Download Print deze pagina

Advertenties

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP6574

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Philips HP6574

  • Pagina 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP6574...
  • Pagina 5 EnglIsH 6 Dansk 10 DEutscH 15 Ελληνικα 20 EsPañol 25 suomI 30 FrançaIs 35 ItalIano 40 nEDErlanDs 45 norsk 50 Português 55 Português Do BrasIl 60 svEnska 65 türkçE 70 繁體中文 74...
  • Pagina 6 EnglIsH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. overview (Fig. 1) Epilator Speed setting indications On/off button Press once for speed II Press twice for speed I...
  • Pagina 7 EnglIsH The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. The epilator and precision epilator are not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
  • Pagina 8 (Fig. 6) guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Pagina 9 EnglIsH troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliances. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Possible Solution cause Make sure the socket is live. If you connect the The epilator The socket to does not...
  • Pagina 10 Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Oversigt (fig. 1) Epilator Indikatorer for hastighedsindstilling On/off-knap Tryk en gang for hastighed II Tryk to gange for hastighed I...
  • Pagina 11 Dansk Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå en farlig situation. Adapteren indeholder en transformer. Adapteren må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette vil forårsage en farlig situation. Epilatoren og præcisionsepilatoren er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i...
  • Pagina 12 Hvis du vil købe tilbehør til dette apparat, kan du besøge vores websted www. shop.philips.com/service. Hvis du har problemer med at købe tilbehør til dit apparat, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Du finder kontaktoplysningerne i den vedlagte “World-Wide Guarantee”-folder. Du kan også...
  • Pagina 13 Dansk Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på ved brug af apparaterne. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Problem Mulig årsag Løsning Epilatoren virker ikke.
  • Pagina 14 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Epilatoren holder Beskyttelsesfunktionen Hvis du presser pludselig op med at mod overophedning er epilatorhovedet for fungere under brug. blevet aktiveret. hårdt mod huden, eller Derefter blinker hvis de roterende hastighedsindikatoren skiver i epilatorhovedet rødt i 5 sekunder. blokeres (f.eks.
  • Pagina 15 DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. überblick (abb. 1) Epilierer Geschwindigkeitsanzeigen Ein-/Ausschalter Einmal drücken für Geschwindigkeit II Zweimal drücken für Geschwindigkeit I...
  • Pagina 16 DEutscH Warnhinweis Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie Gerät, Aufsätze und Netzteil nicht, wenn sie beschädigt sind. Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein Original- Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies eine Gefährdungssituation darstellt.
  • Pagina 17 Um Zubehör für dieses Gerät zu kaufen, besuchen Sie unsere Website www.shop. philips.com/service. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör für das Gerät haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Die entsprechenden Kontaktinformationen finden Sie in der beiliegenden Garantieschrift.
  • Pagina 18 Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com/support, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Pagina 19 DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Während des Der Überhitzungs- Der Epilierer ist mit einem Epilierens wird schutz wurde integrierten Überhitzungsschutz das Gerät heiß aktiviert. ausgestattet, der dafür sorgt, dass und kommt der Epilierer nicht zu heiß wird. plötzlich zum Wenn der Überhitzungsschutz Stillstand.
  • Pagina 20 Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Επισκόπηση (Εικ. 1) Αποτριχωτική συσκευή Ενδείξεις ρύθμισης ταχύτητας Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Πιέστε μία φορά για ταχύτητα II Πιέστε...
  • Pagina 21 Ελληνικα Εάν ο μετασχηματιστής υποστεί βλάβη, θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο με αυθεντικό προς αποφυγή κινδύνου. Μην κόψετε το βύσμα του μετασχηματιστή για να το αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς αυτό προκαλεί επικίνδυνες καταστάσεις. Η αποτριχωτική συσκευή και η αποτριχωτική συσκευή ακριβείας δεν προορίζονται...
  • Pagina 22 ακροδέκτες μπαταρίας της αποτριχωτικής συσκευής ακριβείας και μην βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες μίας χρήσης. Συμμόρφωση με πρότυπα Οι συσκευές της Philips συμμορφώνονται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν χρησιμοποιούνται σωστά και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η αποτριχωτική συσκευή και η...
  • Pagina 23 πρόβλημα, επισκεφθείτε την τοποθεσία της Philips στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης. Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips.
  • Pagina 24 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Κατά τη Η προστασία Η αποτριχωτική συσκευή διαθέτει διάρκεια της υπερθέρμανσης ενσωματωμένη προστασία από την χρήσης, η έχει υπερθέρμανση, η οποία αποτρέπει το αποτριχωτική ενεργοποιηθεί. ενδεχόμενο υπερθέρμανσης της συσκευή συσκευής. Εάν η προστασία από θερμαίνεται και υπερθέρμανση...
  • Pagina 25 EsPañol Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Vista general (fig. 1) Depiladora Indicadores de posición de velocidad Botón de encendido/apagado...
  • Pagina 26 EsPañol El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. La depiladora y la depiladora de precisión no deben ser usadas por personas (adultos o niños) con capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso de los aparatos por una persona responsable de su seguridad.
  • Pagina 27 Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial. También puede visitar www.philips.com/support.
  • Pagina 28 Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Pagina 29 EsPañol Problema Posible causa Solución Durante su uso, La protección Si presiona el cabezal depilador con demasiada la depiladora contra la fuerza contra la piel o si los discos giratorios deja de sobrecarga se del cabezal depilador se bloquean (por funcionar de ha activado.
  • Pagina 30 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (kuva 1) Epilaattori Nopeusasetuksen ilmaisimet Virtapainike Valitse nopeus II painamalla kerran Valitse nopeus I painamalla kahdesti Opti-light-valo Epilointipää Perusepilointisuojus Optimisuojus Aktiivinen ihokarvannosto- ja hierontaosa...
  • Pagina 31 suomI Verkkolaitteessa on jännitemuuntaja. Älä vaihda verkkolaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta vaaratilannetta. Epilaattoria ja tarkkuusepilaattoria ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteiden käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
  • Pagina 32 Nämä Philips-laitteet noudattavat kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos epilaattoria ja tarkkuusepilaattoria käsitellään oikein ja käyttöoppaan ohjeiden mukaan, ne ovat turvallisia käyttää tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella. Yleistä Epilaattoria voi käyttää vain verkkovirralla. Latauslaitteessa on automaattinen jännitteenvalinta, joten laite soveltuu 100–240 voltin verkkojännitteelle (50–60 Hz).
  • Pagina 33 suomI vianmääritys Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteiden käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu ratkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteys Philipsin Asiakaspalveluun. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Epilaattori ei toimi. Pistorasia, johon laite Varmista, että pistorasiaan on kytketty, ei toimi. tulee virtaa. Jos kytket epilaattorin kylpyhuoneen pistorasiaan, kylpyhuoneeseen on ehkä...
  • Pagina 34 suomI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Käytön aikana laite Ylikuormitussuoja on Jos laitetta painaa ihoa vasten lakkaa toimimasta aktivoitunut. liian kovaa tai jos äkillisesti. Sitten epilointipään pyörivät levyt nopeusmerkkivalot tukkeutuvat (esim. vilkkuvat punaisina kangaspalan takia), laite viiden sekunnin ajan. sammuu automaattisesti. Sitten nopeusmerkkivalot vilkkuvat punaisina viiden sekunnin ajan.
  • Pagina 35 FrançaIs Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Aperçu (fig. 1) Épilateur Indicateurs de vitesse Bouton marche/arrêt Appuyez une fois sur ce bouton pour la vitesse II...
  • Pagina 36 FrançaIs Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit toujours être remplacé par un adaptateur secteur de même type pour éviter tout accident. L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident. L’épilateur et le mini-épilateur de précision ne sont pas destinés à être utilisés par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à...
  • Pagina 37 Ces appareils Philips sont conformes à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Ils répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’ils sont manipulés correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Pagina 38 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale.
  • Pagina 39 FrançaIs Problème Cause Solution possible En cours La protection En cas de pression excessive de la tête d’utilisation, anti-surcharge d’épilation sur la peau ou lorsque les l’épilateur cesse de a été activée. disques rotatifs de la tête d’épilation sont fonctionner bloqués (par exemple, par un vêtement qui soudainement.
  • Pagina 40 ItalIano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/ welcome. Panoramica (fig. 1) Epilatore Spie dell’impostazione della velocità Pulsante on/off Premete una volta per la velocità II Premete due volte per la velocità I...
  • Pagina 41 ItalIano Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale al fine di evitare situazioni pericolose. L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose. L’epilatore e l’epilatore di precisione non sono destinati a persone (inclusi bambini) con capacità...
  • Pagina 42 Gli apparecchi Philips sono conformi a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzati correttamente e secondo le istruzioni contenute nel presente manuale dell’utente, l’epilatore e l’epilatore di precisione garantiscono un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Pagina 43 ItalIano garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web di Philips www.philips.com/support oppure contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale. Se nel vostro paese non esiste un centro assistenza clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
  • Pagina 44 ItalIano Problema Possibile causa Soluzione Durante l’uso La protezione dal Se la testina epilatoria viene l’epilatore surriscaldamento è premuta con troppa forza sulla all’improvviso si stata attivata. pelle o quando i dischi rotanti della ferma. testina si bloccano (ad esempio a Successivamente le causa di un pezzo di tessuto che spie della velocità...
  • Pagina 45 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Overzicht (fig. 1) Epilator Snelheidsindicatielampjes Aan/uitknop Eén keer drukken voor snelheid II Twee keer drukken voor snelheid I...
  • Pagina 46 nEDErlanDs Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten vervangen door een adapter van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen. De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert. De epilator en precisie-epilator zijn niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die...
  • Pagina 47 Ga naar onze website www.shop.philips.com/service om accessoires voor dit apparaat te kopen. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt de contactgegevens in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. U kunt ook naar www.philips.com/support gaan.
  • Pagina 48 Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem ondervindt, bezoek dan de ondersteuningspagina op de Philips-website (www.philips.com/support) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw plaatselijke Philips-dealer.
  • Pagina 49 nEDErlanDs Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Tijdens gebruik De overbelastings- Als u het epileerhoofd te hard stopt de epilator beveiliging is in tegen uw huid drukt of de plotseling met werking getreden. draaiende epileerschijfjes van het werken. De epileerhoofd worden geblokkeerd snelheidslampjes (bijvoorbeeld omdat er een stukje knipperen rood...
  • Pagina 50 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Oversikt (fig. 1) Epilator Indikatorer for hastighetsinnstilling Av/på-knapp Trykk én gang for hastighet II Trykk to ganger for hastighet I...
  • Pagina 51 norsk Adapteren inneholder en omformer. Ikke klipp av adapteren for å erstatte den med et annet støpsel. Dette kan føre til farlige situasjoner. Epilatoren og presisjonsepilatoren må ikke brukes av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatene av en person som er ansvarlig for sikkerheten.
  • Pagina 52 Hvis du vil kjøpe tilbehør til dette apparatet, kan du gå til webområdet vårt på www.shop.philips.com/service. Hvis du har problemer med å få tak i tilbehør til apparatet, kan du ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor. Du finner kontaktopplysninger i garantiheftet. Du kan også gå til www.philips.com/ support.
  • Pagina 53 Feilsøking I dette kapittelet oppsummeres de vanligste problemene som kan oppstå med apparatene. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor, bør du ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du bor. Problem Mulig årsak Løsning Epilatoren Stikkontakten som apparatet Kontroller at stikkontakten er virker ikke.
  • Pagina 54 norsk Problem Mulig årsak Løsning Under bruk Overbelastningsbeskyttelsen Hvis du trykker epilatorhodet slutter er aktivert. for hardt mot huden, eller de epilatoren roterende skivene i plutselig å epilatorhodet blir blokkerte fungere. (for eksempel ved at et Deretter klesplagg har blitt sittende fast blinker mellom epileringsskivene), slår hastighetslam-...
  • Pagina 55 Português Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Visão geral (fig. 1) Depiladora Indicações das regulações de velocidade Botão de ligar/desligar Premir uma vez para a velocidade II Premir duas vezes para a velocidade I Acessório com luz...
  • Pagina 56 Português Se o transformador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça de origem para evitar situações de perigo. O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a situações de perigo. A depiladora e a depiladora de precisão não devem ser utilizadas por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que sejam...
  • Pagina 57 Para comprar acessórios para este aparelho, visite o nosso Web site www.shop.philips.com/service. Se tiver dificuldades em obter acessórios para o seu aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Pode encontrar os detalhes de contacto no folheto de garantia mundial. Também pode visitar www.philips.com/support.
  • Pagina 58 Philips em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
  • Pagina 59 Português Problema Possível Solução causa Durante a utilização, A protecção Se pressionar a cabeça de depilação a depiladora deixa de contra demasiado sobre a pele ou se os funcionar sobrecarga discos rotativos da cabeça de depilação ficarem bloqueados (por exemplo, subitamente.
  • Pagina 60 Português Do BrasIl Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.welcome.philips.com/br_pt/. Visão geral (fig. 1) Depilador Indicadores de controle de velocidade Botão liga/desliga Pressione uma vez para a velocidade II...
  • Pagina 61 Português Do BrasIl O adaptador contém um transformador. Não retire o adaptador para substituí-lo por outro plugue, pois isso pode causar uma situação de risco. O depilador e o depilador de precisão não devem ser usados por pessoas com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou que não tenham prática de uso desses aparelhos, a menos que elas sejam supervisionadas ou instruídas por uma pessoa responsável por sua segurança.
  • Pagina 62 (fig. 6) garantia e assistência técnica Caso você precise de informações ou assistência técnica, acesse o site da Philips www.philips.com/support ou entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente Philips no seu país (o telefone está disponível no folheto de garantia mundial).
  • Pagina 63 Português Do BrasIl solução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que você pode encontrar ao usar o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações abaixo, entre em contato com o Atendimento ao Cliente em seu país. Problema Possível Solução...
  • Pagina 64 Português Do BrasIl Problema Possível Solução causa O depilador de As pilhas Troque as baterias ou recoloque-as precisão não estão corretamente (veja a imagem no manual do funciona. descarre- usuário). gadas ou foram inseridas incorreta- mente.
  • Pagina 65 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Översikt (Bild 1) Epilator Indikatorer för hastighetsinställning På/av-knapp Tryck en gång för hastighet II Tryck två...
  • Pagina 66 svEnska Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp för att farliga situationer inte ska uppstå. Adaptern innehåller en transformator. Byt inte ut adaptern mot någon annan typ av kontakt, eftersom det kan orsaka fara. Epilatorn och precisionsepilatorn är inte avsedda för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur de används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaterna av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
  • Pagina 67 Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com/support eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Du hittar telefonnumret i garantibroschyren. Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
  • Pagina 68 svEnska Felsökning I det här kapitlet finns en översikt över de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaterna. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av nedanstående information kan du kontakta kundtjänst i ditt land. Problem Möjlig orsak Lösning Epilatorn fungerar inte.
  • Pagina 69 svEnska Problem Möjlig orsak Lösning Precisionsepilatorn Batterierna är Byt ut batterierna eller sätt i dem på fungerar inte. tomma eller så rätt sätt (se bild i har de satts i användarhandboken). felaktigt.
  • Pagina 70 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel bakış (Şek. 1) Epilatör Hız ayar göstergeleri Açma/kapama düğmesi Hız II için bir kez basın Hız I için iki kez basın Opti-Light Işık...
  • Pagina 71 türkçE Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden, adaptörü başka bir fişle değiştirmek için kesmeyin. Epilatör ve hassas epilatör, güvenliklerinden sorumlu kişi tarafından cihazların kullanımı ile ilgili talimat verilmediği veya bu kişinin nezareti olmadığı sürece, fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından (çocuklar dahil) kullanılmamalıdır.
  • Pagina 72 Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com/support adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz. Ülkenizde bir Müşteri Destek Merkezi yoksa, yerel Philips bayiine başvurun.
  • Pagina 73 türkçE sorun giderme Bu bölümde, cihazlarda en sık karşılaşabileceğiniz sorunlar özetlenmektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, bulunduğunuz ülkedeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Nedeni Çözüm Cihazın bağlı Prizde elektrik olduğundan emin olun. Epilatör çalışmıyor. olduğu prizde Epilatörü banyo dolabındaki prize takıyorsanız, prizde elektrik olduğundan elektrik yoktur.
  • Pagina 74 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註 冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 概要 (圖 1) 美體刀 速度設定指示 開/關按鈕 按一下為速度 II 按兩下為速度 I 光學燈 除毛刀頭 基礎除毛護蓋 除毛保護蓋 主動式毛髮拉提與按摩蓋 釋放鈕 10 清潔刷 11 轉換器 12 迷你美體刀 On/Off 開關 非充電式電池 C 電池盒蓋 13 收納袋 重要事項 使用本美體刀和迷你美體刀前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以 供日後參考。 危險 本產品及變壓器請保持乾燥。 請勿在裝滿水的洗臉盆或浴缸附近或上方使用本產品。 (圖 2) 請勿在泡澡或淋浴時使用本產品。...
  • Pagina 75 繁體中文 美體刀和迷你美體刀不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體官能或 心智能力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安 全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。 請看管孩童,避免他們將美體刀和迷你美體刀當成玩具。 請勿將金屬物品插入美體刀插孔,以避免短路。 警告 美體刀是專為清除女性身體毛髮而設計,並且為腋下、比基尼線及腿 部這些頸部以下部位毛髮專用。請勿用作其它用途。 迷你美體刀另外可適用於較難以清除的部位,例如膝蓋和足踝。 基於衛生理由,建議勿多人共用美體刀和迷你美體刀。 為避免造成損壞與傷害,請將使用中的產品 (無論有無裝置配件) 遠離 您的頭髮、眉毛、睫毛、衣物、絲線、電線、毛刷等。 請勿將美體刀和迷你美體刀刷用於有以下症狀的皮膚上:過敏發炎、 靜脈血管曲張、出疹、起斑、長痣 (毛痣),或未諮詢醫師即將本產品 使用於傷口處。有免疫不良反應者,或患有糖尿病、血友病、免疫不 全的患者,在使用本產品前,應先諮詢醫師。 前幾次使用美體刀或迷你美體刀時,您的皮膚可能會出現稍微紅腫及 感覺疼痛。這是正常現象,而且紅腫與刺痛感很快就會消失。隨著您 除毛的頻率更加頻繁,皮膚將會逐漸適應,刺痛感也會逐漸減輕,而 再生的毛髮也會變得更細軟。若刺痛感沒有在三天之內消失,我們建 議您向醫師諮詢。 切忌使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 進行清潔。 請在溫度介於 10°C 到 30°C 之間的環境中使用及保存美體刀。 請勿直視美體刀光學燈,以免因燈光而造成目眩。 美體刀的拔毛刀頭未安裝除毛保護蓋時不可使用。 迷你美體刀限使用非充電式 AA 1.5V 鹼性電池。 請勿讓金屬物品接觸迷你美體刀電池的電極,也請勿造成拋棄式電池...
  • Pagina 76 繁體中文 一般 只能將美體刀連接插座進行操作。 本轉換器配備有自動電壓選擇器,適用 100 到 240 伏特 (50 - 60 Hz) 的插座電壓。 美體刀最高噪音等級:Lc = 76dB(A) 迷你美體刀最高噪音等級:Lc = 77dB(A) 更換 如需購買本產品的配件,請造訪本公司網站:www.shop.philips.com/ service。如果無法取得產品的配件,請聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶 服務中心。如需詳細聯絡資料,請參閱全球保證書。您也可以造訪:www. philips.com/support。 環境保護 美體刀和迷你美體刀使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟 棄。請將產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 ( 圖 5) 迷你美體刀 非充電式電池內含可能會污染環境的物質,請勿與一般家庭廢棄物一 併丟棄,而應送至政府指定的電池回收點進行回收。若要丟棄本產 品,請務必將非充電式電池取出後,再將產品送至政府指定的回收點 進行回收。 (圖 6) 保固與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站:www. philips.com/support,或聯絡當地的飛利浦客戶服務中心,您可以在全球...
  • Pagina 77 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 美體刀無法 連接產品的 請確定插座有電。若將美體刀連接到浴室 運作。 插座沒有 櫥櫃的插座,您可能必須打開浴室電燈以 電。 確定插座有電。您也可以使用浴室之外能 正常運作的插座。 使用過程 已啟動過熱 美體刀配備內建過熱保護裝置,能防止美 中,美體刀 保護。 體刀過熱。如果過熱保護裝置啟動,產品 產生高溫並 電源便會自動關閉。然後速度指示燈持續 且突然停止 閃紅燈 30 秒。如要重設過熱保護功能, 運作。然後 請待產品降溫,然後再重新開啟。為避免 速度指示燈 美體刀過熱,請勿在皮膚上對美體刀過度 持續閃紅燈 施壓。 30 秒。 使用過程 已啟動過度 若在皮膚上過度施壓拔毛刀頭,或是拔毛 中,美體刀 負荷保護。 刀頭的旋轉夾輪卡住 (例如因衣物卡在除 突然停止運...
  • Pagina 84 4203.000.7142.1...