Samenvatting van Inhoud voor KREAFUNK Paddy Bearilliant
Pagina 1
Paddy Wireless charger Bearilliant User manual...
Pagina 2
“shower”, the confetti is melted into little balls, and then they get I hope we’ll have lots of made into a Kreafunk Paddy mould. fun moments together! Now, this isn’t the end of the story - as it’s now your turn to create...
안전 및 유지관리 지침 安全和保养说明 安全和維護說明 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at: https:/ /Kreafunk.com/pages/declaration-of-conformity USB-C 5V/3A This cute product is made from 100% recycled plastic.
Pagina 4
Charging /brug/gebruik/utiliser/benutzen/uso/usar/使用 /使用/使用 /opladning/opladen/mise en charge/laden/carica/carga/ /사용 充電中/충전/充电中/充電 Flashing Flashing USB-C 5V/3A...
EN Safety and maintenance instructions Technical specifications/ Please read this operation manual carefully before use. tekniske specifikationer/technische specificaties/spécifications 2. The safety and maintenance instructions in this operation manual techniques/technische spezifikationen/ specifiche tecniche/ 技術仕様/기술 사양/技术规格/技術規範 should be retained for future reference and must be followed at all especificaciones técnicas/ times.
Pagina 6
12. Don’t place heavy objects on the product. This may damage the with guidance and if that does not solve the problem, the retailer will internal circuit board. handle the claim directly with Kreafunk. 13. This product should be handled with care. Please keep away from toddlers.
15. Hold overfladen væk fra skarpe ting, da disse kan skade plastdelene. DK Sikkerheds- og vedligholdelsesinstruktioner 16. Brug kun 5V / 3A - 9V / 2.2A - 12V / 1.67A strømforsyninger. Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt før brug. Tilslutning af strømforsyninger med højere spænding kan medføre 2.
10. Hold afstanden mindst 20 cm mellem produktet og implanterbare NL Veiligheids- en onderhoudsinstructies medicinske anordninger (pacemakere osv.) For at undgå potentiel Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. forstyrrelse af medicinsk udstyr. 2. De veiligheids- en onderhoudsinstructies in deze gebruiksaanwijzing 11.
Pagina 9
12. Plaats geen zware voorwerpen op het product. Dit kan de interne geven en indien dit het probleem niet oplost, zal de winkelier de klacht printplaat beschadigen. rechtstreeks met Kreafunk afhandelen. 13. Dit product is geen speelgoed. Gelieve het uit de buurt van kinderen te houden.
Kreafunk. Paddy ne doit pas être laissé dans votre voiture. Surtout pas au soleil. 8. Ne chargez pas en plein soleil. Paddy peut fonctionner et charger de -20 à...
5. Ne jamais jeter ou faire tomber ce produit car ceci pourrait causer DE Sicherheits- und wartungsanleitung des dégâts et des dysfonctionnements. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch 6. Ne rien placer entre l’appareil en cours de charge et le socle de sorgfältig durch.
Pagina 12
11. Wenn Sie das Ladegerät reinigen müssen, stellen Sie sicher, dass es Sie beraten und wenn dies das Problem nicht löst, wird der Händler die nicht an das Netzteil angeschlossen ist. Reklamation direkt mit Kreafunk abwickeln. 12. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt. Dies kann die interne Platine beschädigen.
Pagina 13
6. Non esporre il prodotto al gelo in quanto potrebbe danneggiare il risolto, il rivenditore gestirà il reclamo direttamente con Kreafunk. circuito interno. Paddy non dovrebbe essere lasciato nella tua macchina. Soprattutto non alla luce del sole.
Non tentare di modificare o smontare il prodotto. In caso di problemi ES Instrucciones de seguridad y mantenimiento con il prodotto, si prega di contattare il venditore per ricevere Por favor lea con atención este manual de funcionamiento antes del ulteriore assistenza.
Pagina 15
11. Si necesita limpiar el cargador, asegúrese de que no esté conectado minorista manejará el reclamo directamente con Kreafunk. al adaptador de CA. 12. No coloque objetos pesados sobre el producto. Esto puede dañar la placa de circuito interna.
안전 및 유지관리 지침 9. 磁気不良を防ぐため、磁気ストライプカードやチップカード(クレ 1. 사용 전, 본 취급 설명서를 주의 깊게 읽어 주십시오. ジットカード、IDカードなど)に本製品を近づけすぎないでくださ 2. 본 취급 설명서의 안전 및 유지관리 지침은 향후 참고용으로 보관하고 항상 い。 준수해야 합니다. 10. 医療機器への影響を避けるため、植込み型医療機器(ペースメー 3. 열을 발생시키는 라디에이터, 히터 등 가전제품과 같은 열원으로부터 カー、植込み型人工内耳など)は本製品から20cm以上離してくださ...
Pagina 18
13. 본 제품은 신중히 다루어야 합니다. 유아가 가까이 오지 못하게 하십시오. 소매업체에서 안내를 해줄 것입니다. 문제가 해결되지않을 14. 충전기 작동이 허용되는 최소 연령에 대해서는 국가마다 해당 법률이 경우, 소매업체에서 직접 Kreafunk로 클레임을 처리합니다. 있습니다. 자세한 내용은 각국의 당국에 확인하시기 바랍니다. 15. 모든 제품은 철저한 품질 보증 검사를 마쳤습니다. 기기가 지나치게...
Pagina 22
If you have any questions, feel free to send us a homing pigeon (the birds that deliver messages). We live in Denmark, so it might be a long journey for the birdie. You can also e-mail us at info@kreafunk.dk or contact your local shop.