Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Dunstabzugshaube
Hotte
Cappa aspirante
Afzuigkap
Gebrauchsanleitung .....................................3
Notice d'utilisation .....................................15
Istruzioni per l'uso ......................................27
Gebruiksaanwijzing ....................................39
I91VT44N0

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor NEFF I91VT44N0

  • Pagina 1 Dunstabzugshaube Hotte Cappa aspirante Afzuigkap Gebrauchsanleitung ........3 Notice d'utilisation ........15 Istruzioni per l’uso ........27 Gebruiksaanwijzing ........39 I91VT44N0...
  • Pagina 3 Produktinfo angeleitet. Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. www.neff-international.com und Online-Shop: Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht www.neff-eshop.com durch Kinder durchgeführt werden, es sei Für Produktinformationen denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden sowie Anwendungs- und beaufsichtigt.
  • Pagina 4 Wichtige Sicherheitshinweise Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des Warnung – Erstickungsgefahr! zuständigen Schornsteinfegermeisters hinzu, Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich. der den gesamten Lüftungsverbund des Kinder nie mit Verpackungsmaterial spielen Hauses beurteilen kann und Ihnen die lassen. passende Maßnahme zur Belüftung Warnung –...
  • Pagina 5 Wichtige Sicherheitshinweise Warnung – Verbrennungsgefahr! Warnung – Elektromagnetische Die zugänglichen Teile werden im Betrieb Gefahren! heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder Das Gerät entspricht den Anforderungen an ■ fernhalten. Sicherheit und elektromagnetischer Verträglichkeit. Dennoch dürfen sich Warnung – Verbrennungsgefahr, Personen mit Herzschrittmachern dem Stromschlaggefahr! Gerät nicht annähern.
  • Pagina 6 Umweltschutz Ursachen für Schäden 7Umweltschutz Achtung! Beschädigungsgefahr durch Ihr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier U m w e l t s c h u t z erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie immer einschalten, um das Gerät richtig entsorgen.
  • Pagina 7 Betriebsarten 1Gerät bedienen ÇBetriebsarten Abluftbetrieb Warnung – Verbrennungsgefahr! B e t r i e b s a r t e n G e r ä t b e d i e n e n Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Die angesaugte Luft wird durch die Lüfterklappen und andere Bauteile vor dem Berühren Fettfilter gereinigt und durch ein...
  • Pagina 8 Gerät bedienen Bedienelemente Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen Bedienfeld Sie einige Einstellungen vornehmen. Beachten Sie die folgende Hinweise, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen: Hinweise Das Gerät und die Zubehörteile gründlich reinigen. ■...
  • Pagina 9 Gerät bedienen Gerät ein- und ausschalten Intensivstufe Aktivieren Sie bei starker Geruchs- oder Hinweis: Vor dem Einschalten des Geräts beide Dunstentwicklung die Intensivstufe. Hierbei arbeitet die Lüfterklappen durch Antippen öffnen. Dunstabzugshaube für kurze Zeit mit Höchstleistung. Nach kurzer Zeit schaltet sie selbstständig auf eine niedrige Stufe zurück.
  • Pagina 10 Reinigen und warten Kochen mit Gas 2Reinigen und warten Warnung – Brandgefahr! Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich Warnung – Verbrennungsgefahr! R e i n i g e n u n d w a r t entzünden. Wird das Gerät neben einem Gasgerät Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
  • Pagina 11 Reinigen und warten Metallfettfilter ausbauen Bereich Reinigungsmittel Metallfettfilter filtern das Fett aus dem Küchendunst. Um Glas Glasreiniger: eine optimale Funktion zu gewährleisten, müssen die Mit einem weichen Tuch reinigen. Keinen Filter mindestens alle 2 Monate gereinigt werden. Glasschaber verwenden. Bedienelemente Heiße Spüllauge: Die Lüfterklappen öffnen.
  • Pagina 12 Reinigen und warten Eine Lüfterklappe wieder schließen, vorne leicht aus Gerät von innen reinigen der Halterung heben und nach vorne herausziehen. Zur gründlichen Reinigung des Geräts können Sie die Den Vorgang mit der anderen Lüfterklappte Lüfterklappen entfernen. wiederholen. Die Lüfterklappen öffnen. Achtung! Beschädigungsgefahr beim Herausheben und Magnetstreifen am vorderen Ende der Lüfterklappen...
  • Pagina 13 Störungen, was tun? In der Geschirrspülmaschine: 3Störungen, was tun? Hinweis: Bei der Reinigung in der Geschirrspülmaschine können leichte Verfärbungen Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst auftreten. Das hat keinen Einfluss auf die Funktion der S t ö r u n g e n , w a s t u beheben.
  • Pagina 14 Sie qualifiziert betreuen können. Das Typenschild mit Zubehör Bestellnummer den Nummern finden Sie auf dem Gebläsebaustein. Umluftmodul für I91VT44N0 Z5290X0 Damit Sie bei Bedarf nicht lange suchen müssen, können Sie hier die Daten Ihres Gerätes und die Telefonnummer des Kundendienstes eintragen.
  • Pagina 15 Ne permettez jamais aux enfants de jouer concernant les produits, accessoires, pièces de avec l’appareil. Les enfants ne doivent en rechange et services sur Internet sous : www.neff- aucun cas s'occuper du nettoyage et de la international.com et la boutique en ligne : www.neff- maintenance utilisateur, sauf s’ils sont âgés de...
  • Pagina 16 Précautions de sécurité importantes Demandez toujours conseil au maître Mise en garde – Risque d'asphyxie ! ramoneur compétent qui pourra évaluer Le matériel d'emballage est dangereux pour l'ensemble du réseau de ventilation de la les enfants. Ne permettez jamais aux enfants maison et vous proposer le moyen le mieux de jouer avec les matériaux d’emballage.
  • Pagina 17 Précautions de sécurité importantes Mise en garde – Risque de brûlure ! Mise en garde – Dangers Les éléments accessibles deviennent chauds électromagnétiques ! pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher Cet appareil est conforme à la ■ les éléments chauds. Eloigner les enfants. réglementation sur la sécurité...
  • Pagina 18 Protection de l'environnement Causes de dommages 7Protection de Attention ! l'environnement Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité afin d'éviter la formation de condensation. La e n v i r o n n e m e n t P r o t e c t i o n d e l ' énergétique.
  • Pagina 19 Modes 1Utilisation de l’appareil ÇModes Mode Évacuation de l’air Mise en garde – Risque de brûlure ! M o d e s l ’ a p p a r e i l U t i l i s a t i o n d e L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement.
  • Pagina 20 Utilisation de l’appareil Éléments de commande Avant la première utilisation Avant que vous ne puissiez utiliser votre nouvel Bandeau de commande appareil, vous devez procéder à quelques réglages. Respectez les consignes suivantes avant d'utiliser l'appareil pour la première fois : Remarques Nettoyez soigneusement l'appareil et les ■...
  • Pagina 21 Utilisation de l’appareil Allumer et éteindre l'appareil La vitesse intensive Activez l'aspiration intensive en cas de dégagement Remarque : Avant de démarrer l'appareil, ouvrez les important d'odeurs et de vapeurs. La hotte aspirante deux volets de ventilation en appuyant dessus. fonctionne alors à...
  • Pagina 22 Nettoyage et maintenance Cuisiner au gaz 2Nettoyage et maintenance Mise en garde – Risque d’incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent Mise en garde – Risque de brûlure ! t e n a n c e N e t t o y a g e e t m a i n s'enflammer.
  • Pagina 23 Nettoyage et maintenance Retirer le filtre métallique à graisse Surface Nettoyants Les filtres à graisse métallique filtrent la graisse de la Verre Nettoyant pour vitres : vapeur de cuisson. Pour garantir une fonction optimale, Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas les filtres doivent être nettoyés au moins tous les de racloir à...
  • Pagina 24 Nettoyage et maintenance Refermez un volet de ventilation, soulevez Nettoyer l'intérieur de l'appareil légèrement l'avant de la fixation et retirez-le vers Pour un nettoyage minutieux de l'appareil, vous pouvez l'avant. Répétez le processus avec l'autre volet de enlever les volets de ventilation. ventilation.
  • Pagina 25 Anomalies, que faire ? Au lave-vaisselle : 3Anomalies, que faire ? Remarque : lors du nettoyage au lave-vaisselle, de légères décolorations peuvent apparaître. Elles n'influent en aucun cas sur le fonctionnement des filtres Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- à...
  • Pagina 26 Accessoire Référence SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie. Déflecteur à gaz pour I91VT44N0 Z52VA10X0 Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente. Commande de réparation et conseils en cas de dérangements...
  • Pagina 27 La pulizia e la manutenzione di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet competenza dell’utente non devono essere www.neff-international.com e l'eShop www.neff- eseguite da bambini, a meno che non abbiano eshop.com un’età pari o superiore a 8 anni e non siano sorvegliati.
  • Pagina 28 Importanti avvertenze di sicurezza Consultate in ogni caso lo spazzacamino Avviso – Pericolo di soffocamento! responsabile che è in grado di giudicare la Il materiale d'imballaggio è pericoloso per i ventilazione complessiva in casa e proporre bambini. Non lasciare mai che i bambini misure adeguate.
  • Pagina 29 Importanti avvertenze di sicurezza Avviso – Pericolo di scottature! Avviso – Pericoli elettromagnetici! Durante il funzionamento le parti scoperte Questo apparecchio è conforme alla ■ diventano molto calde. Non toccare mai le normativa di sicurezza e compatibilità parti ad alta temperatura. Tenere lontano i elettromagnetica.
  • Pagina 30 Tutela dell'ambiente Cause dei danni 7Tutela dell'ambiente Attenzione! Pericolo di danni da corrosione. Accendere Il suo nuovo apparecchio è particolarmente efficiente in e n t e T u t e l a d e l l ' a m b i termini di energia.
  • Pagina 31 Tipi di esercizio ÇTipi di esercizio 1Uso dell'apparecchio Modalità aspirazione Avviso – Pericolo di scottature! T i p i d i e s e r c i z i c h i o U s o d e l l ' a p p a r e c Durante il funzionamento l'apparecchio diventa caldo.
  • Pagina 32 Uso dell'apparecchio Elementi di comando Prima del primo utilizzo Prima di poter utilizzare l'apparecchio nuovo è Pannello di comando necessario eseguire alcune impostazioni. Fare attenzione alle seguenti avvertenze prima di utilizzare l'apparecchio la prima volta: Avvertenze Pulire accuratamente l'apparecchio e gli accessori. ■...
  • Pagina 33 Uso dell'apparecchio Accensione e spegnimento dell'apparecchio Livello intensivo Se si formano odori forti o in caso di eccessivo vapore, Avvertenza: Prima dell'accensione dell'apparecchio attivare il livello intensivo. A tal proposito la cappa di aprire gli sportelli dell'aspiratore premendovi sopra. aspirazione viene attivata al massimo della potenza per un tempo ridotto, al termine del quale la cappa passa autonomamente a un livello inferiore.
  • Pagina 34 Pulizia e manutenzione Cottura a gas 2Pulizia e manutenzione Avviso – Pericolo di incendio! I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi Avviso – Pericolo di incendio! z i o n e P u l i z i a e m a n u t e n possono incendiarsi.
  • Pagina 35 Pulizia e manutenzione Rimuovere il filtro metallico per grassi Campo Detergenti I filtri grassi metallici filtrano il grasso contenuto nel Vetro Detergente per vetro: vapore. Per garantire un funzionamento ottimale, i filtri pulire con un panno morbido. Non utilizzare devono essere puliti almeno ogni 2 mesi. raschietti per vetro.
  • Pagina 36 Pulizia e manutenzione Chiudere di nuovo uno sportello dell'aspirazione, Pulizia dell'apparecchio dall'interno sollevarlo leggermente dal supporto afferrandolo Per una pulizia più accurata dell'apparecchio, è dalla parte anteriore ed estrarlo. Ripetere possibile rimuovere gli sportelli dell'aspiratore. l'operazione con gli altri sportelli dell'aspirazione. Aprire gli sportelli dell'aspiratore.
  • Pagina 37 Malfunzionamento, che fare? In lavastoviglie: 3Malfunzionamento, che Avvertenza: In caso di lavaggio in lavastoviglie, fare? possono verificarsi leggere alterazioni di colore. Ciò non influisce in alcun modo sul funzionamento dei filtri grassi metallici. Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. c h e f a r e ? M a l f u n z i o n a m e n t o , Prima di chiamare il Servizio clienti, osservate le...
  • Pagina 38 La Accessori Codice dell'ordine targhetta di identificazione con i relativi numeri si trova Modulo a ricircolo per I91VT44N0 Z5290X0 sul modulo ventola. Per avere subito a disposizione le informazioni utili in caso di necessità, si consiglia di riportare subito qui i dati relativi all'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza tecnica.
  • Pagina 39 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: Kinderen mogen niet met het apparaat www.neff-international.com en in de online-shop: spelen.Reiniging en onderhoud mogen niet www.neff-eshop.com worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
  • Pagina 40 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Raadpleeg in ieder geval het bedrijf dat in uw Waarschuwing – Verstikkingsgevaar! huis zorgt voor de schoorsteenreiniging. Dit Verpakkingsmateriaal is gevaarlijk voor bedrijf is in staat het totale ventilatiesysteem kinderen. Kinderen nooit met van uw huis te beoordelen en kan een voorstel verpakkingsmateriaal laten spelen.
  • Pagina 41 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing – Risico van verbranding! Waarschuwing – Elektromagnetische Tijdens het gebruik worden de toegankelijke gevaren! onderdelen heet. De hete onderdelen nooit Dit apparaat voldoet aan de ■ aanraken. Zorg ervoor dat er geen kinderen in reglementeringen inzake de veiligheid en de buurt zijn.
  • Pagina 42 Milieubescherming Oorzaken van schade 7Milieubescherming Attentie! Risico van beschadiging door corrosie. Uw nieuwe apparaat is bijzonder energie-efficiënt. Hier M i l i e u b e s c h e r m i n g krijgt u tips over de manier waarop u bij het gebruik van Schakel het apparaat wanneer u kookt altijd in uw apparaat nog meer kunt besparen op energie en het om condensvorming te voorkomen.
  • Pagina 43 Gebruiksmogelijkheden 1Apparaat bedienen ÇGebruiksmogelijkheden Gebruik met afvoerlucht Waarschuwing – Gevaar voor verbranding! e d e n G e b r u i k s m o g e l i j k h A p p a r a a t b e d i e n e n Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik.
  • Pagina 44 Apparaat bedienen Bedieningselementen Voor het eerste gebruik Voordat u uw nieuwe apparaat kunt gebruiken moet u Bedieningspaneel enkele instellingen uitvoeren: Volg voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt de volgende aanwijzingen op: Aanwijzingen Het apparaat en de accessoires grondig ■...
  • Pagina 45 Apparaat bedienen Apparaat in- en uitschakelen Intensief-stand Activeer de intensiefstand in geval van sterke geur- of Aanwijzing: Alvorens het apparaat in te schakelen dampontwikkeling. Hierbij werkt de afzuigkap beide ventilatiekleppen openen door ze aan te tippen. gedurende korte tijd in de hoogste stand. Na korte tijd schakelt hij zelfstandig terug naar een lagere stand.
  • Pagina 46 Reinigen en onderhouden Koken met gas 2Reinigen en onderhouden Waarschuwing – Risico van brand! De vetafzettingen in de vetfilter kunnen ontbranden. Waarschuwing – Verbrandingsgevaar! h o u d e n R e i n i g e n e n o n d e r Wordt het apparaat naast een gastoestel gebruikt, dan Het apparaat wordt heet tijdens de bereiding.
  • Pagina 47 Reinigen en onderhouden Metalen vetfilter demonteren Gebied Schoonmaakmiddelen Metalen vetfilters filteren het vet uit de kookdampen. Glas Glasreiniger: Om een optimale functie te garanderen moeten de Met een zachte doek schoonmaken. Geen filters in elk geval om de twee maanden worden schraper gebruiken.
  • Pagina 48 Reinigen en onderhouden Eén ventilatieklep weer sluiten, aan de voorkant licht Apparaat van binnen reinigen uit de houder tillen en er naar voren uittrekken. Om het apparaat grondig schoon te maken kunt u de Hetzelfde doen met de andere ventilatieklep. ventilatiekleppen verwijderen.
  • Pagina 49 Wat te doen bij storingen? In de vaatwasmachine: 3Wat te doen bij storingen? Aanwijzing: Bij reiniging in de vaatwasmachine kunnen lichte verkleuringen optreden. Dit heeft geen invloed op Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let de werking van de metalen vetfilters. s t o r i n g e n ? W a t t e d o e n b i j op de volgende aanwijzingen voordat u contact...
  • Pagina 50 Accessoires Bestelnummer Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst in het geval van een verkeerde bediening Gasdeflector voor I91VT44N0 Z52VA10X0 ook tijdens de garantieperiode kosten met zich meebrengt. De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst met Servicedienstadressen.
  • Pagina 52 *9001175278* 9001175278 960725 de, fr, it, nl...