large dish to cook vegetables, so the bottom of the dish is not covered by too thick a layer.
  • Pagina 66: Keeping Your Appliance Neat

    Maintenance Keeping your appliance neat • Refer to the care and cleaning instructions in the instruction manual. • Salts are very abrasive. If salt is deposited in the cooking compartment, rust could develop in places. • Acidic sauces, such as ketchup and mustard, or salted foods, e.g. cured roasts, contain chloride and acids.
  • Pagina 67 Faults What to do if... If the microwave oven does not cook as well as it should do, if there is sparking inside it, or if it does not start, etc., first try to find the reason for the problem yourself before calling the service department. Check: •...
  • Pagina 68: Installation Instructions

    Installation instructions On the label on the inside of this equipment, you will find the total wattage, the required voltage and the frequency. Product specifications External dimensions (wxdxh) 593-595 mm x 545 mm* x 460 mm Building in dimensions 560 mm x 550 mm x 450 mm Oven capacity 44 liter Turntable diameter...
  • Pagina 69: General Warranty Conditions

    General Warranty Conditions 1. The products of Everglades come with a full 5-year factory warranty after purchase. This warranty can never be transferred and only applies within the Netherlands. Local warranty rules will apply in other countries. Visits by a technician are only possible in the BeNeLux.
  • Pagina 70 12. The warranty conditions of Everglades are subject to Dutch law. Service number for the Netherlands: 0900-0404040 www.everglades.nl...

Inhoudsopgave