Download Print deze pagina

Advertenties

MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
IT
FR
NOTICE D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
EN
AUFBAU-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
DE
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
NL
MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
ES
NÁVOD KMONTÁžI, POUžITÍ A ÚDRžBĚ
CS
PRIROČNIK ZA INSTALACIJO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE
SL
FELÉPÍTÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HU
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERAWCJI
PL
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
MANUAL DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO
PT
‫دليل ال� ت كيب واالستخدام والصيانة‬
AR

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Novellini HOLIDAY CRISTAL

  • Pagina 1 MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE NOTICE D’INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL AUFBAU-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO NÁVOD KMONTÁžI, POUžITÍ A ÚDRžBĚ PRIROČNIK ZA INSTALACIJO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE FELÉPÍTÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ...
  • Pagina 2 INDICE TABLE DES MATIERES Pag. 41 CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Pag. 19 INHOUD Pag. 13 ÍNDICE Pag. 18 SEZNAM KAZALO Pag. 12 Pag. 42 TARTALOMJEGYZÉK SPIS TREÂCI СОДЕРЖАНИЕ ÍNDICE Pag. 44 ‫المحتويات‬ Pag. 18 Pag. 21 Pag. 16 Pag. 21 Pag. 15 Pag.
  • Pagina 3 IT - CARATTERISTICHE TECNICHE FR - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES EN - TECHNICAL SPECIFICATIONS CARATTERISTICHE IDRAULICHE: CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES : HYDRAULIC CHARACTERISTICS: Pressione dinamica ottimale 2÷5 bar Pression dynamique optimale 2:5 bar Working pressure 2:5 bar Acqua calda 1/2” Eau chaude 1/2” Hot water 1/2” Acqua fredda 1/2”...
  • Pagina 4 Mod. R90 p.150 Mod. GF80 p.80 Mod. GF80 p.150...
  • Pagina 5 Mod. GF90 p.80 Mod. GF90 p.150 Mod. A80 p.80...
  • Pagina 6 Mod. A80 p.150 Mod. A90 p.80 Mod. A90 p.150...
  • Pagina 7 Mod. A90x70 p.80 sx Mod. A90x70 p.80 dx Mod. A90x70 p.150 sx...
  • Pagina 8 Mod. A90x70 p.150 dx Mod. A100x70 p.80 sx 1000 Mod. A100x70 p.80 dx 1000...
  • Pagina 9 Mod. A100x70 p.150 sx 1000 Mod. A100x70 p.150 dx 1000 Mod. A100x80 p.80 sx 1000...
  • Pagina 10 Mod. A100x80 p.80 dx 1000 Mod. A100x80 p.150 sx 1000 Mod. A100x80 p.150 dx 1000...
  • Pagina 11 Mod. 2P 120x80 p.80 sx 1200 Mod. 2P 120x80 p.80 dx 1200 Mod. 2P 120x80 p.150 sx 1200...
  • Pagina 12 Mod. 2P 120x80 p.150 dx 1200 Shelf kit M5x16...
  • Pagina 13 TEFLON TEFLON SCOTCH...
  • Pagina 14 120x80 80x80 90x90 3,5x19...
  • Pagina 16 4,5x45 4,5x45 ø3 mm...
  • Pagina 17 Collaudo tenuta acqua Vérification de l’étanchéité Waterproof test Prüfung der Dichtheit Waterdichtheidstest Prueba de estanqueidad al agua Kontrola vodotěsnosti Pregled vodotesnosti Vízszivárgási próba Sprawdzanie wodoszczelności Испытание на герметичность Verificação da estanquidade à água ‫اختبار مقاومة المياه‬ Non acetico Non acétique Acetic-acid free Nicht essigsäurevernetzend Niet zuur...
  • Pagina 18 3,5x13...
  • Pagina 19 3,5x32 3,5x32...
  • Pagina 20 4x35 3,5x25 ø3...
  • Pagina 21 = A80 ....pag. 22 = G80 ....pag. 27 A90x70 A100x70 A100x80 = 2P 120 ..pag. 33 = R80 ....pag. 40...
  • Pagina 22 90x70 100x70 100x80 3,5x45 n°4...
  • Pagina 23 ø3 3,5x9,5 3,5x9,5 ø3...
  • Pagina 24 3,5x25 n°2 3,5x25 n°2 2,9x13...
  • Pagina 26 ø3 mm 3,5x13 Pag. 44...
  • Pagina 27 3,5x9,5 ø3...
  • Pagina 28 ø3 3,5x9,5...
  • Pagina 29 3,5x25 n°4 3,5x25 n°2...
  • Pagina 32 ø3 mm 3,5x13...
  • Pagina 33 120x80 3,5x45...
  • Pagina 34 3,5x9,5 ø3 ø3 3,5x9,5...
  • Pagina 35 3,5x25 n°2 3,5x25 n°2 2,9x13 ø3 mm...
  • Pagina 36 4,3x9x1 n°2 3,5x25 mm n°2...
  • Pagina 38 ø3 mm 3,5x13 Pag. 44...
  • Pagina 40 ø3 3,5x9,5...
  • Pagina 41 3,5x9,5 M4x10 n°4...
  • Pagina 43 ø3 mm 3,5x13 Pag. 44...
  • Pagina 44 R 90 A 80 A 90 A 90x70 A 100x70 A 100x80 2P 120x80 ø3 mm 4,3x9x1 n°2 3,5x25 mm n°2...
  • Pagina 46 1/2” 1/2”...
  • Pagina 47 M5x50 n°1 M5x70 n°1...
  • Pagina 48 38°C Manutenzione 38°C Entretien Maintenance Wartung Onderhoud Mantenimiento Údržba Vzdrževanje Karbantartás Konserwacja Обслуживание Manutenção ‫الصيانة‬ 38°C 38°C...
  • Pagina 50 38°C 38°C 38°C 38°C 38°C...
  • Pagina 51 38°C 38°C 38°C...
  • Pagina 52 ITALIANO instructions. S’assurer que l’emballage contient toutes les pièces nécessaires au montage et que celles-ci ne sont pas défectueuses, enlever le film transparent CERTIFICATO DI GARANZIA: de protection (là où il y en a un). Avant d’effectuer l’installation définitive de la Tutti i prodotti acquistati dal consumatore, come definito dall’art.
  • Pagina 53: Garantie

    Zur Verhinderung von Kalkablagerungen sollte die Wanne nach dem Gebrauch Dismantling the shower valves: In the event of the formation of lime scale and a resulting malfunctioning of the mit einem Fensterleder bzw. einem Mikrofasertuch ausgewischt werden. shower valves, dismantle the parts (fig. A/B/C...). We recommend you immerse Eventuelle Kalkablagerungen werden mit speziellen kalklosenden Produkten the cartridge in normal vinegar until it is completely lime scale-free.
  • Pagina 54 • of het warme en koude water zijn aangesloten op de juiste aansluitingen op 3 Spotřebitelského zákoníku (legislativní nařízení č. 206 ze dne 6. září 2005 a de muur. ve znění pozdějších dodatků), se vztahuje právní záruka prodejce v souladu •...
  • Pagina 55 morebitno puščanje vode ali poškodbe zaradi udarcev med prevozom ali vagy bojlernek 60-65°C-os hőmérsékleten percenként legalább 6-7 liter vizet med premikanjem. Priporočamo, da inštalacijo opravi strokovno usposobljena kell átengednie. oseba. OP.: Kad morate inštalirati na zaključene stene in tla. A ZUHANYOZÓFÜLKE TISZTÍTÁSA: V primeru kakršnekoli reklamacije morate predložiti račun/blagajniški listek KARBANTARTÁS skupaj s priročnikom z navodili za montažo.
  • Pagina 56 Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2014 • Правильно подсоединены гибкие трубки, и что ни одна из них не была согнута в момент установки кабины. Novellini S.p.a. • Горячая вода правильно достигает заданной температуры, а холодная Marco Novellini вода подведена к соответствующим выходам из стены.
  • Pagina 57 ‫يتم تطبيق المرسوم الت� ش يعي رقم 22 الصادر � ف ي 5 ف� ب اير 7991 � ف ي إيطاليا. � ف ي الدول‬ .CE/98/2008 ‫اال أ وروبية اال أ خرى، يتم تطبيق توجيهات‬ Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2014 Novellini S.p.a. Marco Novellini Amministratore delegato...
  • Pagina 58 Note:...
  • Pagina 59 Note:...
  • Pagina 60 NOVELLINI S.p.A. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio (Mn) Tel. +39 0376 6421 - Fax +39 0376 642250 - e-mail: novellini@novellini.it www.novellini.com 60201IST_10 (03 2021)