Download Print deze pagina
clage DEX Next S Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor DEX Next S:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 77
Gebrauchs- und Montageanleitung
Operating and installation instructions
E-Komfortdurchlauferhitzer DEX Next S
E-convenience instant water heater DEX Next S
de >
2
en >
27
fr
>
52
nl
>
77
pt
> 102
es
> 127
pl
> 152
ru
> 177
cs
> 202
sk
> 227
bg > 252
sr
> 277

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor clage DEX Next S

  • Pagina 1 Gebrauchs- und Montageanleitung Operating and installation instructions E-Komfortdurchlauferhitzer DEX Next S E-convenience instant water heater DEX Next S de > en > > > > 102 > 127 > 152 > 177 > 202 > 227 bg > 252 > 277...
  • Pagina 2 Anschlussstück bei Unterputzanschluss ....26 4. CLAGE App »Smart Control« ......13 Reinigung und Wechsel des Filtersiebes bei Aufputzanschluss .
  • Pagina 3 ® über Smartphone und Tablet steuern. Der DEX Next S verfügt über eine intuitive Menüführung, in der sich verschiedene Benutzerprofile einrichten und gesammelte Daten auslesen lassen. Die Zulauftemperatur kann bis zu 70 °C betragen, so dass auch der Betrieb zur Nacherwärmung, z.B.
  • Pagina 4 DEX Next S 2. Gebrauch Hauptansicht Das E-Paper-Display wechselt nach ca. 60 Sekunden ohne Tastendruck automatisch in die Hauptansicht. Durch einfaches Tippen auf eine der Sensortasten können verschiedene Nutzerprofile und Anwendungen ausgewählt oder Temperaturänderungen vorgenommen werden. Temperaturanzeige Statusanzeige oben Statusanzeige unten...
  • Pagina 5 CLAGE 2. Gebrauch Statusanzeige unten Anzeigebereich für Funktionen, welche eine Bestätigung vom Nutzer verlangen oder im Gebrauch von hoher Bedeutung sind. Wartung: Das Gerät hat einen Fehler erkannt. Weitere Informationen erhalten Sie im Hauptmenü unter »Geräteinfo«. ECO ECO-Modus: Wenn dieser Modus aktiviert ist und das Gerät in einem Energie- effizienten Bereich arbeitet, wird dies durch das ECO-Symbol angezeigt.
  • Pagina 6 DEX Next S 2. Gebrauch Wenn die Füllmenge erreicht ist, erscheint eine Hinweismeldung und das Gerät schließt die Warmwasserzufuhr über das Motorventil. Das Motorventil bleibt geschlos- sen, bis die Hinweismeldung am Gerät oder via App / Fernbedienung quittiert wird. Ein Schließen der Armatur ist immer notwendig, die Funktion darf daher nicht unbe- aufsichtigt genutzt werden.
  • Pagina 7 Wasserpreis (Währung/m³): Den Wasserpreis des eigenen Wasserversorgers angeben. Lastabwurf: Beim Anschluss weiterer Drehstrom geräte kann ein Lastabwurfrelais für elektronische Durchlauferhitzer (CLAGE Art.Nr. 82250) an den Außenleiter L2 ange- Wert Beschreibung schlossen werden. Das Relais sichert den Betrieb des Durchlauferhitzers und schaltet Betrieb ohne Lastabwurfrelais, andere Verbraucher erst nach Ende des Heizbetriebes wieder zu.
  • Pagina 8 DEX Next S 2. Gebrauch • Zapfen Sie für mindestens drei Minuten heißes Wasser, um die Leitungen bis zur Armatur vollständig durchzuheizen. • Reduzieren des Sollwertes oder 30 Sekunden ohne Wasserfluss beenden den Behandlungszyklus. • Die Anzahl sowie die aufaddierte Dauer und Durchflussmenge aller thermischen Behandlungen werden gespeichert.
  • Pagina 9 CLAGE 2. Gebrauch Energiespartipp Stellen Sie die gewünschte Temperatur am Gerät ein und öffnen Sie nur das Warmwasser zapfventil. Wenn Ihnen die Wasser temperatur zu hoch ist, mischen Sie kein kaltes Wasser zu, sondern geben Sie am Gerät eine niedrigere Temperatur ein.
  • Pagina 10 DEX Next S 3. Funkfernbedienung Technische Daten FX 3 Funkfernbedienung Betriebsspannung Batterietyp 2x AAA Alkaline Schutzart IP 20 Reichweite 10 Meter inkl. Wand Sendeleistung ≤ 8 mW Sende- / Empfangsfrequenz- 2,4 – 2,4385 GHz bereich Funkabstrahlung ungerichtet Zulassungen Europa EN 300 328 / CE 1) Wiederaufladbare Batterien (Akkus) dürfen nicht verwendet werden...
  • Pagina 11 CLAGE 3. Funkfernbedienung im Stromsparmodus. Durch Drücken einer beliebigen Taste wird der Anmeldevorgang erneut gestartet. Hinweise: • Bei nicht angemeldeter Funk fern bedienung bzw. bei Verlust des Funk kontakts bleibt die zuletzt eingestellte Temperatur erhalten. • Bei dauerhaften Verbindungsproblemen starten Sie die Anmeldung neu, indem Sie alle vier Tasten der Fernbedienung gleichzeitig für fünf Sekunden gedrückt halten.
  • Pagina 12 DEX Next S 3. Funkfernbedienung Displayanzeigen Energiesparbetrieb Das Symbol zeigt an, dass der Durchlauferhitzer mit energiesparenden Ein- stellungen arbeitet. D.h., dass der momentane Energieverbrauch in Abhängigkeit von der gewählten Temperatur und vom Durchfluss im energiesparenden Bereich liegt. Leistungsgrenze Wenn die volle Leistung des Durchlauf erhitzers nicht ausreicht, um die gezapfte...
  • Pagina 13 1. Stellen Sie sicher, dass der Durchlauferhitzer mit Spannung versorgt ist. 2. Installieren Sie die Steuerungs-App auf Ihrem Tablet / Smartphone. Suchen Sie dazu im Apple AppStore oder dem Google Playstore nach »CLAGE Smart Control« und installieren Sie die App. Starten Sie die Steuerungs-App noch nicht.
  • Pagina 14 Störung erkannt meldung weiterhin besteht, E-Mail: service@clage.de erscheint das Kundendienst informieren Fehlersymbol Stromversorgung des Sicherungen erneuern oder DEX Next S unterbro- einschalten chen App findet den DEX Bluetooth-Reichweite Tablet / Smartphone näher am Next S nicht überschritten DEX Next S platzieren...
  • Pagina 15 CLAGE 6. Produktdatenblatt nach Vorgabe der EU Verordnungen - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX Next S 5V-270V-3D Erläuterungen Name oder Warenzeichen Gerätebezeichnung Gerätetyp Lastprofil Klasse Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz Jährlicher Stromverbrauch Alternatives Lastprofil, die entsprechende Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz und der entsprechende jährliche Stromverbrauch, sofern verfügbar.
  • Pagina 16 DEX Next S Montageanleitung 1. Übersichtsdarstellung Wandhalter Geräteunterteil DEX Next S-Gerätehaube inkl. Leckagesensor Temperaturbegrenzer (STB) Verbindungsrohr Elektronikabdeckung Temperaturfühler Motorventilsteuerung Rückflussverhinderer Durchflussgeber Heizelement Elektronik Funkmodul Temperaturfühler Sicherheitsdruckbegrenzer (SDB) Motorventil Anschlussklemme Bedienfeld mit Klapphalter Auslaufrohr Zulaufrohr Feinfilter Warmwasser anschluss- Kaltwasseranschlussstück stück Rahmen Spritzwasserschutztülle...
  • Pagina 17 CLAGE 2. Technische Daten DEX Next S Energieeffizienzklasse Nennleistung / -strom 18 kW..27 kW (26 A..39 A) 18 kW / 16,2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21,7 kW / 27 kW / 24,4 kW / Gewählte/r Leistung / Strom...
  • Pagina 18 DEX Next S 4. Abmessungen Maßangaben in mm 468 363 5. Installation Zu beachten sind: • VDE 0100 • EN 806 • Bestimmungen der örtlichen Energie- und Wasser versorgungs unternehmen • Technische Daten und Angaben auf dem Typenschild • Die ausschließliche Verwendung von geeignetem und unbeschädigtem Werkzeug...
  • Pagina 19 CLAGE 5. Installation Wandhalter montieren Hinweis: Wenn Sie diesen Durchlauf erhitzer im Austausch gegen ein anderes Fabrikat montieren, müssen in der Regel keine neuen Löcher für den Wandhalter gebohrt wer- den, der Punkt 2 entfällt dann. Spülen Sie die Wasserzuleitungen vor der Installation gründlich durch, um Schmutz aus den Leitungen zu entfernen.
  • Pagina 20 DEX Next S 5. Installation Gerät montieren • Es kann vor kom men, dass die Elektro zuleitung im oberen Geräte bereich oder Aufputz verlegt ist. Bitte befolgen Sie in diesem Fall zuerst die Schritte eins bis drei gemäß der Beschreibung »Elektro anschluss von oben« des Kapitels »Elektroanschluss«.
  • Pagina 21 CLAGE 6. Aufputzmontage Hinweis: Ziehen Sie die Überwurf muttern maßvoll an, um die notwendige Dichtheit zu erreichen, ohne die Armaturen oder die Rohrleitungen zu beschädigen. Bei Aufputzmontage sind die beiden ½ Zoll-Einschraubnippel und die ½ Zoll-Dich- tungen mit den ½ Zoll-Überwurf muttern des Warmwasser- und Kalt wasser anschluss- stückes zu verschrauben.
  • Pagina 22 Gerätenennstrom an ge passten Auslösestrom zu montieren. Lastabwurfrelais Beim Anschluss weiterer Drehstrom geräte kann ein Lastabwurfrelais für elektroni- sche Durchlauferhitzer (CLAGE Art.Nr. 82250) an den Außenleiter L2 angeschlossen werden. Zum Ändern der Betriebsart rufen Sie nach dem Herstellen des Elektroanschlusses und der Erstinbetriebnahme bitte zunächst das Einstellungsmenü...
  • Pagina 23 CLAGE 7. Elektroanschluss Elektroanschluss Hinweis: Bei Bedarf kann die Anschluss klemme in den oberen Geräte bereich verlegt werden. Bitte folgen Sie hierzu den Anweisungen im nächsten Abschnitt. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Gerätes an das elektrische Netz, dass die Strom versorgung ausgeschaltet ist! 1.
  • Pagina 24 DEX Next S 8. Erstinbetriebnahme Vor dem elektrischen Anschluss das Wasserleitungsnetz und das Gerät durch mehrfa- ches, langsames Öffnen und Schließen der Warmwasserarmatur mit Wasser füllen und so voll stän dig entlüften. Entnehmen Sie dazu evtl. vorhandene Strahlregler aus der Armatur um einen maximalen Durchfluss zu gewährleisten.
  • Pagina 25 CLAGE 8. Erstinbetriebnahme Erneute Inbetriebnahme Wird das Gerät nach der Erstinstallation unter einer anderen Installations umgebung abermals in Betrieb genommen, so kann es notwendig werden, die maxi male Geräte- leistung zu ändern. Durch kurz zeitiges Über brücken der beiden Stifte (siehe Bild) z.B.
  • Pagina 26 DEX Next S 9. Wartungsarbeiten Wartungsarbeiten dürfen nur von einem anerkannten Fachhand werksbetrieb durch- geführt werden. Reinigung und Wechsel des Filtersiebes im Anschlussstück bei Unterputzanschluss Der Kaltwasseranschluss dieses Durchlauferhitzers ist mit einem integrierten Absperrventil und Sieb ausgestattet. Durch Verschmutzung des Siebes kann die...
  • Pagina 27 Cleaning and replacing the filter strainer ....51 4. CLAGE app “Smart Control” ......38 Cleaning and replacing the filter strainer if direct connected .
  • Pagina 28 ® control or with the CLAGE app via smartphone and tablet. The DEX Next S has an intuitive menu guide where different user profiles can be set up and where collected data can be read out The inlet temperature can be up to 70 °C so that operation in connection with reheat- ing, e.g.
  • Pagina 29 CLAGE 2. How to use Main screen The e-paper display changes automatically to main screen approx. 60 seconds after activation or operation. Tab the sensor keys to select user profiles or applications or change the temperature. Temperature display Status display, top...
  • Pagina 30 DEX Next S 2. How to use ECO ECO mode: When this mode is activated and the unit is operating in an energy- efficient range, this is indicated by the ECO symbol. Maximum temperature reached: The temperature cannot be increased any fur- ther since the set temperature limit has been reached.
  • Pagina 31 CLAGE 2. How to use Note: In the event of a power cut whilst the automatic is running according to the fill quantity, the water flow is stopped by the motor valve. After power is restored the valve remains closed a prompt appears on the display until the prompt is acknowl- edged by tapping on “OK”.
  • Pagina 32 Water price (currency/m³): Specify the water price of your own water supplier. Load Shedding: If further three-phase appliances are connected, a load shedding relay designed for electronic instantaneous water heaters (CLAGE no. 82250) can be con- Value Description nected to phase conductor L2. This relay ensures the operation of the water heater by Operation without load shedding switching off other consumers until the end of heating operation.
  • Pagina 33 CLAGE 2. How to use User Each of the four user profiles can be provided with their own profile image. This image appears in the main screen. In the main screen, every user can set up and save his own desired temperatures for the different applications.
  • Pagina 34 DEX Next S 2. How to use Venting after maintenance work This instantaneous water heater features an automatic air bubble protection to prevent it from inadvertently running dry. Nevertheless, the appliance must be vented before using it for the first time. Each time the appliance is emptied (e.g. after work on the plumbing system, if there is a risk of frost or following repair work), the appliance must be re-vented before it is used again.
  • Pagina 35 CLAGE 3. Remote control Technical data Model FX 3 Remote control Operating voltage Type of battery 2x AAA Alkaline Type of protection IP 20 Transmission range 10 metres incl. barrier Transmission power < 8 mW Transmission and receiv- 2.4 – 2.4385 GHz...
  • Pagina 36 DEX Next S 3. Remote control Notes: • With no remote control registered or without working radio connection, the instan- taneous water heater heats to the prior selected set temperature. • In case of persistent connection problems, restart the login by pressing and holding all four buttons on the remote control simultaneously for five seconds.
  • Pagina 37 CLAGE 3. Remote control Displayed information Energy saving mode The symbol shows that the appliance works in an energy saving mode, i.e. the momentary energy consumption is subject to the selected temperature and to the flow rate in the energy saving mode.
  • Pagina 38 4. CLAGE app “Smart Control” Initial operation The Smart Control app can be connected to the DEX Next S via Bluetooth. 1. Make sure that the instantaneous water heater is supplied with voltage. 2. Install the control app on your tablet / smartphone. Search the Apple AppStore or the Google Playstore for »CLAGE Smart Control«...
  • Pagina 39 Replace the tablet / smart- App can’t find the DEX Out of Bluetooth range phone near the access point Next S (router or DEX Next S) Activate Bluetooth at tab- Bluetooth deactivated let / smart phone settings FX3 Remote control...
  • Pagina 40 DEX Next S 6. Product data sheet in accordance with EU regulation - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX Next S 5V-270V-3D Explanations Brand name or trademark Model Type Specified load profile Energy-efficiency class Energy-efficiency Annual power consumption Additional load profile, the appropriate energy-efficiency and the annual power consumption, if applicable...
  • Pagina 41 CLAGE Installation instruction 1. Overview Wall bracket Bottom part DEX Next S hood incl. leakage sensor Safety thermal cut-out (STB) Connecting pipe Power circuit board cover Thermal sensor Servomotor electronics Non-return valve Flow sensor Heating element Power circuit board Transmission module...
  • Pagina 42 DEX Next S 2. Technical specifications Model DEX Next S Energy efficiency class Rated capacity / rated current 18 kW..27 kW (26 A..39 A) 18 kW / 16.2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21.7 kW / 27 kW / 24.4 kW /...
  • Pagina 43 CLAGE 4. Dimensions Dimensions in mm 468 363 5. Installation The following regulations must be observed: • e.g. VDE 0100 • EN 806 • Installation must comply with all statutory regulations, as well as those of the local electricity and water supply companies.
  • Pagina 44 DEX Next S 5. Installation Installing the wall bracket Note: If you install this instantaneous water heater in exchange for a conventional instantaneous water heater, there is generally no need to drill holes for the wall brack- et, in this case step 2 would not be necessary.
  • Pagina 45 CLAGE 5. Installation Installing the appliance • The electrical power supply cable may be connected in the upper part or is surface mounted. Only in such case, first follow the steps one through three according to the description “Electrical connection from above” in chapter “Electrical connec- tion”.
  • Pagina 46 DEX Next S 6. Direct connection Note: Fasten the screw nuts with caution, to avoid damage to the valves or the piping system. For direct connection, the two ½ inch screw-in nipples and the ½ inch seals must be screwed into the ½ inch union nuts of the hot-water and cold-water connectors. The two ½ inch caps of the side outlets of the hot-water and cold-water connectors must...
  • Pagina 47 Load shedding relay If further three-phase appliances are connected, a load shedding relay designed for electronic instantaneous water heaters (CLAGE no. 82250) can be connected to phase conductor L2. To change the operating mode, after making the electrical connection and the initial operation call up the settings menu.
  • Pagina 48 DEX Next S 7. Electrical connection Electrical connection Note: If necessary, the connecting terminal can be displaced to the upper part of the appliance. If you want to do so, please follow the instructions in the next chapter. Check that the power supply is switched off prior to electrical connection! 1.
  • Pagina 49 9. Explain the user how to use the instan ta neous water heater and hand over the oper- ating instructions. 10. Fill in the guarantee registration card and send it to the CLAGE After-Sales Service Multiple Power System MPS ®...
  • Pagina 50 DEX Next S 8. Initial operation Reinstallation In case the appliance will be commis sioned again under different installation conditions than during its initial ope ration, it may be necessary to adapt the maximum power rat- ing. A temporary short-circuit of the two pins (see figure), e.g.
  • Pagina 51 CLAGE 9. Maintenance work Maintenance work must only be conducted by an authorised professional. closed Cleaning and replacing the filter strainer The cold water connection of this instantaneous water heater is equipped with an inte- grated shut-off valve and a strainer. Soiling of the strainer may reduce the warm water output.
  • Pagina 52 Nettoyage et remplacement du filtre en cas de montage 4. Application CLAGE « Smart Control » ....63 apparent ..........76 Mise en service initiale .
  • Pagina 53 ® tion CLAGE à l’aide d’un smartphone et d’une tablette. Le guidage intuitif par menus du DEX Next S permet de paramétrer différents profils d’utilisateurs et de consulter des données collectées. La température d’entrée peut monter jusqu’à 70 °C et permettre ainsi l’opération de réchauffement dans les systèmes solaires, par exemple.
  • Pagina 54 DEX Next 2. Utilisation Vue principale L’affichage de l’e-paper passe automatiquement à la vue principale après environ 60 secondes sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur une touche. Un simple appui sur l’une des touches du capteur permet de sélectionner différents profils d’utilisateurs et applications ou de modifier la température. Affichage de la température Affichage du statut en haut Affichage du statut en bas...
  • Pagina 55 CLAGE 2. Utilisation Affichage du statut en bas Zone d’affichage pour les fonctions qui doivent être confirmées par l’utilisateur ou se revèlent d’une grande importance lors de l’utilisation. Maintenance : L’appareil a détecté une erreur. Vous trouverez plus d’informations dans le menu principal sous « Informations de l’appareil »...
  • Pagina 56 DEX Next 2. Utilisation reil coupe l’alimentation en eau chaude au moyen de la vanne motorisée. La vanne motorisée reste fermée jusqu’à ce que le message d’alerte sur l’appareil ou via l’appli- cation /la télécommande soit acquitté. Le robinet doit toujours être fermé. La fonction ne doit pas être utilisée sans surveil- lance.
  • Pagina 57 Délesteur : Si d’autres appareils triphasés sont raccordés, vous pouvez poser un relais Valeur Description de délestage pour chauffe-eau instantané électronique (N° de réf. CLAGE 82250) Fonctionnement sans relais de sur la phase L2. Le relais garantit le fonctionnement du chauffe-eau instantané et ne délestage des charges, réglage...
  • Pagina 58 DEX Next 2. Utilisation • Le nombre ainsi que la durée et le débit cumulés de tous les traitements thermiques sont enregistrés. Remarques : Assurez-vous que personne ne puisse se blesser suite à l’augmentation de la tempéra- ture et que l’installation peut supporter les conditions requises. L’eau qui s’écoule et la robinetterie devient très chaude ! Ne jamais inhaler la vapeur d’eau.
  • Pagina 59 CLAGE 2. Utilisation Purge après travaux d’entretien Ce chauffe-eau instantané est équipé d’un détecteur automatique de bulles d’air qui empêche un fonctionnement à sec involontaire. Mais, malgré tout il faut purger l’appa- reil avant la première mise en service. Une nouvelle purge est nécessaire après chaque vidange (par exemple après des travaux sur l’installation d’eau, en raison d’un risque de...
  • Pagina 60 DEX Next S 3. Radiocommande Caractéristiques techniques Type Radiocommande FX 3 Tension de service Type de pile 2x AAA alcaline Degré de protection IP 20 Portée 10 mètres en incluant le mur Puissance d’émission ≤ 8 mW Gamme de fréquence d’émis- 2,4 –...
  • Pagina 61 CLAGE 3. Radiocommande d’économie d’énergie. Appuyez sur n’importe quelle touche pour redémarrer le proces- sus d’enregistrement. Remarques : • Si la radiocommande n’est pas enregistrée ou si le contact radio est perdu, la dernière température réglée est conservée. • En cas de problèmes de connexion persistants, redémarrez la connexion en appuyant simultanément sur les quatre boutons de la télécommande pendant cinq secondes.
  • Pagina 62 DEX Next S 3. Radiocommande Affichages Mode économie d’énergie Le symbole indique que le chauffe-eau instantané fonctionne avec les réglages de basse consommation. Cela veut dire que la consommation d’énergie momentanée, sui- vant la température sélectionnée et le débit, se trouve dans la plage de faible consom- mation énergétique.
  • Pagina 63 4. Application CLAGE « Smart Control » Mise en service initiale L’application Smart Control peut être connectée au DEX Next S via Bluetooth. 1. Assurez-vous que le chauffe-eau est mis sous tension. 2. Installez l’application de commande sur votre tablette/smartphone. À cet effet, recherchez «CLAGE Smart Control»...
  • Pagina 64 Nettoyer le brise-jet, la pom- reil, adressez-vous alors au S.A.V. cen- sé ou entartré mette de douche ou la crépine tral de CLAGE. Vous devrez fournir les Le débit d‘eau chaude Filtre d‘entré encrassé / Faire nettoyer le filtre par le...
  • Pagina 65 CLAGE 6. Fiche technique de produit conformément aux indications des règlements de l’UE - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX Next S 5V-270V-3D Explications Nom ou marque Désignation de l’appareil Type d’appareil Profil de charge Profil de charge Efficacité énergétique en préparation d’ECS Consommation électrique annuelle...
  • Pagina 66 DEX Next S Instructions de montage 1. Vue d‘ensemble Support mural Partie inférieure de Capot de l‘appareil l‘appareil DEX Next S capteur de fuite inclus Limiteur de température de sécurité (STB) Tuyau de liaison Capot de l‘électronique Jeu de sondes de température...
  • Pagina 67 Vous obtiendrez des informations plus détaillées sur l’élimination auprès du point de collecte le plus proche, du centre de recy- clage ou de votre administration communale. Clients professionnels : veuillez prendre contact avec votre distributeur ou votre fournisseur lorsque vous souhaitez mettre au rebut des appareils, il vous communiquera des informations supplémentaires.
  • Pagina 68 DEX Next S 4. Dimensions Cotes en mm 468 363 5. Installation Doivent être respectées : • p. ex. VDE 0100 • EN 806 • Dispositions des entreprises de distribution d’énergie et d’eau • Caractéristiques techniques et indications sur la plaque signalétique •...
  • Pagina 69 CLAGE 5. Installation Montage du support mural Remarque : Si vous installez ce chauffe-eau instantané en remplacement d’une modèle d’une autre marque, il n’est généralement pas nécessaire de percer de nouveaux trous pour le support mural. Le point 2 est alors supprimé.
  • Pagina 70 DEX Next S 5. Installation Montage de l‘appareil • Il peut arriver que le câble d’alimentation électrique soit posé dans la partie supé- rieure de l’appareil ou sur la surface. Dans ce cas, veuillez d’abord suivre les étapes 1 à 3 selon la description « Raccordement électrique par le dessus » du chapitre « Branchement électrique ».
  • Pagina 71 CLAGE 6. Montage en saillie Remarque : Serrez les écrous d’accouplement avec modération, de manière à obte- nir l’étanchéité nécessaire sans endommager les éléments de robinetterie ni les conduites. En cas de montage apparent, il faut visser les deux mamelons à visser de ½ pouces et les joints de ½ pouce avec les écrous d‘accouplement de ½ pouces du raccord à...
  • Pagina 72 Relais de délestage Si d’autres appareils triphasés sont raccordés, vous pouvez poser un relais de délestage pour chauffe-eau instantané électronique (N° de réf. CLAGE 82250) sur la phase L2. Pour modifier le mode de fonctionnement, après avoir établi le raccordement élec- trique et la première mise en service, veuillez d’abord appeler le menu des paramètres...
  • Pagina 73 CLAGE 7. Branchement électrique Branchement électrique Remarque : Si nécessaire, le terminal de connexion peut être déplacé vers la partie supé- rieure de l’appareil. Veuillez suivre les instructions figurant dans la section suivante. Avant de procéder au raccordement de l’appareil, assurez-vous que le réseau élec- trique d’alimentation est hors tension!
  • Pagina 74 DEX Next S 8. Mise en service initiale Avant de procéder au branchement électrique, remplir le réseau de conduites et l‘appareil d‘eau en ouvrant lentement et en fermant plusieurs fois le robinet de prélè- vement d‘eau chaude. Le circuit sera ainsi entièrement purgé.
  • Pagina 75 CLAGE 8. Mise en service initiale Remise en service Il peut s’avérer nécessaire de modifier la puissance maximale de l’appareil si celui-ci est remis en service sous des conditions différentes après la première installation. En pon- tant brièvement les deux broches (voir photo), p. ex. avec un tournevis isolé...
  • Pagina 76 DEX Next S 9. Opérations d’entretien Les opérations d‘entretien doivent uniquement être effectuées par un centre tech- nique agréé. Nettoyage et remplacement du filtre dans le raccord Le raccord à eau froide de ce chauffe-eau instantané est équipé d’un robinet d’arrêt intégré...
  • Pagina 77 ........101 4. CLAGE App »Smart Control« ......88 Reiniging en vervanging van de filterzeef bij montage aan de wand .
  • Pagina 78 ® CLAGE-app via smartphone en tablet. De DEX Next S beschikt over een intuïtief te bedienen menu. In dit menu kunnen ver- schillende gebruikersprofielen aangelegd en verzamelde gegevens uitgelezen worden. De inlaattemperatuur kan tot 70 °C zijn, zodat de bewerking voor het opnieuw verwar- men, b.v.
  • Pagina 79 CLAGE 2. Gebruik Hoofdbeeld Het e-paper display verandert na ongeveer 60 seconden zonder automatisch op een toets te drukken in de hoofdweergave. Door eenvoudig op een van de sensorknoppen te tikken, kunnen verschillende gebrui- kersprofielen en toepassingen worden geselecteerd of kunnen temperatuurverande- ringen worden aangebracht.
  • Pagina 80 DEX Next 2. Gebruik Statusweergave hieronder Weergavebereik voor functies die door de gebruiker bevestigd moeten worden of tij- dens gebruik van groot belang zijn. onderhoud: Het apparaat heeft een fout gedetecteerd. Meer informatie is beschikbaar in het hoofdmenu onder »Apparaat info«. ECO ECO-modus: Als deze modus geactiveerd wordt en het apparaat in een energie- efficiënte zone werkt, wordt dit aangegeven door het ECO-symbool.
  • Pagina 81 CLAGE 2. Gebruik met “OK” of onderbreek de waterstroom gedurende een minuut. Wanneer de vulhoeveelheid is bereikt, verschijnt er een bericht en sluit het apparaat de warmwatertoevoer af via de motorklep. De motorklep blijft gesloten totdat het bericht op het apparaat of via de app/afstandsbediening wordt bevestigd.
  • Pagina 82 Value Description (CLAGE art.nr. 82250) op de fase L2 worden aangesloten. Het relais geeft de voorkeur Operation without load shedding aan de doorstromer en schakelt andere apparaten weer in na gebruik van de doorstro- relay, factory setting mer.
  • Pagina 83 CLAGE 2. Gebruik • Laat ten minste drie minuten lang heet water door de pijpleidingen richting de kraan stromen om ze heet te maken. • Als de gewenste waarde wordt verlaagd of als er langer dan 30 seconden niet wordt getapt, wordt de behandelingscyclus beëindigd.
  • Pagina 84 DEX Next S 2. Gebruik Tip voor energiebesparing Stel de gewenste temperatuur in op het apparaat en draai alleen de warmwaterkraan open. Wanneer de temperatuur van het water te hoog is, mengt u er geen koud water bij, maar stelt u een lagere temperatuur in op het apparaat. Wanneer u koud water toevoegt, wordt het reeds opgewarmde water weer afgekoeld, waardoor waardevolle energie verloren gaat.
  • Pagina 85 CLAGE 3. Afstandsbediening Technische gegevens Type FX 3 afstandsbediening Bedrijfsspanning Type batterij 2x AAA alcaline Veiligheidsklasse IP 20 Bereik 10 meter incl. wand Zendvermogen ≤ 8 mW Zend-/ ontvangstfrequentie- 2,4 – 2,4385 GHz bereik Zendstraling niet gericht Goedkeuringen Europa EN 300 328 / CE 1) Heroplaadbare batterijen (accu’s) mogen niet worden gebruikt...
  • Pagina 86 DEX Next S 3. Afstandsbediening sparende modus. Als u op een willekeurige toets drukt, wordt het registratieproces opnieuw gestart. Opmerkingen: • Als de afstandsbediening niet is geregistreerd of als het radiocontact is verbroken, blijft de laatst ingestelde temperatuur behouden. • Begin bij aanhoudende verbindingsproblemen de aanmelding opnieuw door alle vier toetsen op de afstandsbediening gedurende vijf seconden tegelijkertijd in te druk- ken.
  • Pagina 87 CLAGE 3. Afstandsbediening Display aanduidingen Energiebespaa stand Het symbool duidt aan, dat de doorstromer met een energiebesparende instel- ling werkt. Dat betekent op het moment dat het energieverbruik in relatie met de gekozen temperatuur en het debiet in het energiebesparende bereik ligt.
  • Pagina 88 4. CLAGE App »Smart Control« Eerste inbedrijfstelling De Smart Control-app kan via Bluetooth met de DEX Next S verbonden worden. 1. Zorg ervoor dat de boiler van spanning wordt voorzien. 2. Installeer de besturingsapp op uw tablet / smartphone. Zoek hiervoor naar “CLAGE Smart Control”...
  • Pagina 89 Internet: www.absalestrade.nl www.clage.nl Bluetooth-bereik over- Plaats de tablet / smartphone App kan de DEX Next schreden dichter bij het DEX Next S S niet vinden Bluetooth op tablet / KV Systeme sprl. smartphone gedeacti- Activeer Bluetooth veerd Rue du Parc, 83...
  • Pagina 90 DEX Next S 6. Productinformatieblad volgens EU-regelgeving - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX Next S 5V-270V-3D Verklaring Naam of handelsmerk Aanduiding toestel Type toestel Belastingsprofiel Energie-efficiëntieklasse bij warmwaterproductie Energie-efficiëntie bij warmwaterproductie Jaarlijks stroomverbruik Alternatief belastingsprofiel, dienovereenkomstige energie-efficiëntie bij warmwaterproductie en jaarlijks stroomverbruik,...
  • Pagina 91 CLAGE Montage-instructies 1. Overzicht Wandhouder Muurplaat Kap van het apparaat incl. leksensor DEX Next S Oververhittingszekering (STB) Verbindingsbuis Elektronicabehuizing Temperatuursensor Servomotor elektronica Terugslagklep Doorstroomregelaar Verwarmingselement Elektronica Radiomodule Temperatuursensor Overdrukzekering (SDB) Motorventiel Aansluitklemmen Bedieningspaneel met Klephouder Uitstroombuis Invoerbuis Fijn filter Warmwater aansluitstuk...
  • Pagina 92 DEX Next S 2. Technische gegevens DEX Next S Energieklasse Nominaal vermogen / stroom 18 kW..27 kW (26 A..39 A) 18 kW / 16,2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21,7 kW / 27 kW /...
  • Pagina 93 CLAGE 4. Afmetingen Maten in mm 468 363 5. Installatie Het volgende in acht nemen: • bijv. VDE 0100 • EN 806 • Bepalingen van de plaatselijke energie- en waterbedrijven • Technische gegevens en gegevens op het typeplaatje • Uitsluitend geschikt en onbeschadigd gereedschap gebruiken...
  • Pagina 94 DEX Next S 5. Installatie Wandhouder monteren Opmerking: als u deze doorstroomwaterverwarmer ter vervanging van een ander pro- duct monteert, hoeven over het algemeen geen nieuwe gaten voor de wandhouder geboord te worden. Punt 2 komt in dit geval te vervallen.
  • Pagina 95 CLAGE 5. Installatie Apparaat monteren • Het kan gebeuren dat de elektrische voedingskabel in het bovenste deel van het apparaat of op het oppervlak wordt gelegd. Volg in dit geval eerst de stappen één tot drie volgens de beschrijving “Elektrische aansluiting van bovenaf” in het hoofd- stuk “Elektrische aansluiting”.
  • Pagina 96 DEX Next S 6. Directe montage op de kraan Opmerking: de wartelmoeren met een geschikt draaimoment vastdraaien om de noodzakelijke dichtheid te bereiken zonder de armaturen of de buizen te beschadi- gen. Bij een directe montage op de kraan moeten de beide ½ inch inschroefnippels en de ½ inch afdichtingen met de ½ inch wartelmoeren van het warmwater- en het koud-...
  • Pagina 97 Relais voor afschakeling bij overbelasting Als meerdere wisselstroomapparaten worden aangesloten, kan een lastrelais voor de elektronische doorstroomwaterverwarmer (CLAGE art.nr. 82250) op de fase L2 wor- den aangesloten. Om de bedrijfsmodus te wijzigen, roept u het instellingenmenu op na het tot stand brengen van de elektrische aansluiting en de eerste inbedrijfstelling en selecteert u vervolgens het menu-item “Belasting afwerpen”.
  • Pagina 98 DEX Next S 7. Elektrische aansluiting Elektrische aansluiting Opmerking: Indien nodig kan de aansluitklem naar het bovenste deel van het appa- raat worden verplaatst. Volg de instructies in de volgende paragraaf. Verzeker u er van voordat u het apparaat elektrisch aansluit dat de spanning uitge- schakeld is! 1.
  • Pagina 99 CLAGE 8. Eerste inbedrijfstelling Voordat u het apparaat van stroom voorziet moet het apparaat ontlucht worden door de warmwaterkraan meerdere malen open en dicht te draaien. Zodat het apparaat volledig met water is gevuld zonder lucht erin. Voor een maximaal debiet kunnen de eventueel aanwezige straalregelaars uit de armatuur worden genomen.
  • Pagina 100 DEX Next S 8. Eerste inbedrijfstelling Opnieuw in gebruik nemen Wanneer het apparaat nadat het voor de eerste keer is geïnstalleerd, nogmaals op een andere plaats in bedrijf genomen, dan kan het nodig zijn het maximale vermogen van het apparaat te wijzigen. Door de twee pennen kort te overbruggen (zie afbeelding), b.v.
  • Pagina 101 CLAGE 9. Onderhoudswerkzaamheden Onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door een erkende vakman worden uitge- voerd. Reiniging en vervanging van de filterzeef in het aansluitstuk Het koudwateraansluitstuk van de doorstroomwaterverwarmer is uitgerust met een geïntegreerde afsluitklep en een zeef. Door verontreiniging van de zeef kan het warm- watervermogen worden gereduceerd.
  • Pagina 102 ....126 4. CLAGE app “Smart Control” ......113 Limpeza e substituição do filtro para montagem...
  • Pagina 103 CLAGE no Smartphone e Tablet. ® O DEX Next S dispõe de um menu intuitivo onde se pode criar diferentes menus de utilizador e consultar os dados reunidos. A temperatura de admissão pode chegar a 70 ºC, permitindo também o funcionamento com água pré-aquecida, p.
  • Pagina 104 DEX Next S 2. Utilização Ecrã principal O visor E-Paper passa automaticamente, ao fim de aprox. 60 segundos sem atividade, para o ecrã principal. Tocando simplesmente num dos botões sensíveis ao toque pode selecionar variados perfis de utilizador e aplicações ou alterar a temperatura.
  • Pagina 105 CLAGE 2. Utilização Indicador de estado inferior Área de visualização de funções que exigem a confirmação do utilizador ou que são mais significativas em uso. Manutenção: O dispositivo detetou um erro. Consulte mais informações no menu principal em »Informações«. ECO Modo ECO: Quando é ativado este modo e o dispositivo funciona numa área energeticamente eficiente, é...
  • Pagina 106 DEX Next S 2. Utilização até se confirmar a mensagem de aviso no dispositivo ou através da aplicação/controlo remoto. É sempre necessário fechar a torneira, por esse motivo não se deve utilizar a função sem acompanhamento. Antes de utilizar a banheira assegure-se que a temperatura da água está ao nível dese- jado.
  • Pagina 107 Funcionamento sem relé de para o aquecedor instantâneo eletrónico (CLAGE art. n.º 82250) ao condutor externo limitação de carga, definição de L2. O relé constitui uma segurança para o funcionamento do aquecedor instantâneo e fábrica...
  • Pagina 108 DEX Next S 2. Utilização • O número bem como o somatório da duração e caudal de todos os tratamentos tér- micos são memorizados. Nota: Certifique-se que ninguém se pode lesionar com as temperaturas elevadas e que a instalação suporta a carga.
  • Pagina 109 CLAGE 2. Utilização Purgar depois dos trabalhos de manutenção O esquentador instantâneo está equipado com um reconhecimento automático das bolhas de ar que evita que inadvertidamente funcione “em seco”. O aparelho tem que ser purgado antes da sua primeira utilização, apesar disto. Depois de qualquer esvaziamento (por exemplo após trabalhos no sistema de canalização, se existir um risco de congelamen-...
  • Pagina 110 DEX Next S 3. Controlo remoto Dados técnicos Tipo Controlo remoto FX 3 Tensão operacional Tipo de pilhas 2x AAA alcalinas Tipo de proteção IP 20 Alcance 10 metros incl. parede Potência de emissão ≤ 8 mW Frequência de emissão / receção 2,4 –...
  • Pagina 111 CLAGE 3. Controlo remoto • Em caso de controlo remoto não emparelhado ou em caso de perda do contacto via rádio, é mantida a temperatura definida em último lugar. • Em caso de problemas de ligação persistentes, torne a iniciar a sessão carregando em simultâneo nos quadro botões do controlo remoto durante cinco segundos.
  • Pagina 112 DEX Next S 3. Controlo remoto Visor Modo poupança de energia O símbolo mostra que o aquecedor instantâneo funciona com definições de poupança de energia. Quer dizer que o consumo de energia momentâneo depende da temperatura selecionada e do caudal ao nível da poupança de energia.
  • Pagina 113 1. Assegure-se que o aquecedor instantâneo está ligado à rede elétrica. 2. Instale a aplicação de controlo no seu tablet/smartphone. Procure na AppStore da Apple ou na Google Playstore “CLAGE Smart Control” e instale a aplicação. Não inicie ainda a aplicação de controlo.
  • Pagina 114 Limpar regulador do jato, cabe- por favor ao serviço de assistência técni- calcário ça do chuveiro e crivo ca central da CLAGE. Tenha os dados da Caudal de água quente Crivo do filtro de admis- Mandar limpar o crivo do filtro etiqueta do aparelho à...
  • Pagina 115 CLAGE 6. Ficha de produto em conformidade com as diretrizes EU - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX Next S 5V-270V-3D Explicações Nome ou marca registada Designação do aparelho Tipo de aparelho Perfil de carga Classe de eficiência energética do aquecimento de água Eficiência energética do aquecimento de água...
  • Pagina 116 DEX Next S Instruções de montagem 1. Visão geral Suporte de parede Parte de trás do DEX Next S Tampa frontal aparelho incl. sensor de protecção de fuga Limitador de temperatura (STB) Tubo de ligação Tampa da placa elétronica Sensor de temperatura Servomotores electrónicos...
  • Pagina 117 CLAGE 2. Dados técnicos Tipo DEX Next S Eficiência energética classe Potência nominal (corrente nominal) 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Potência seleccionada (corrente 18 kW / 16,2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21,7 kW /...
  • Pagina 118 DEX Next S 4. Dimensões Dimensões em mm 468 363 5. Instalação A ter em conta: • p. ex. VDE 0100 • EN 806 • Regulamentos das empresas locais de abastecimento de energia e de água • Especificações técnicas e indicações na etiqueta •...
  • Pagina 119 CLAGE 5. Instalação Montar o suporte de parede Nota: Se instalar este esquentador substituindo um modelo convencional diferente, em regra, nenhum novo orifício necessita ser perfurado para o suporte da parede; o ponto 2 é então omitido. Limpar cuidadosamente as linhas de abastecimento de água antes de efetuar a insta- lação, para retirar a sujidade das tubagens.
  • Pagina 120 DEX Next S 5. Instalação Montagem do aparelho • O cabo de alimentação eléctrica pode ser ligado na parte superior ou é montado à superfície. Só nesse caso, seguir primeiro os passos um a três de acordo com a des- crição “Ligação eléctrica de cima”...
  • Pagina 121 CLAGE 6. Montagem saliente Nota: aperte as porcas de união moderadamente para obter o aperto necessário sem danificar os encaixes ou a tubagem. Para montagem em superfície, aparafuse as duas uniões de ½ polegada e os vedantes de ½ polegada com as porcas de união ½ polegada do tubo de água quente e água fria.
  • Pagina 122 Relé de limitação da carga Em caso de ligação de mais dispositivos de corrente alterna pode-se ligar um relé de limitação de carga para o aquecedor instantâneo eletrônico (CLAGE art. n.º 82250) ao condutor externo L2. Para alterar o modo operacional, depois de estabelecida a ligação elétrica e depois de ligar pela primeira vez, aceda ao menu de definições e selecione o ponto do menu...
  • Pagina 123 CLAGE 7. Ligação elétrica Ligação elétrica Nota: Em caso de necessidade os bornes de ligação podem ser instalados na parte de cima do dispositivo. Neste caso siga as instruções na secção seguinte. Antes de ligar o dispositivo à rede elétrica, assegure-se que a corrente está ligada! 1.
  • Pagina 124 DEX Next S 8. Utilização pela primeira vez Antes de efetuar a ligação à corrente eléctrica, encher as canalizações de água e o aparelho de água, e purgá-los por consequência completamente, ao abrir e fechar várias vezes lentamente a torneira.
  • Pagina 125 CLAGE 8. Utilização pela primeira vez Ligar novamente Se, após a primeira instalação, o dispositivo for colocado em funcionamento num outro ambiente, é possível que seja necessário alterar a potência máxima do dispositivo. Estabelecendo rapidamente uma ponte entre os dois pinos (ver imagem) p. ex. com uma chave de parafusos isolada ( EN 60900) faz com que o dispositivo regresse às...
  • Pagina 126 DEX Next S 9. Trabalhos de manutenção Os trabalhos de manutenção são obrigatoriamente levados a cabo por um profissional credenciado e autorizado. Limpeza e substituição da tela do filtro na peça de conexão para montagem embutida fechado A ligação de água fria deste esquentador está equipada com uma válvula de corte integrada e um filtro.
  • Pagina 127 ......151 4. CLAGE app “Smart Control” ......138 Limpieza y cambio del filtro de la conexión del forjado .
  • Pagina 128 ® aplicación CLAGE desde el teléfono móvil o la tableta. El DEX Next S dispone de una configuración de menús intuitiva, en la que se pueden introducir distintos perfiles de usuario y leer los datos recopilados. La temperatura de entrada puede valer hasta 70ºC, de forma que también se puede operar como calefacción de apoyo, p.ej.
  • Pagina 129 CLAGE 2. Uso Vista principal La pantalla e-paper cambia aprox. a los 60 segundos automáticamente a la vista princi- pal, sin necesidad de pulsar el botón. Con un simple pulsado en uno de los botones táctiles se pueden seleccionar distintos perfiles de usuario y usos, así...
  • Pagina 130 DEX Next S 2. Uso Muestra de estado abajo Zona de muestra de funciones que requieren una confirmación del usuario o que son importantes durante el uso. Mantenimiento: El equipo ha detectado un fallo. Puede obtener más informa- ción en el menú principal, en “Información del equipo”...
  • Pagina 131 CLAGE 2. Uso rizada permanece cerrada hasta que se confirme el mensaje de aviso en el equipo o a través de la aplicación o el control remoto. Siempre es necesario cerrar el grifo, no se debe utilizar la función sin vigilancia.
  • Pagina 132 Descarga “Load Shedding”: Al conectar más equipos de corriente alterna se puede conectar en el conector L2 un relé de descarga para calentadores inmediatos electró- nicos (Nº Art. CLAGE 82250). El relé asegura la operación del calentador inmediato Valor Descripción y vuelve a conectar otros equipos consumidores después de finalizar la operación de...
  • Pagina 133 CLAGE 2. Uso • Tanto el número como la duración sumada y el caudal de todos los tratamientos tér- micos se almacenan. Notas: Asegúrese de que nadie pueda resultar herido por las elevadas temperaturas y de que la instalación aguanta estas condiciones.
  • Pagina 134 DEX Next S 2. Uso Desairear después de trabajos de mantenimiento El calentador está equipado con una detección automática de burbujas de aire, lo que impide un funcionamiento en seco accidental. Sin embargo, hay que desairear el apara- to antes del primer uso. Después de cada vaciado (por ejemplo, después de trabajos en las tuberías, por un riesgo de heladas o después de reparaciones), hay que desairear el...
  • Pagina 135 CLAGE 3. Mando a distancia Datos técnicos Modelo Mando a distancia FX 3 Tensión de operación Tipo de pilas 2x AAA alcalinas Tipo de protección IP 20 Alcance 10 metros incluida pared Potencia de emisión < 8 mW Rango de frecuencias de 2,4 –...
  • Pagina 136 DEX Next S 3. Mando a distancia ahorro de energía. El proceso de búsqueda de conexión vuelve a comenzar pulsando cualquier tecla. Notas: • En caso de que no se haya conectado el mando a distancia, o de que se haya perdido la señal, se mantiene la última temperatura introducida.
  • Pagina 137 CLAGE 3. Mando a distancia Visualizaciones en pantalla Operación de ahorro de energía El símbolo muestra que el calentador instantáneo está operando con ajustes de ahorro de energía. Es decir, que el consumo instantáneo de energía está en el intervalo de ahorro energético en función de la temperatura seleccionada y del caudal.
  • Pagina 138 1. Asegúrese de que el calentador instantáneo está enchufado a la red eléctrica. 2. Instale la aplicación de control en su tableta/teléfono inteligente. Para ello, busque “CLAGE Smart Control” en la Apple AppStore o en la Google Playstore e instale la aplicación. No inicie aún la aplicación de control.
  • Pagina 139 Limpiar filtros de los grifos, con esta tabla, debe comunicarse con el Grifo sucio o con cal alcachofas de duchas y otros servicio al cliente central CLAGE. ¡Tenga filtros los datos de la placa de tipo de aparato El caudal de agua calien-...
  • Pagina 140 DEX Next S 6. Ficha técnica según especificaciones de los Reglamentos UE - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX Next S 5V-270V-3D Comentarios Nombre o símbolo del producto Denominación del equipo Modelo del equipo Perfil de carga Clase de eficiencia energética en obtención de agua caliente Eficiencia energética en obtención de agua caliente...
  • Pagina 141 CLAGE Instrucciones de montaje 1. Vista general Soporte de pared Pieza inferior del DEX Next S-Carcasa de equipo incluido sensor equipo de fugas Limitador de temperatura (STB) Tubería de conexión Tapa de electrónica Sensor de temperatura Control de válvula motorizada Válvula antirretorno...
  • Pagina 142 DEX Next S 2. Datos técnicos Modelo DEX Next S Clase de eficiencia energética Potencia / corriente nominal 18 kW..27 kW (26 A..39 A) 18 kW / 16,2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21,7 kW /...
  • Pagina 143 CLAGE 4. Medidas Dimensiones en mm 468 363 5. Instalación A tener en cuenta: • p.ej. VDE 0100 • EN 806 • Normas de las compañías locales de suministro de agua y electricidad • Datos técnicos de la placa de características •...
  • Pagina 144 DEX Next S 5. Instalación Montar el soporte de pared Nota: Si monta este calentador instantáneo en sustitución de otro equipo, en general no es necesario taladrar nuevos agujeros para el soporte de red, y entonces el punto 2 no aplica.
  • Pagina 145 CLAGE 5. Instalación Montar el equipo • Puede ocurrir que el cable eléctrico se haya desplazado hacia la zona superior del equipo o del forjado. En este caso, siga los pasos uno a tres según se describe en “Conexión eléctrica desde arriba” del capítulo “Conexión eléctrica”.
  • Pagina 146 DEX Next S 6. Montaje del forjado Nota: Apriete bien la tuerca de unión para conseguir la estanqueidad necesaria sin dañar los grifos ni las tuberías. En el montaje del forjado se deben atornillar ambos racores roscados y las juntas de ½ pulgada con las tuercas de unión de ½ pulgada de las piezas de conexión de agua...
  • Pagina 147 Relé de descarga Al conectar más equipos de corriente alterna se puede conectar en el conector L relé de descarga para calentadores inmediatos electrónicos (Nº Art. CLAGE 82250). Para cambiar el modo de operación, una vez establecida la conexión eléctrica y lleva- da a cabo la primera puesta en marcha, primero vaya al menú...
  • Pagina 148 DEX Next S 7. Conexión eléctrica Conexión eléctrica Nota: Si es necesario, se puede desplazar el terminal de conexión a la zona superior del equipo. Para ello, siga las instrucciones de la sección siguiente. Antes de conectar el equipo a la red eléctrica, ¡asegúrese de que está cortado el suministro eléctrico!
  • Pagina 149 CLAGE 8. Primera puesta en marcha Antes de conectar el equipo a la red, llenar de agua y purgar completamente la red de tuberías de agua y el equipo, abriendo y cerrando varias veces y lentamente el grifo de agua caliente.
  • Pagina 150 DEX Next S 8. Primera puesta en marcha Nueva puesta en marcha Si, después de la primera instalación, el equipo se vuelve a poner en marcha en otra instalación, puede ser necesario modificar la potencia máxima del equipo. El equipo vuelve a la configuración de fábrica cortocircuitando brevemente ambos terminales...
  • Pagina 151 CLAGE 9. Trabajos de mantenimiento Los trabajos de mantenimiento solo pueden ser realizados por profesionales autoriza- dos. cerrado Limpieza y cabio del filtro de la pieza de conexión en la conexión a ras de suelo La conexión de agua fría de este calentador instantáneo está equipada con una válvu- la de corte integrada.
  • Pagina 152 ......176 4. Aplikacja CLAGE “Smart Control” ....163 Czyszczenie i wymiana sitka filtra w przypadku przyłącza...
  • Pagina 153 1. Opis urządzenia Elektryczny komfortowy podgrzewacz wody DEX Next S to w pełni elektronicznie ste- rowany przepływowy podgrzewacz wody z graficznym wyświetlaczem e-paper i przy- ciskami sensorycznymi, zapewniający komfortowy oraz ekonomiczny dopływ ciepłej wody do jednego lub kilku punktów poboru wody.
  • Pagina 154 DEX Next S 2. Obsługa Widok główny Wyświetlacz E-paper po upływie ok. 60 sekund bez naciskania przycisku automatycznie wyświetla widok główny. Wystarczy nacisnąć jeden z przycisków dotykowych, aby wybrać różne profile użytkow- nika i zastosowania lub dokonać zmian temperatury. Wyświetlacz temperatury Wskaźnik statusu u góry...
  • Pagina 155 CLAGE 2. Obsługa Wskazanie statusu poniżej Obszar wyświetlacza dla funkcji, które wymagają potwierdzenia przez użytkownika lub mają duże znaczenie podczas użytkowania. Konserwacja: Urządzenie wykryło błąd. Więcej informacji można znaleźć w menu głównym w punkcie »Informacje o urządzeniu«. ECO Tryb ECO: Jeżeli jest aktywowany ten tryb, urządzenie pracuje w zakresie efek- tywności energetycznej, wskazuje to symbol ECO.
  • Pagina 156 DEX Next S 2. Obsługa sterowany silnikiem pozostaje zamknięty do momentu potwierdzenia komunikatu infor- macyjnego na urządzeniu lub przez aplikację/na pilocie. Zamknięcie zaworu jest zawsze konieczne, dlatego nie wolno używać tej funkcji bez nadzoru. Przed rozpoczęciem korzystania z wanny należy upewnić się, że temperatura wody jest taka, jak sobie życzysz.
  • Pagina 157 L można podłączyć przekaźnik zrzutu obciążenia dla Praca bez przekaźnika zrzutu elektronicznych przepływowych podgrzewaczy wody (CLAGE art.nr 82250). Przekaźnik obciążenia, ustawienia fabryczne zabezpiecza pracę przepływowego podgrzewacza wody i włącza inne odbiorniki dopiero Praca z normalnym przekaźni- po zakończeniu pracy grzewczej.
  • Pagina 158 DEX Next S 2. Obsługa • Obniżenie wartości zadanej lub 30 sekund bez przepływu wody zakończy cykl oczyszczania. • Liczba, jak również zsumowany czas trwania i natężenie przepływu wody podczas całej obróbki termicznej są przechowywane. Wskazówki: Upewnij się, że nikt nie ucierpi przez podwyższoną temperaturę, i że instalacja jest w stanie wytrzymać...
  • Pagina 159 CLAGE 2. Obsługa Odpowietrzanie po pracach konserwacyjnych Przed pierwszym uruchomieniem wymagane jest odpowietrzenie przepływowego podgrzewacza wody. Po każdym opróżnieniu z wody (z powodu np. prac przy instalacji wodociągowej, ryzyka zamarznięcia lub z powodu napraw urządzenia), zanim urządzenie zostanie ponownie uruchomione, także musi zostać odpowietrzone.
  • Pagina 160 DEX Next S 3. Pilot zdalnego sterowania Dane techniczne Pilot zdalnego sterowania FX 3 Napięcie robocze Typ baterii 2x AAA alkaliczne Klasa ochrony IP 20 Zasięg 10 metrów wraz ze ścianami Moc przesyłowa ≤ 8 mW Zakres częstotliwości nadawania / odbioru 2,4 –...
  • Pagina 161 CLAGE 3. Pilot zdalnego sterowania Jeśli parowanie nie powiodło się, po 45 sekundach wyświetlacz zmieni się na „ ”. Pilot zdalnego sterowania kończy próbę parowania i znajduje się wtedy w trybie oszczędzania energii. Naciśnij dowolny klawisz, aby ponownie uruchomić proces parowania.
  • Pagina 162 DEX Next S 3. Pilot zdalnego sterowania Wskazania wyświetlacza Tryb oszczędzania energii Symbol oznacza, że przepływowy podgrzewacz wody działa w trybie oszczędzania energii. Oznacza to, że aktualne zużycie energii znajduje się w zakresie oszczędzania energii, w zależności od wybranej temperatury i natężenia przepływu.
  • Pagina 163 4. Aplikacja CLAGE “Smart Control” Pierwsze uruchomienie Aplikację Smart Control można połączyć z urządzeniem DEX Next S przez Bluetooth. 1. Upewnij się, że bezprzewodowy podgrzewacz wody jest zasilany prądem. 2. Zainstaluj aplikację sterującą na swoim tablecie/smartfonie. Aby to zrobić, należy wyszukać...
  • Pagina 164 Zlecić czyszczenie sitka filtra staje się słabszy ne sitko filtra wlotowego poprzez dział obsługi klienta Ograniczona prędkość Dezaktywować tryb ECO i limit CLAGE Polska Spółka z o.o. przepływu przepływu (ponownie) aktywować zawór sil- ul. Wichrowa 4 Zbyt duży przepływ wody PL-60-449 Poznań...
  • Pagina 165 CLAGE 6. Karta charakterystyki produktu zgodnie z przepisami UE - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX Next S 5V-270V-3D Objaśnienia Nazwa lub znak towarowy Nazwa urządzenia Typ urządzenia Profil obciążenia Klasa wydajności energetycznej przygotowywania ciepłej wody Wydajność energetyczna przygotowywania ciepłej wody Roczne zużycie prądu...
  • Pagina 166 DEX Next S Instrukcja montażu 1. Przegląd Uchwyt ścienny Obudowa tylna DEX Next S Obudowa urządzenia łącznie z czołowa czujnikiem przecieku Bezpieczny termiczny wycięcie (STB) Rurka łącząca Pokrywa elektroniki Czujnika temperatury Elektronika serwomotorów Zawór zwrotny Czujnik przepływu Element grzejny Elektroniką...
  • Pagina 167 CLAGE 2. Dane techniczne DEX Next S Klasa w efektywności energetycznej Moc nominalna/ prąd znamionowy 18 kW..27 kW (26 A..39 A) 18 kW / 16,2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21,7 kW / 27 kW / 24,4 kW Wybrana moc/ prąd...
  • Pagina 168 DEX Next S 4. Wymiary Wymiary w mm 468 363 5. Instalacja Podgrzewacz musi być przyłączony tylko do instalacji elektrycznej wykonanej w ukła- dzie sieciowym TN-S lub TN-C-S wg EN 806 Ponadto należy stosować się do: • np. VDE 0100 •...
  • Pagina 169 CLAGE 5. Instalacja Montaż uchwytu ściennego Wskazówka: W przypadku montażu tego podgrzewacza w miejscu innego urządzenia, z reguły nie jest wymagane wiercenie nowych otworów na uchwyt ścienny; punkt 2 nie ma wówczas zastosowania. Przed montażem podgrzewacza należy gruntownie przepłukać instalację doprowadza- jącą...
  • Pagina 170 DEX Next S 5. Instalacja Montaż urządzenia • Może się zdarzyć, że kabel zasilający zostanie przeniesiony w górną część urządzenia lub zostanie ułożony natynkowo. W tym przypadku należy najpierw wykonać kroki od pierwszego do trzeciego, zgodnie z opisem „Przyłącze elektryczne od góry” w roz- dziale „Przyłącze elektryczne”.
  • Pagina 171 CLAGE 6. Montaż powierzchniowy Wskazówka: dokręcać z wyczuciem nakrętki, aby uzyskać szczelność, nie uszkadzając armatury i przyłączy. Przy bezpośrednim podłączeniu armatury do przyłączy podgrzewacza należy ześrubo- wać obydwa wkręcane nyple ½ cal oraz uszczelki ½ cal z nakrętkami przyłączy ciepłej wody i zimnej wody.
  • Pagina 172 Przy podłączaniu kolejnych urządzeń trójfazowych do przewodu zewnętrznego L2 można podłączyć przekaźnik zrzutu obciążenia dla elektronicznych przepływowych podgrzewaczy wody (CLAGE art.nr 82250). Aby zmienić tryb pracy, po nawiązaniu połączenia elektrycznego i uruchomieniu urzą- dzenia po raz pierwszy, należy najpierw wywołać menu ustawień, a następnie wybrać...
  • Pagina 173 CLAGE 7. Przyłącze elektryczne Przyłącze elektryczne Wskazówka: W razie potrzeby zacisk przyłączeniowy może zostać przesunięty do gór- nej części urządzenia. Proszę postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w następ- nym rozdziale. Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy upewnić się, że zasilanie jest wyłączone!
  • Pagina 174 DEX Next S 8. Pierwsze uruchomienie Przed podłączeniem do sieci elektrycznej wielokrotnie powoli otwierać i zamykać zawór ciepłej wody tak, aby napełnić układ wodą i całkowicie go odpowietrzyć. W tym celu należy wyciągnąć ewentualnie dostępne regulatory przepływu z armatury, aby zapewnić maksymalny przepływ. Przepłukać przewód ciepłej wody i zimnej wody przez co najmniej jedną...
  • Pagina 175 CLAGE 8. Pierwsze uruchomienie Ponowne przekazanie do eksploatacji Jeżeli urządzenie zostanie ponownie uruchomione po wstępnej instalacji w innym środowisku instalacyjnym, może być konieczna zmiana maksymalnej mocy urządzenia. Poprzez krótkie zmostkowanie dwóch sworzni (patrz rysunek), np. za pomocą izolowa- nego śrubokręta ( EN 60900), urządzenie powraca do stanu wyjściowego.
  • Pagina 176 DEX Next S 9. Prace konserwatorskie Prace konserwacyjne mogą być wykonywane tylko przez uznany specjalistyczny zakład instalacyjny. Czyszczenie i wymiana sitka filtra w złączce w przypadku przyłącza podtynkowego zamknięte Przyłącze zimnej wody tego podgrzewacza jest wyposażone w zintegrowany zawór odcinający i sitko filtrujące. W wyniku zabrudzenia sitka przepływ ciepłej wody może zostać...
  • Pagina 177 Чистка и замена сетчатого фильтра при прямом 4. Приложение CLAGE ”Smart Control” ....188 подключении ........201 Начало...
  • Pagina 178 зованием, и должны соблюдаться для дальнейшей процедуры и использования! 1. Описание водонагревателя DEX Next S – это проточный водонагреватель с электронным управлением с гра- фическим дисплеем типа ”электронная бумага” и сенсорными клавишами для удобного и экономичного обеспечения горячей водой одной или нескольких...
  • Pagina 179 CLAGE 2. Применение Главный экран Дисплей e-Paper переключается через прибл. 60 секунд автоматически без нажа- тия какой-либо кнопки на главный экран. Простым нажатием сенсорной кнопки можно выбрать различные профили поль- зователя и режимы эксплуатации или изменить температуру. Дисплей переключения температуры...
  • Pagina 180 DEX Next S 2. Применение Индикатор состояния внизу Область отображения функций, которые должны быть подтверждены пользовате- лем или имеют большое значение для эксплуатации. Техническое обслуживание: обнаружена неисправность нагревателя. Более подробную информацию смотрите в главном меню в закладке ”Сведения о нагревателе”.
  • Pagina 181 CLAGE 2. Применение нение начинается сразу же. Чтобы прервать выполнение функции, нажмите кноп- ку меню и подтвердите предупреждающее сообщение нажатием на “OK” или прервите подачу воды на одну минуту. Когда заданное количество воды будет набрано, появится предупреждающее сообщение и устройство закроет подачу горячей воды с помощью приводного...
  • Pagina 182 нительных устройств трехфазного тока к фазовому проводу L2 можно подключить Значение Описание реле сброса нагрузки для проточных водонагревателей с электронным управ- Эксплуатация без реле лением (CLAGE артикул 82250). Реле обеспечивает безопасную эксплуатацию сброса нагрузки, заводская проточного водонагревателя и снова включает другие потребители только после настройка...
  • Pagina 183 CLAGE 2. Применение Термическая обработка ”Thermal Treatment”: С помощью этой функции можно поддерживать термическую обработку водонагревателя и трубопроводной сети вместе с сантехнической арматурой. Это не заменяет теплового обеззараживания воды согласно общим техническим правилам. • Нажмите ”OK”, чтобы начать цикл обработки. При этом установится заданная...
  • Pagina 184 DEX Next S 2. Применение Как снизить энергопотребление Установите нужную температуру на приборе и откройте кран горячей воды сме- сителя. Если вы почувствуете, что вода слишком горячая, не открывая крана холодной воды уменьшите значение температуры на приборе. В противном слу- чае...
  • Pagina 185 CLAGE 3. Пульт дистанционного радиоуправления Технические характеристики Тип Пульт дистанционного радиоуправления FX 3 Рабочая нагрузка 3 В Тип батареи 2x AAA щелочная Класс защиты IP 20 Радиус действия 10 метров со стеной Мощность излучения ≤ 8 мВт Диапазон частоты сигнала 2,4 – 2,4385 ГГц...
  • Pagina 186 DEX Next S 3. Пульт дистанционного радиоуправления Примечания: • В случае неудачной попытки регистрации пульта ДУ или потери радиосигнала сохраняется последнее установленное значение температуры. • В случае продолжительного разрыва соединения выполните повторный вход систему. Для этого нажмите одновременно четыре кнопки на пульте и удержи- вайте...
  • Pagina 187 CLAGE 3. Пульт дистанционного радиоуправления Экраны дисплея Режим энергосбережения Символ указывает, что проточный водонагреватель работает с энергосбере- гающими настройками. Это означает, что в настоящее время энергия расходуется в диапазоне энергосбережения в зависимости от выбранной температуры и объем- ного расхода воды.
  • Pagina 188 1. Убедитесь, что проточный водонагреватель подключен к сети электропитания. 2. Установите приложение на планшет / смартфон. Для этого найдите приложение ”CLAGE Smart Control” в Apple AppStore или Google Playstore и установите это приложение. Не включайте это приложение сразу после установки. Подключение по Bluetooth 1.
  • Pagina 189 Приложение не нахо- Превышение радиуса Поднесите планшет / смартфон Тел.: +49 4131 8901-400 дит DEX Next S действия Bluetooth ближе к DEX Next S Эл. почта: service@clage.de Bluetooth на планшете / Включить Bluetooth Интернет: www.clage.de смартфоне отключен Пульт ДУ FX3 Неисправность...
  • Pagina 190 DEX Next S 6. Паспорт изделия соответствует требованиям нормативных документов ЕС - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX Next S 5V-270V-3D Пояснения Название или торговая марка Обозначение устройства Тип устройства Профиль нагрузки Класс Энергоэффективность нагрева воды Энергоэффективность водяного отопления...
  • Pagina 191 CLAGE Руководство по монтажу 1. Обзор Стенной кронштейн Нижняя часть вкл. Лицевая панель датчик утечки DEX Next S Термопредохранитель (STB) Соединительный патрубок Крышка печатной платы Датчик температуры Серводвигатель с электроникой Обратный клапан Датчик расхода Нагревательный элемент Печатная плата Радиомодуль Датчик температуры...
  • Pagina 192 DEX Next S 2. Технические характеристики Тип DEX Next S Класс энергоэффективности Номинальная мощность / номинальный ток 18 кВт..27 кВт (26 A..39 A) 18 кВт / 16,2 кВт / 21 кВт / 19 кВт / 24 кВт / 21,7 кВт / 27 кВт...
  • Pagina 193 CLAGE 4. Габариты Габариты в мм 468 363 5. Монтаж Необходимо соблюдать следующие нормативные положения: • Например VDE 0100 • EN 806 • Монтаж должен проводиться с соблюдением требований стандартов страны эксплуатации и нормативов местного предприятия электро- и водоснабжения. • Паспортные данные и технические характеристики.
  • Pagina 194 DEX Next S 5. Монтаж Монтаж настенных кронштейнов Примечание: Если данный водонагреватель устанавливается вместо традицион- ного проточного водонагревателя, сверлить отверстия для стенного кронштейна не потребуется, поэтому шаг 2 нужно пропустить. Тщательно промойте трубы перед их монтажом для удаления из них загрязне- ний.
  • Pagina 195 CLAGE 5. Монтаж Монтаж нагревателя • В зависимости от условий установки кабель питания может подходить к прибору сверху и/или располагаться на поверхности стены. В этом случае перед установкой обязательно выполните шаги 1 - 3, описанные в главе ”Электрическое подключение” в разделе ”Электрическое подключение свер- ху”.
  • Pagina 196 DEX Next S 6. Прямое подключение Примечание: затягивайте накидные гайки с осторожностью, чтобы обеспечить необходимую герметичность, не повреждая фитинги и трубопроводы. При выполнении открытого монтажа навинтите два резьбовых соединительных ниппеля ½ дюйма вместе с прокладками ½ дюйма на накидные гайки ½ дюйма тройников ГВС и ХВС. Выкрутите обе заглушки ½ дюйма боковых патрубков на...
  • Pagina 197 При подключении дополнительных устройств трехфазного тока к фазовому про- воду L2 можно подключить реле сброса нагрузки для проточных водонагревате- лей с электронным управлением (CLAGE артикул 82250). Чтобы изменить режим работы, выполните электрическое подключение, вклю- чите водонагреватель и откройте меню настройки. Затем перейдите в пункт меню...
  • Pagina 198 DEX Next S 7. Электрическое подключение Электрическое подключение Примечание: при необходимости, клеммную колодку можно перенести в верх- нюю часть прибора. Для этого следуйте инструкциям, изложенным в следующем разделе. Перед подключением водонагревателя к электрической сети убедитесь, что водонагреватель обесточен! 1. Удалите с кабеля оболочку провода приблизительно в 6 см над местом его...
  • Pagina 199 CLAGE 8. Первое включение водонагревателя Перед выполнением электроподключения заполните прибор водой, несколько раз открыв и закрыв кран горячей воды до полной деаэрации. Для получения максимального потока выкрутите аэратор-распылитель из крана. Откройте и закройте кран горячей воды несколько раз до тех пор, пока из при- бора...
  • Pagina 200 DEX Next S 8. Ввод в эксплуатацию Повторный ввод в эксплуатацию В случае повторного ввода нагревателя в эксплуатацию в совершенно других условиях может потребоваться корректировка его максимальной мощности. Если в течение непродолжительного времени замкнуть накоротко два контакта (см. Рисунок), используя при этом изолированную отвертку (см.
  • Pagina 201 CLAGE 9. Техническое обслуживание Работы по техобслуживанию должны выполняться компетентными специалиста- ми. закрыто Чистка и замена сетчатого фильтра Соединительный фитинг линии ХВС данного прибора оснащен запорным венти- лем и сетчатым фильтром. Загрязнение сетчатого фильтра может препятствовать выходу горячей воды. Очистите или замените сетчатый фильтр следующим обра- зом:...
  • Pagina 202 ........226 4. CLAGE app “Smart Control” ......213 Čištění...
  • Pagina 203 CLAGE přes telefon ® či tablet. DEX Next S nabízí intuitivní ovládání menu, ve kterém lze nastavit různé uživatelské profily a zobrazit shromážděná data. Teplota přívodu vody může dosahovat až 70 °C, takže je možný provoz pro následný...
  • Pagina 204 DEX Next S 2. Použití Základní zobrazení Displej asi po. 60 sekundách bez kliknutí na tlačítko přejde automaticky do základního zobrazení. Jednoduchým kliknutím na jedno z dotykových tlačítek lze zvolit různé uživatelské pro- fily nebo provádět úpravy teploty. Ukazatel teploty Ukazatel stavu nahoře...
  • Pagina 205 CLAGE 2. Použití ECO Režim ECO: Pokud je tento režim aktivován a zařízení pracuje v energeticky úsporném módu, zobrazí se symbol ECO. Byla dosažena maximální teplota: Teplotu nelze dále zvyšovat, protože bylo dosaženo teplotního limitu. Teplotní limit lze změnit v hlavním menu pod kolon- kou »nastavení«.
  • Pagina 206 DEX Next S 2. Použití Upozornění: V případě výpadku proudu při běžícím časovači pro funkci objemu plnění se motorový ventil uzavře. Po obnovení napájení zůstane ventil zavřený a na displeji se zobrazuje bezpečnostní dotaz, dokud není potvrzen pomocí »OK«. Statistika »Statistics«...
  • Pagina 207 Odhození zátěže »Loead Shedding«: Při připojování dalších přístrojů na třífázový proud Hodnota Popis lze na vnější vodič L2 připojit přednostní relé pro odlehčení zátěže CLAGE u elektro- nických průtokových ohřívačů (obj. č. 82250). Relé zajišťuje provoz průtokového ohří- Provoz bez přednostního relé, vače a připojí...
  • Pagina 208 DEX Next S 2. Použití Uživatel »User« Každý ze čtyř uživatelských profilů lze doplnit vlastním obrázkem. Profilový obrázek se objeví v základním zobrazení. V hlavním nastavení může každý uživatel nastavit a uložit vlastní požadované teploty pro různé funkce. Režim úspory V tomto menu lze nastavit průtok a aktivovat režim úspory.
  • Pagina 209 CLAGE 2. Použití Odvzdušnění po provedení údržby Tento průtokový ohřívač je vybaven automatickým systémem identifikace vzducho- vých bublin, který zabraňuje nechtěnému chodu naprázdno. Přesto musíte přístroj před prvním uvedením do provozu odvzdušnit. Po každém vypuštění (např. po práci na vodovodní instalaci, z důvodu nebezpečí mrazu nebo po opravách na přístroji) musíte přístroj před opětovným uvedením do provozu znovu odvzdušnit.
  • Pagina 210 DEX Next S 3. Dálkové ovládání Technická data FX 3 Dálkové ovládání Provozní napětí Typ baterie 2x AAA Alkaline Druh ochrany IP 20 Dosah 10 m vč. stěny Vysílací výkon ≤ 8 mW Rozsah vysílání a přijímání signálu 2,4 – 2,4385 GHz Nepřímé...
  • Pagina 211 CLAGE 3. Dálkové ovládání Upozornění: • V případě neúspěšného přihlášení dálkového ovládání, popř. ztrátě signálu, zůstane zachována poslední nastavená teplota. • Při přetrvávajících problémech s připojením restartujte přihlášení tím, že stisknete všechna čtyři tlačítka dálkového ovládání po dobu pěti sekund.
  • Pagina 212 DEX Next S 3. Dálkové ovládání Zobrazení na displeji Provoz pro úsporu energie Symbol ukazuje, že průtokový ohřívač pracuje při nastavení na úsporu energie. Momentální spotřeba energie se tedy reguluje v závislosti na zvolené teplotě a na prů- toku tak, aby se pohybovala v rozsahu úspory energie.
  • Pagina 213 1. Zajistěte, aby byl průtokový ohřívač připojen k elektrické síti. 2. Nainstalujte ovládací aplikaci na svém telefonu nebo tabletu. Za tím účelem vyhle- dejte na AppStore nebo v Google Playstore aplikaci »CLAGE Smart Control« a nain- stalujte si aplikaci. Zatím ještě nestartujte ovládací aplikaci.
  • Pagina 214 CLAGE GmbH Byl přerušen přívod el. Vyměňte nebo zapněte pojis- proudu k DEX Next S Factory zákaznický servis Překročení dosahu Umístěte tablet/chytrý telefon Pirolweg 4 Aplikace nenašla DEX Bluetooth blíže k zařízení DEX Next S.
  • Pagina 215 CLAGE 6. Produktový list dle předpisů nařízení EU - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX Next S 5V-270V-3D Vysvětlení Název nebo značka zboží Označení přístroje Typ přístroje Zátěžový profil Třída energetické účinnosti při přípravě teplé vody Energetická účinnost při přípravě teplé vody Roční...
  • Pagina 216 DEX Next S Návod k montáži 1. Zobrazení přehledu Nástěnný držák Spodní část přístroje Kryt přístroje DEX Next S vč. snímač úniku Bezpečnostní omezovač teploty (STB) Spojovací trubka Kryt elektroniky Sada čidel teploty Servomotor electronics Omezovač zpětného průtoku Snímač průtoku Elektronika Topný...
  • Pagina 217 CLAGE 2. Technická data DEX Next S Třída energetické úspornosti Jmenovitý výkon (jmenovitý proud) 18 kW..27 kW (26 A..39 A) 18 kW / 16,2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21,7 kW / 27 kW / 24,4 kW / Zvolený...
  • Pagina 218 DEX Next S 4. Rozměry Rozměry v mm 468 363 5. Instalace Dodržujte: • např. VDE 0100 • EN 806 • Ustanovení místních dodavatelů elektřiny a vody • Technické údaje na typovém štítku • Výhradní použití vhodných a nepoškozených nástrojů...
  • Pagina 219 CLAGE 5. Instalace Montáž úchytu na zeď Upozornění: Pokud montujete tento průtokový ohřívač výměnou za jiný výrobek, nemusíte zpravidla vrtat žádné nové otvory pro nástěnný držák, bod 2 tedy odpadá. Přívody vody před instalací důkladně propláchněte, abyste odstranili nečistoty z potrubí.
  • Pagina 220 DEX Next S 5. Instalace Montáž přístroje • V případě výměny se může stát, že je v horní části přístroje elektrický přívodní kabel. Pouze v takovém případě nejprve postupujte podle kroků jedna až tři podle popisu »Elektrické připojení shora« v kapitole »Elektrické připojení«.
  • Pagina 221 CLAGE 6. Montáž na omítku Upozornění: Převlečné matice utáhněte přiměřeně tak, abyste dosáhli požadované těsnosti, aniž by došlo k poškození armatury, baterie nebo potrubí. Při montáži na stěnu musíte sešroubovat závitovou vsuvku ½ palce a těsnění ½ palce s převlečnou maticí ½ palce přípojky teplé a studené vody. Obě záslepky ½ palce bočních vývodů...
  • Pagina 222 Přednostní relé (s odhozením zátěže) Při připojování dalších přístrojů na třífázový proud lze na vnější vodič L2 připojit před- nostní relé pro odlehčení zátěže CLAGE u elektronických průtokových ohřívačů (obj. č. 82250). Pokud si přejete změnit provozní režim nechte po vytvoření elektrického připojení a prvním uvedení...
  • Pagina 223 CLAGE 7. Elektrické připojení Elektrické připojení Upozornění: V případě potřeby lze svorku přípojky přemístit do vrchní části přístroje. Prosíme dodržujte pokyny v dalším odstavci. Ujistěte před připojením přístroje k elektrické síti, že je vypnuté napájení elektric- kým proudem! 1. Odstraňte izolaci přívodního kabelu zhruba 6 cm nad výstupem ze stěny. Nasaďte ochrannou průchodku pro ochranu před stříkající...
  • Pagina 224 DEX Next S 8. První uvedení do provozu Před elektrickým připojením naplňte vodovodní potrubí a přístroj vodou několikaná- sobným pomalým otevřením a zavřením kohoutku teplé vody a zcela je odvzdušněte. Přitom z baterie odstraňte příp. regulátor průtoku z baterie tak, abyste zajistili maxi- mální...
  • Pagina 225 CLAGE 8. První uvedení do provozu Opětovné uvedení do provozu Uvádíte-li přístroj po první instalaci do jiného instalačního prostředí opět do provozu, může být nutné změnit maximální výkon přístroje. Do stavu, v jakém se nacházel při dodání, můžete přístroj vrátit krátkodobým pře- mostěním obou kolíků...
  • Pagina 226 DEX Next S 9. Údržba Údržbu smí provádět jen specializované provozovny. zavřeno Čištění a výměna filtračního sítka v připojovací tvarovce při připojení do zdi Přípojka studené vody tohoto průtokového ohřívače je vybavena integrovaným uza- víracím ventilem a sítkem. Znečištěním sítka může dojít ke snížení průtoku teplé vody, takže musíte provést čištění...
  • Pagina 227 ......251 4. CLAGE aplikácia »Smart Control« ..... 238 Čistenie a výmena filtračného sita s povrchovým...
  • Pagina 228 ® aplikácie CLAGE pomocou smartfónu a tabletu. DEX Next S má intuitívnu navigáciu v menu, v ktorej je možné nastaviť rôzne užívateľ- ské profily a načítať zozbierané údaje. Vstupná teplota môže byť až 70 °C, takže je možná aj prevádzka pre opätovné zahrieva- nie, napr.
  • Pagina 229 CLAGE 2. Použitie Hlavné zobrazenie E-papierový displej sa po približne. 15 sekundách automaticky prepne na hlavné zobra- zenie bez stlačenia papiera. Jednoduchým ťuknutím na jedno zo senzorových tlačidiel môžete zvoliť rôzne užívateľ- ské profily a aplikácie alebo vykonať zmeny teploty.
  • Pagina 230 DEX Next S 2. Použitie Údržba: Zariadenie rozpoznalo chybu. Ďalšie informácie sú k dispozícii v hlavnej ponuke v časti »Informácie o zariadení«. ECO Eko režim: Ak je tento režim aktivovaný a zariadenie pracuje v energeticky efek- tívnom rozsahu, je to označené symbolom ECO.
  • Pagina 231 CLAGE 2. Použitie vody po naplnení a potom túto hodnotu zadať do automatickej funkcie »Plniace množ- stvo« pre ďalšie plnenie vane. Upozornenie: V prípade výpadku napájania, keď je časovač spustený po plniacom množstve, je ventil motora zatvorený. Po obnovení napájania zostáva ventil zatvorený...
  • Pagina 232 Pokles zaťaženia »Load Shedding«: Pri pripájaní ďalších trojfázových zariadení je možné k vonkajšiemu vodiču L pripojiť relé na odľahčenie záťaže pre elektronické prietokové ohrievače vody (položka CLAGE č. 82250). Relé zaisťuje činnosť prietokového ohrieva- Hodnota Popis ča vody a ostatné spotrebiče pripája až po ukončení vykurovania.
  • Pagina 233 CLAGE 2. Použitie Používateľ »User« Každý zo štyroch užívateľských profilov môže byť vybavený vlastným profilovým obráz- kom. Profilový obrázok sa zobrazí v hlavnom zobrazení. V hlavnom ovládaní môže každý užívateľ nastaviť a uložiť svoje vlastné požadované tep- loty pre rôzne aplikácie.
  • Pagina 234 DEX Next S 2. Použitie Odvzdušnenie po údržbárskych prácach Prietokový ohrievač vody je vybavený automatickým rozpoznaním vzduchových bublín, čím sa predchádza neúmyselnému chodu nasucho. Aj tak musí byť zariadenie pred prvým uvedením do prevádzky odvzdušnené. Po každom vyprázdnení (napr. po práci na vodovodnej inštalácii, v prípade nebezpečenstva zamrznutia alebo po opravách prístro-...
  • Pagina 235 CLAGE 3. Diaľ kové ovládanie Technické údaje Diaľ kové ovládanie FX 3 Prevádzkové napätie Typ batérií 2 x AAA alkalické Druh ochrany IP 20 Dosah 10 metrov vrát. steny Vysielací výkon ≤ 8 mW Dosah vysielača/frekvencia príjmu 2,4 - 2,4385 GHz Vyžarovanie vysielača...
  • Pagina 236 DEX Next S 3. Diaľ kové ovládanie Upozornenia: • Ak nie je rádiové diaľkové ovládanie zaregistrované alebo stratí rádiový kontakt, zostane zachovaná posledná nastavená teplota. • Ak problém s pripojením pretrváva, znova spustite registráciu podržaním všetkých štyroch tlačidiel na diaľkovom ovládači na päť sekúnd.
  • Pagina 237 CLAGE 3. Diaľ kové ovládanie Zobrazenia displeja Prevádzka úspory energie Symbol ukazuje, že prietokový ohrievač pracuje s nastaveniami pre úsporu ener- gie. To znamená, že aktuálna spotreba energie v závislosti od zvolenej teploty a prieto- ku je v rozsahu úspory energie.
  • Pagina 238 4. CLAGE aplikácia »Smart Control« Prvé uvedenie do prevádzky Aplikáciu Smart Control App je možné pripojiť k DEX Next S cez Bluetooth. 1. Skontrolujte, či je ohrievač vody napájaný napätím. 2. Nainštalujte si ovládaciu aplikáciu na vašom tablete/smartfóne. V Apple AppStore alebo Google Playstore vyhľadajte »CLAGE Smart Control«...
  • Pagina 239 Zariadenie rozpoznalo smartfónu zobrazí Ak chybové hlásenie pretrváva, Web: www.kama.sk poruchu sa symbol chyby informujte zákaznícky servis Napájanie DEX Next S je Poistky obnoviť alebo zapnúť prerušené CLAGE GmbH Prekročený rozsah Umiestnite tablet / smartfón Factory Zákaznícky servis Aplikácia nenašla DEX Bluetooth bližšie k DEX Next S...
  • Pagina 240 DEX Next S 6. Produktový list podľa predpisov EÚ - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX Next S 5V-270V-3D Vysvetlenie Názov alebo značka Označenie prístroja Typ prístroja Záťažový profil Trieda energetickej účinnosti prípravy teplej vody Energetická účinnosť prípravy teplej vody Ročná...
  • Pagina 241 CLAGE Montážny návod 1. Prehľad Držiaka na stenu Spodný diel zariadenia DEX Next S Kryt zariadenia vr. snímač úniku Bezpečnostný obmedzovač teploty Spojovacie potrubie (STB) Kryt elektroniky Snímačov teploty Elektronika servomotora Obmedzovač spätného toku Snímač prietoku Elektronika Vykurovacie teleso Prenosový modul Snímačov teploty...
  • Pagina 242 DEX Next S 2. Technické údaje DEX Next S Energetická trieda Menovitý výkon (menovitý prúd) 18 kW..27 kW (26 A..39 A) 18 kW / 16,2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21,7 kW / 27 kW / 24,4 kW / Zvolený...
  • Pagina 243 CLAGE 4. Rozmery Rozmery v mm 468 363 5. Inštalácia Musí sa dodržiavať: • napr. VDE 0100 • EN 806 • Ustanovenia miestneho elektrorozvodného a vodárenského podniku • Technické údaje na typovom štítku • Výhradné používanie vhodných a nepoškodených nástrojov 16952 Miesto montáže...
  • Pagina 244 DEX Next S 5. Inštalácia Montáž držiaka na stenu Upozornění: Pokud montujete tento průtokový ohřívač výměnou za jiný výrobek, nemusíte zpravidla vrtat žádné nové otvory pro nástěnný držák, bod 2 tedy odpadá. Přívody vody před instalací důkladně propláchněte, abyste odstranili nečistoty z potrubí.
  • Pagina 245 CLAGE 5. Inštalácia Namontovanie zariadenia • Môže sa stať, že elektrické napájacie vedenie je nainštalované v hornej časti zaria- denia alebo povrchu. V takom prípade postupujte podľa krokov 1 až 3 podľa popisu »Elektrické pripojenie zhora« v kapitole »Elektrické pripojenie«.
  • Pagina 246 DEX Next S 6. Povrchová montáž Upozornenie: Mierne dotiahnite prevlečné matice, aby ste dosiahli potrebnú tesnosť bez poškodenia armatúr alebo potrubí. Pri montáži na povrch je potrebné zaskrutkovať dve ½ palcové skrutkové vsuvky a ½ palcové tesnenia spolu s ½ palcovými maticami spojky na pripojenie prípojok horú- cej vody a studenej vody.
  • Pagina 247 Relé na odľahčenie záťaže Pri pripájaní ďalších trojfázových zariadení je možné k vonkajšiemu vodiču L2 pripojiť relé na odľahčenie záťaže pre elektronické prietokové ohrievače vody (položka CLAGE č. 82250). Ak chcete zmeniť prevádzkový režim, otvorte po nastavení elektrického pripojenia a prvom uvedení...
  • Pagina 248 DEX Next S 7. Elektrická prípojka Elektrická prípojka Upozornenie: Ak je to potrebné, pripájacia svorka sa môže presunúť do hornej časti zariadenia. Prosím, nasledujte k tomu pokyny v ďalšom odseku. Pred pripojením zariadenia k elektrickej sieti sa uistite, že je vypnuté napájanie! 1.
  • Pagina 249 CLAGE 8. Prvé uvedenie do prevádzky Pred elektrickým pripojením naplňte vodovodné potrubia a zariadenie vodou niekoľ- konásobným pomalým otvorením a zatvorením odberového kohútika teplej vody; tak ich úplne odvzdušnite. Na zaistenie maximálneho prietoku odstráňte súčasný generátor od prívodu. Prepláchnite potrubia studenej a teplej vody po dobu aspoň jednej minúty.
  • Pagina 250 DEX Next S 8. Prvé uvedenie do prevádzky Obnovené uvedenie do prevádzky Ak sa zariadenie po počiatočnej inštalácii opäť uvedie do prevádzky v inom inštalačnom prostredí, môže byť potrebné zmeniť maximálny výkon zariadenia. Krátkym premostením dvoch kolíkov (pozri obrázok), napr. s izolovaným skrutkovačom EN 60900) sa zariadenie vráti do stavu dodania.
  • Pagina 251 CLAGE 9. Údržbárske práce Údržbárske práce smie vykonávať iba uznávaná odborná spoločnosť. uzavretý Čistenie a výmena filtračnej clony v konektore so zapusteným pripojením Pripojenie tejto studenej vody na studenú vodu je vybavené integrovaným uzatváracím ventilom a filtrom. Kontaminácia sitka môže znížiť výstup horúcej vody, takže sa sitko môže vyčistiť...
  • Pagina 252 фитинга при скрит монтаж......276 4. Приложение на CLAGE »Smart Control« ... . . 263 Почистване...
  • Pagina 253 ® управление или чрез таблет или смартфон с приложението CLAGE. DEX Next S разполага с интуитивна навигация по менюто, в която могат да се настройват различни потребителски профили и да се четат събраните данни. Температурата на подаване може да е до 70 °C, така че работата за допълнително...
  • Pagina 254 DEX Next S 2. Употреба Основен изглед E-Paper дисплеят се сменя след ок. 15 секунди бз натискане на бутон автоматично в основния изглед. Просто чрез докосване на някой от сензорните бутони могат да се избират раз- лични потребителски профили и приложения или да се извършват промени в...
  • Pagina 255 CLAGE 2. Употреба Показание за статус отдолу Полето за показване на функциите, които изискват потвърждение от потребителя или са от важно значение по време на употребата. Поддръжка: Уредът е разпознал грешка. Повече информация ще получите в Главното меню под „Информация за уреда“.
  • Pagina 256 DEX Next S 2. Употреба вирана, тя стартира веднага. За да прекъснете функцията, натиснете съответния бутон от менюто и потвърдете при поява съобщението с „OK“. Когато количеството на напълване е достигнато, се появява съобщение и уредът затваря подаването на топла вода чрез моторния вентил. Моторният вентил оста- ва...
  • Pagina 257 Разтоварване (Експертен режим) „Load Shedding“: При свързването на други три- фазни уреди може да се свърже разтоварващо реле за електронни проточни бой- лери (CLAGE Арт.№ 82250) към свързващия проводник L2. Релето подсигурява Стойност Описание работата на проточния бойлери включва отново другите консуматори едва след...
  • Pagina 258 DEX Next S 2. Употреба • Докосването върху „OK“ стартира цикъла на обслужване и зададената стой- ност се задава на 70 °C. Ако уредът захранва душ с вода, функцията е заключе- на. • Източете за минимум три минути гореща вода, за да се загреят тръбите до сме- сителната...
  • Pagina 259 CLAGE 2. Употреба Съвет за пестене на енергия Задайте желаната температура на уреда и отворете само крана за топла вода. Ако температурата на водата е твърде висока за вас, не смесвайте студена вода, а въведете по-ниска температура в уреда. Ако смесите студена вода, вече загрятата...
  • Pagina 260 DEX Next S 3. Дистанционно управление Технически данни Тип FX 3 Дистанционно управление Работно напрежение Тип батерия 2x AAA алкални Вид защита IP 20 Обхват 10 метра вкл. стена Мощност на предаване ≤ 8 mW Честотен диапазон на предаване 2,4 – 2,4385 GHz / получаване...
  • Pagina 261 CLAGE 3. Дистанционно управление Ако регистрирането не е успешно, индикаторът преминава след 45 секунди на » «. Дистанционното управление приключва опита за регистрация и се намира в режим за пестене на енергия. Чрез натискане на произволен бутон процесът на регистрация започва отново.
  • Pagina 262 DEX Next S 3. Дистанционно управление Индикатори на дисплея Режим за пестене на енергия Символът показва, че проточният бойлер работи с настройка за пестене на енергия. Т.е., че моментният разход на енергия зависи от избраната температура и от дебита в зоната за пестене на енергия.
  • Pagina 263 4. Приложение на CLAGE »Smart Control« Първоначално въвеждане в експлоатация Приложението Smart Control може да бъде свързано с DEX Next S чрез Bluetooth. 1. Уверете се, че проточният бойлер е захранен с напрежение. 2. Инсталирайте мобилното приложение за управление на вашия таблет / смартфон.
  • Pagina 264 21337 Lüneburg за грешка за обслужване на клиенти Германия Електрозахранването на Сменете предпазителите или Тел.: +49 4131 8901-400 DEX Next S е прекъснато ги включете е-поща: service@clage.de Мобилното приложе- Превишаване на обхвата Поставете таблета/смартфона ние не открива DEX на Bluetooth по-близо...
  • Pagina 265 CLAGE 6. Информационен лист на продукта съгласно регламентите на ЕС - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX Next S 5V-270V-3D Обяснения Име или търговска марка Наименование на уреда Вид уред Профил на натоварване Клас Енергийна ефективност на бойлера Енергийна ефективност на бойлера...
  • Pagina 266 DEX Next S Ръководство за монтаж 1. Преглед Стенен държач Долна част на уреда DEX Next S-капак на уреда вкл. сензор за течове Температурен ограничител (STB) Свързваща тръба Капак на електрониката Датчик за температура Управление на моторния вентил Предпазител за...
  • Pagina 267 CLAGE 2. Технически данни Тип DEX Next S Клас на енергийна ефективност Номинална мощност / ток 18 kW..27 kW (26 A..39 A) 18 kW / 16,2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21,7 kW /...
  • Pagina 268 DEX Next S 4. Размери Размери в мм 468 363 5. Инсталация Моля, обърнете внимание: • напр. VDE 0100 • EN 806 • Разпоредби на местните енергийни и водоразпределителни дружества • Технически данни и данни върху фирмената табелка • Използване само на подходящи и неповредени инструменти...
  • Pagina 269 CLAGE 5. Инсталация Монтиране на стенен държач Указание: Ако монтирате този проточен бойлер в замяна на друг, по принцип не трябва да се пробиват нови дупки за стенния държач, тогава точка 2 отпада. Промийте водопроводните тръби основно преди монтажа, за да отстраните мръ- сотията...
  • Pagina 270 DEX Next S 5. Инсталация Монтиране на уреда • Може да се случи, електрозахранването да е изместено в горната част на уреда или на повърхността. В този случай, моля, следвайте първо стъпките от една до три според описанието „Свързване към електроинсталацията отгоре“ в Глава...
  • Pagina 271 CLAGE 6. Отворен тип монтаж Указание: Затягайте съединителните гайки умерено, за да постигнете необходи- мата уплътненост, без да повреждате смесителната батерия или тръбите. При отворен тип монтаж двата ½-цолови завинтващи нипела и ½-цоловите уплътнения трябва да се завият с ½-цоловите съединителни гайки на фитингите...
  • Pagina 272 ния ток на уреда. Реле за разтоварване При свързването на други трифазни уреди може да се свърже разтоварващо реле за електронни проточни бойлери (CLAGE Арт.№ 82250) към свързващия провод- ник L2. За промяна на режима на работа след създаването на електрическата връзка и...
  • Pagina 273 CLAGE 7. Свързване към електроинсталацията Свързване към електроинсталацията Указание: Ако е необходимо свързващата клема може да се премести в горната част на уреда. За целта, моля следвайте инструкциите в следващия раздел. Преди свързването на уреда към електрическата мрежа се уверете, че елек- трозахранването...
  • Pagina 274 DEX Next S 8. Първоначално въвеждане в експлоатация Преди свързване към електроинсталацията напълнете с вода водоразпределител- ната мрежа и уреда чрез неколкократно, бавно отваряне и затваряне на крана за топла вода и така го обезвъздушете напълно. За целта евентуално свалете от смесителната батерия наличния регулатор на стру- ята, за...
  • Pagina 275 CLAGE 8. Първоначално въвеждане в експлоатация Повторно пускане в експлоатация Ако уредът бъде пуснат в експлоатация отново в друга инсталационна среда след първоначалната инсталация, може да се наложи да промените максималната му мощност. Чрез кратко свързване накъсо на двата щифта (вж. фигурата) напр. с...
  • Pagina 276 DEX Next S 9. Работи по поддръжката Работите по поддръжката могат да се извършват само от призната специализира- на фирма. затворен Почистване и смяна на филтърната цедка във фитинга при скрит монтаж. Кранът за студена вода на този проточен бойлер е оборудван с вграден спирате- лен...
  • Pagina 277 ......301 4. CLAGE aplikacija »Smart Control« ....288 Čišćenje i zamena filterskog sita kod nazidnog...
  • Pagina 278 CLAGE aplikacije putem pametnog telefona ® ili tableta. DEX Next S poseduje intuitivno kretanje kroz menije u kojima se mogu kreirati različiti korisnički profili i očitavati prikupljeni podaci. Dovodna temperatura može da iznosi do 70 °C, tako da je moguć i režim rada za dogrevanje, npr.
  • Pagina 279 CLAGE 2. Upotreba Glavni prikaz E-Paper displej se automatski vraća nakon pribl. 60 sekundi bez pritiskanja dugmadi ponovo na glavni prikaz. Jednostavnim dodirom na senzorsko dugme možete da birate različite korisničke profi- le i primene kao i da menjate temperaturu.
  • Pagina 280 DEX Next S 2. Upotreba Održavanje: Uređaj je detektovao grešku. Dodatne informacije potražite u glav- nom meniju pod »Info uređaja«. ECO Eco modus: Kada je ovaj modus aktiviran i uređaj radi u energetski efikasnom opsegu, to se prikazuje ECO simbolom.
  • Pagina 281 CLAGE 2. Upotreba Savet: Pod stavkom »Statistika« se navodi količina vode poslednje potrošnje. Da odt- redite količinu vode za punjenje vaše kade, napunite jednom ručno vašu kadu vodom. Pod tačkom menija »Statistika« nakon punjenja možete da očitate datu količinu vode i zatim da istu vrednost unesete u funkciju atomatike pod stavkom »Količina punjenja«...
  • Pagina 282 Cena vode (valuta/m³): Unesite cenu vode vašeg distributera vodom. Rasterećenje »Load Shedding«: Kod povezivanja dodatnih trofaznih uređaja može se priključiti relej za rasterećenje za elektronske protočne bojlere (CLAGE art.br. 82250) Vrednost Opis na fazni provodnik L2. Ovaj relej osigurava rad protočnog bojlera i priključuje druge Rad bez releja za rasterećenje,...
  • Pagina 283 CLAGE 2. Upotreba Korisnik »User« Svaki od četiri korisnička profila može da poseduje sopstvenu profilnu sliku. Profilna slika se prikazuje na glavnom prikazu. Na glavnom komandom ekranu svaki korisnik može da odredi i memoriše svoje sopst- vene željene temperature za različite vrste primene.
  • Pagina 284 DEX Next S 2. Upotreba Odzračivanje nakon radova na održavanju Ovaj protočni bojler poseduje automatsku detekciju mehurića vazduha kojim se sprečava neželjeni rad na suvo. I pored toga, uređaj je potrebno odzračiti pre prvog puštanja u rad. Uređaj je potrebno ponovo odzračiti posle svakog pražnjenja (npr.
  • Pagina 285 CLAGE 3. Daljinski upravljač Tehnički podaci FX 3 daljinsko upravljanje Radni napon Tip baterije 2x AAA Alkaline Vrsta zaštite IP 20 Domet 10 metara uklj. zid Snaga predajnika ≤ 8 mW Predajni/prijemni frekventni 2,4 – 2,4385 GHz opseg Rasprostiranje signala neusmereno...
  • Pagina 286 DEX Next S 3. Daljinski upravljač Napomene: • Ukoliko daljinski upravljač nije prijavljen odn. ukoliko se izgubi kontakt signala, poslednja podešena temperatura ostaje sačuvana. • U slučaju perzistentnih problema u povezivanju ponovo pokrenite prijavu, tako što ćete istovremeno pritisnuti sva četiri dugmeta daljinskog upravljača u trajanju od pet sekundi.
  • Pagina 287 CLAGE 3. Daljinski upravljač Prikazi na displeju Režim uštede energije Simbol prikazuje da protočni bojler radi sa podešavanjima za uštedu energije. To znači da se trenutna potrošnja energije nalazi u opsegu uštede energije u zavisnosti od odabrane temperature i protoka.
  • Pagina 288 1. Uverite se da protočni bojler ima strujno napajanje. 2. Instalirajte upravljačku aplikaciju na vaš tablet / pametni telefon. U tom cilju u Apple AppStore ili Google Playstore potražite »CLAGE Smart Control« i instalirajte aplikaciju. Nemojte odmah da pokrenete upravljačku aplikaciju.
  • Pagina 289 DEX Next S Korisnički servis Domet Bluetooth je Tablet / pametni telefon Pirolweg 4 Aplikacija ne pronalazi premašen postaviti bliže uz DEX Next S 21337 Lüneburg DEX Next S Nemačka Deaktiviran je Bluetooth Telefon: +49 4131 8901-400 na tabletu / pametnom Aktivirajte Bluetooth E-Mail: service@clage.de...
  • Pagina 290 DEX Next S 6. Tehnički list u skladu sa zahtevima EU uredbama - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX Next S 5V-270V-3D Objašnjenja Naziv i robna marka Oznaka uređaja Tip uređaja Profil opterećenja Klasa energetske efikasnosti pripreme tople vode Energetska efikasnost pripreme tople vode Godišnja potrošnja struje...
  • Pagina 291 CLAGE Uputstvo za montažu 1. Pregledni prikaz Zidni držač Donji deo uređaja DEX Next S hauba uređaja uklj. senzor curenja Limitator temperature (STB) Cev za povezivanje Poklopac elektronike Temeperaturni senzor Upravljanje servo ventila Nepovratni ventil Senzor protoka Grejač Elektronika Radio modul...
  • Pagina 292 DEX Next S 2. Tehnički podaci DEX Next S Klasa energetske efikasnosti Nazivna snaga / nazivna struja 18 kW..27 kW (26 A..39 A) 18 kW / 16,2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21,7 kW /...
  • Pagina 293 CLAGE 4. Dimenzije Dimenzije u mm 468 363 5. Instalacija Imajte u vidu: • npr. VDE 0100 • EN 806 • Propise lokalnih elektrodistributivnih preduzeća i vodovoda • Tehničke podatke i podatke sa tipske pločice • Isključivo koristiti odgovarajuće i neoštećene alate 16952 Mesto montaže...
  • Pagina 294 DEX Next S 5. Instalacija Montaža zidnog držača Napomena: Ukoliko montirate ovaj protočni bojler na mestu nekog ranijeg, po pravilu neće biti potrebno da bušite rupe za zidni držač, u tom slučaju otpada tačka 2. Pre instalacije temeljno isperite vodovodne cevi kako bi ste uklonili nečistoće iz vodovodne instalacije.
  • Pagina 295 CLAGE 5. Instalacija Montaža uređaja • Moguće je da se kabl za dovod struje nalazi u gornjem delu uređaja ili na zidu. U tom slučaju prvo pratite korake jedan do tri iz opisa »Električni priključak odozgo« iz poglavlja »Električni priključak«.
  • Pagina 296 DEX Next S 6. Montaža na zidu Napomena: Umereno pritegnite obuhvatne navrtke da obezbedite zaptivanje bez oštećenja armatura ili cevi. Kod nazidne montaže zašrafiti obe ½ colne navojne niple i ½ colne zaptivke na ½ colne obuhvatne navrtke priključnih fitinga za toplu i hladnu vodu. Demontirati obe ½ colne završne kapice bočnih izlaza priključnih fitinga za toplu i hladnu vodu i zašrafiti ih na...
  • Pagina 297 Relej za rasterećenje Kod povezivanja dodatnih trofaznih uređaja može se priključiti relej za rasterećenje za elektronske protočne bojlere (CLAGE art.br. 82250) na fazni provodnik L2. Za promenu režima rada otvorite, nakon uspostavljanja električnog priključka i prvog puštanja u rad, prvo meni podešavanja i odaberite zatim tačku menija »Rasterećenje«.
  • Pagina 298 DEX Next S 7. Električni priključak Električni priključak Napomena: Po potrebi se priključna klema može pomeriti u gornji deo uređaja. U vezi sa tim pratite uputstva iz sledećeg odeljka. Uverite se da je napajanje strujom isključeno pre povezivanja uređaja na električnu mrežu.
  • Pagina 299 CLAGE 8. Prvo puštanje u rad Pre električnog povezivanja napunite vodom vodovodnu mrežu i uređaj kroz laganih otvaranja i zatvaranja slavine za toplu vodu i time je potpuno odzračite. U tom cilju izvadite event. postavljene regulatore mlaza (perlatore) iz armature da bi ste obezbedili maksimalan protok.
  • Pagina 300 DEX Next S 8. Prvo puštanje u rad Ponovno puštanje u rad Ukoliko uređaj nakon prve instacije bude ponovo puštan u rad i to u drugačijem okruženju instalacije, moguće je da će biti potrebno da se izvrši promena snage uređaja.
  • Pagina 301 CLAGE 9. Radovi na održavanju Radove na održavanju može da obavlja samo ovlašćeni specijalizovani servis. zatvoreno Čišćenje i zamena filterskog sita u priključnom fitingu kod uzidnog povezivanja Priključak za hladnu vodu ovog protočnog bojlera poseduje integrisani zaporni ven- til i sito. Usled prljanja sita može doći do opadanja kapaciteta tople vode, tako da se čišćenje odnosno zamena sita obavlja na sledeći način:...
  • Pagina 302 CLAGE GmbH Pirolweg 4 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission. Technische wijzigingen, wijzigingen van de uitvoering en misverstanden voorbehouden. Reserva-se o direito a alterações técnicas, falhas de impressão e erros.