• Lagern Sie das Produkt an einem Ort, an Nähe einer Treppe oder eines offenen Fens- dem es keiner direkten Sonneneinstrah- ters. lung ausgesetzt ist und die Luftfeuchtig- • Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der keit gering ist. YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3...
EN - English IMPORTANT – READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING: • Do not make any modifi cations to the product. • Never leave the child unattended. • Do not use any accessories other than • Always use the restraint system. those approved by the manufacturer.
Pagina 11
• No emplee este producto en las proximi- • Guarde el producto en un lugar en que no dades de llamas abiertas o de aparatos de esté expuesto a la incidencia solar directa y calefacción. donde la humedad del aire sea baja. YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3...
FR - français IMPORTANT – A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERV- ER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE AVERTISSEMENTS : • N’exposez pas le produit à la lumière direc- te du soleil. • Ne jamais laisser un enfant sans surveil- • Ne modifi ez en aucun cas le produit. lance.
Pagina 13
• Conservare il prodotto in un luogo non scale o a fi nestre aperte. esposto alla luce solare diretta e a bassa • Non utilizzare questo prodotto vicino a umidità ambientale. fi amme libere o apparecchi di riscalda- YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3...
NL - Nederlands BELANGRIJK! BEWAAR DE HANDLEIDING VOOR EVENTUELE LATERE VRAGEN. WAARSCHUWING zonlicht. • Voer geen veranderingen uit aan het • Nooit uw kind zonder toezicht laten . product. • Altijd het veiligheidstuigje gebruiken . • Gebruik alleen toebehoren dat door de •...
Pagina 15
• Nie stosować produktu w pobliżu scho- • Produkt należy przechowywać w dów ani otwartego okna. miejscu chronionym przed bezpośred- • Nie używać produktu w pobliżu otwar- nim promieniowaniem słonecznym, o tego okna ani urządzeń grzewczych. niskiej wilgotności powietrza. YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3...
Pagina 16
CZ - český DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: zení. • Nevystavujte výrobek přímému slu- • Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. nečnímu záření. • Vždy používejte zádržný systém. • Neprovádějte na výrobku žádné úpravy. • Nebezpečí pádu: Nenechte své dítě •...
Pagina 17
• Не пользуйтесь изделием возле лестницы • Храните изделие в месте, где оно не или у открытого окна. подвергается воздействию прямых • Не пользуйтесь изделием рядом с солнечных лучей, и с низкой влажностью. открытым огнем или нагревательными YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3...
HU - magyar FONTOS – FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ESETÉRE FIGYELMEZTETES: • Ne tegye ki ezt a terméket közvetlen napsütésnek! • Soha ne hagyja gyermekét felügyelet • Semmilyen változtatást ne eszközöljön nélkül. ezen a terméken! • Mindig használd a biztonsági övet. •...
Pagina 19
• Armazene o produto num local em que ou de uma janela aberta. não fi que exposto à luz solar direta e em • Não use este produto perto de chamas que a humidade seja baixa. ou aparelhos de aquecimento. YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3...
Pagina 20
HR - hrvatski VAŽNO – SAČUVATI ZA SLUČAJ POTREBE UPOZORENJE: • Nemojte izvoditi nikakve izmjene na proizvodu. • Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora • Koristite samo pribor koji je odobrio • Uvijek koristiti remenje. proizvođač. • Opasnost od pada: Ne dozvoliti djetetu •...
Pagina 21
• Не користуйтеся виробом поряд зі • Зберігайте виріб у місці, захищеному від сходами або відчиненим вікном. потрапляння на нього прямих сонячних • Не користуйтеся виробом поряд з променів, та з низькою вологістю. відкритим вогнем або нагрівальними YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3...
DA - dansk VIGTIGT – LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL SENERE BRUG ADVARSEL: • Brug udelukkende tilbehør, der er god- kendt af producenten. • Lad aldrig barnet være uden opsyn. • Brug glideskoene på de bagerste ben • Brug altid sikkerhedsselen. for at forhindre at produktet vælter.
• Förvara produkten på en plats där den • Använd inte produkten nära trappor inte utsätts för direkt solljus och med eller ett öppet fönster. låg luftfuktigheten. • Använd inte produkten nära öppen låga eller värmeelement. YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3...
NO - Norsk VIKTIG! OPPBEVAR VEILEDNING FOR SENERE SPØRSMÅL. ADVARSEL: • Ikke utsett produktet for direkte sollys. • Ikke foreta forandringer på produktet. • La aldri barn være uten tilsyn. • Bruk kun tilbehøret godkjent av produ- • Bruk alltid sikkerhetsselene. senten.
• Säilytä tuotetta tilassa, jossa se on • Älä käytä tuotetta portaiden tai avoi- suojattuna suoralta auringonvalolta ja men ikkunan lähellä. jossa ilmankosteus on vähäinen. • Älä käytä tuotetta avotulen tai lämmi- tyslaitteen lähellä. • Älä aseta tuotetta suoraan auringonva- loon. YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3...
Pagina 26
LT - Lietuvos SVARBU – ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE, KAD VĖLIAU GALĖTUMĖTE PASISKAITYTI ĮSPĖJIMAS: liepsnos ar šildymo prietaisų. • Nelaikykite gaminio tiesioginėje saulės • Niekada nepalikite vaiko be priežiūros. šviesoje. • Visada prisekite vaiką saugos diržu. • Nedarykite gaminio pakeitimų. •...
Pagina 27
• Nelietojiet šo izstrādājumu uz bieza Uzglabāšana paklāja vai kājslauķa. • Uzglabājiet izstrādājumu vietā, kur tas • Nelietojiet šo izstrādājumu kāpņu vai nav pakļauts tiešiem saules stariem un atvērta loga tuvumā. ir zems mitrums. • Nelietojiet šo izstrādājumu atklātas YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3...
Pagina 28
EE - eesti TÄHTIS! LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE ALLES EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS HOIATUS: • Nepakļaujiet izstrādājumu tiešiem saules stariem. • Ärge jätke last kunagi järelevalveta.. • Neveiciet nekādas izmaiņas izstrādā- • Kasutage alati piirdesüsteemi. jumā. • Kukkumisoht: Ärge laske lapsel toote •...
Pagina 29
• Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti Uschovanie schodov alebo otvoreného okna. • Výrobok skladujte na mieste, na ktorom • Nepoužívajte výrobok nikdy v blízkosti nie je vystavené priamemu slnečnému otvoreného ohňa alebo vykurovacích žiareniu a kde je nízka vlhkosť. telies. YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3...
Pagina 30
BG - български ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не излагайте продукта на директна слънчева светлина. • Никога не оставяйте детето без надзор. • Не правете модификации по продукта. • Винаги използвайте затварящата • Използвайте само аксесоарите, система.
• Izdelek shranjujte v prostoru, ki ni stopnice ali odprtega okna. izpostavljen neposredni sončni svetlobi • Tega izdelka ne uporabljajte v bližini in kjer je vlažnost zraka nizka. odprtega okna ali grelnih naprav. • Izdelka ne izpostavljajte neposredni YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3...
Pagina 32
RO - românesc IIMPORTANT – CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERI- OARĂ AVERTISMENTE: a soarelui. • Nu aduceți nicio modifi care produsului. • Nu lăsaţi niciodată copilul nesupra- • Utilizați numai accesoriile aprobate de vegheat . producător.
Pagina 33
εκτίθεται απευθεία στο ηλιακό φω και η • Μην χρησι οποιείτε αυτό το προϊόν κοντά σε υγρασία είναι χα ηλή. ακάλυπτε φλόγε ή συσκευέ θέρ ανση . • Μην εκθέτετε το προϊόν σε ά εσο ηλιακό φω . YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3...
Pagina 34
TR - Türk ÖNEMLI – DIKKATLI BIR ŞEKILDE OKUYUN VE ILE- RIDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN UYARI: • Bu ürünü açık ateş ya da ısıtma cihaz- larının yakınında kullanmayın. • Çocuğu asla yalnız bırakmayınız . • Ürünü doğrudan güneş ışınlarına ma- •...
Pagina 35
• Ne koristite ovaj proizvod u blizini na kom je vlažnost zraka niska. stepenica ili otvorenog prozora. • Ne koristite ovaj proizvod u blizini ot- vorenog plamena ili uređaja za grijanje. • Nemojte izlagati proizvod direktnoj YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3...