INFORMATIONS À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. AVERTISSEMENTS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correc- tement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Protégez l’appareil de la chaleur. Ne le mettez pas à proxi- mité d’une source de chaleur (par ex. : cuisinière, radiateur, etc.). AVERTISSEMENT - RISQUE DE DÉCHARGE ÉLEC- TRIQUE N’immergez pas l’appareil et sa fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ne manipulez pas l’appareil avec les mains humides ou mouillées.
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Avant de brancher l’appareil, fixez le repose fer au niveau des vis latérales, en haut de la poignée, côté arrondi vers les cylindres. Si vous devez poser l’appareil, levez le levier du repose fer vers les cylindres en le tenant par les côtés (cf photo 4).
Pagina 6
NETTOYAGE — Avant de le nettoyer, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement. — Ne nettoyez pas l’appareil avec de la laine d’acier, des produits chimiques forts, des pro- duits alcalins, des produits abrasifs ou des produits désinfectants, car ils pourraient en- dommager sa surface.
Pagina 7
PLEASE KEEP THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE DEVICE. WARNINGS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concer- ning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
BURN HAZARD. Keep the appliance out of reach from young children, particularly during use and cool down. When the appliance is connected to the power supply, never leave it unattended. Always place the appliance with the stand, if any, on a heat-resistant, stable flat surface.
PRODUCT OVERVIEW Heating barrel On/off button Lever Handle Display Hook Temperature setting button (+) Power cord with plug Temperature setting button (-) INSTRUCTIONS FOR USE WARNING! The surfaces of the appliance are liable to get hot during use and will stay hot for some time after operation. Only touch the appliance by the handle and lever.
Pagina 10
CLEANING — Before cleaning, unplug the appliance and let it cool down completely. — Do not clean the appliance with steel wool, strong chemicals, alkali, abrasive or disinfec- ting agents as they may damage its surface. — Do not immerse the appliance in water or other liquids to clean it. Make sure that the electrical parts do not become wet or damp.
Pagina 11
ZACHOWAĆ NINIEJSZE INFORMACJE NA PRZYSZŁOŚĆ. DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PRZED SKORZYSTANIEM Z URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIA Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach psychiczny- ch, sensorycznych, umysłowych lub nieposiadające wiedzy i doświadczenia, o ile pozostają pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz rozumieją...
Pagina 12
Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, jak piece lub urządzenia grzewcze. OSTRZEŻENIE — NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻE- NIA PRĄDEM! Nie zanurzaj urządzenia ani wtyczki w wod- zie ani innych płynach. Nie obsługuj urządzenia mokrymi dłońmi. NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA. Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem małych dzieci, szcze- gólnie podczas użytkowania i studzenia.
Jeśli musisz odłożyć lokówkę, przytrzymaj metalową podpórkę po bokach i przyciągnij ją do wałków (patrz ilustracja 4). Podczas używania urządzenia na włosach, aby uniknąć oparzeń, przytrzymaj metalową podpórkę po bokach i przyciągnij ją w dół do uchwytu. Po użyciu urządzenia podnieś metalową podpórkę i pozostaw urządzenie wsparte do ostygnięcia. Nigdy nie stawiaj urządzenia w sposób przedstawiony na ilustracjach 1, 2 i 3.
Pagina 14
CZYSZCZENIE — Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od zasilania i poczekaj na całkowite jego ostygnię- cie. — Nie czyść urządzenia wełną stalową, silnymi środkami chemicznymi, alkalicznymi, ścier- nymi lub dezynfekującymi, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię. — Podczas czyszczenia nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnych innych płynach. Upewnij się, że elementy elektryczne nie zostają...
BEWAAR DEZE INFORMATIE VOOR LA TERE RAADPLEGING. LEES DEZE HANDLEIDING AANDA CHTIG DOOR VOORDA T U HET APPARAAT GEBRUIKT. WAARSCHUWINGEN Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder wor- den gebruikt, als zij onder toezicht staan of ingelicht werden over de veilige omgang met het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
water of andere vloeistoffen. Bedien het apparaat niet met natte handen. BRANDGEVAAR. Houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen, vooral tijdens gebruik en afkoelen. Als het apparaat is aangesloten op de stroomvoorziening, laat u het nooit onbeheerd achter. Plaats het apparaat altijd met de standaard, indien aanwezig, op een hittebestendige, stabiele en vlakke ondergrond.
PRODUCTOVERZICHT Krulstaaf Aan/uit-knop Hendel Handgreep Display Haak Knop temperatuurinstelling (+) Snoer met stekker Knop temperatuurinstelling (-) GEBRUIKSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! De oppervlakken van het apparaat kunnen warm wor- den tijdens gebruik en enige tijd warm blijven na gebruik. Raak het apparaat alleen aan bij het handvat en de hendel. Houd de krulstaven (inclusief de pu- nten) ruimschoots uit de buurt van uw lichaam en druk ze niet te lang op uw haar.
Pagina 18
REINIGEN — Haal voor het reinigen de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het volle- dig afkoelen. — Reinig het apparaat niet met staalwol, sterke chemicaliën, alkali, schuur- of desinfecte- rend middellen omdat dit het oppervlak kan beschadigen. —...
Pagina 19
INFORMAZIONI DA CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO. AVVERTENZE L’apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e/o conos- cenza, solo se sono supervisionati od istruiti circa l’uso sicuro dell’apparecchio e se sono consapevoli dei rischi che ne derivano.
Proteggere l’apparecchio dal calore. Non installare l’appa- recchio in prossimità di fonti di calore, come per esempio stufe o caloriferi. AVVERTENZA - PERICOLO DI SCOSSE ELET- TRICHE! Non immergere l’apparecchio e il suo connettore in acqua o altri liquidi. Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate.
Pagina 21
Se è necessario appoggiare l’apparecchio, sollevare il supporto metallico verso i cilindri te- nendolo per i lati (vedere immagine 4). Quando si utilizza il dispositivo sui capelli, spostare il supporto metallico verso il basso vicino all’impugnatura, tenendolo sempre per i lati per evitare di bruciarsi.
Pagina 22
PULIZIA — Prima di pulirlo, scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare completamente. — Non pulire l’apparecchio con lana d’acciaio, prodotti chimici aggressivi, alcali, agenti abra- sivi o disinfettanti poiché potrebbero danneggiarne la superficie. — Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi per pulirlo. Assicurarsi che le parti elettriche non siano umide o bagnate.
Pagina 23
CONSERVE ESTA INFORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS. LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. ADVERTENCIAS Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos si están supervisados o han recibido instrucciones en relación al uso seguro del aparato y comprenden los riesgos derivados.
Pagina 24
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉ- CTRICA! No sumerja el aparato ni su enchufe en agua u otros líquidos. No utilice el aparato con las manos mojadas. RIESGO DE QUEMADURAS. Mantenga el aparato alejado de los niños, en particular durante el uso y mientras se enfría.
Foto/imagen 1 Foto/imagen 2 Foto/imagen 3 Foto/imagen 4 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Cilindro térmico Botón de encendido/apagado Manecilla Pantalla Gancho Botón de ajuste de temperatura (+) Cable de alimentación con enchufe Botón de ajuste de temperatura (-) INSTRUCCIONES DE USO ¡ADVERTENCIA! Las superficies del aparato pueden calentarse durante el uso y permanecerán calientes durante un tiempo después de la operación.
Pagina 26
LIMPIEZA — Antes de limpiarlo, desenchufe el aparato y deje que se enfríe por completo. — No limpie el aparato con un estropajo de aluminio, productos químicos fuertes, solu- ciones alcalinas, agentes desinfectantes ni abrasivos, ya que pueden dañar su superficie. —...
Pagina 27
GUARDE ESTA INFORMAÇÃO PARA FUTURA REFERÊNCIA. LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO. AVISOS Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade ou mais e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou reduzida experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instrução sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreen- derem os perigos envolvidos.
AVISO - PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Não mergulhe o aparelho e a ficha em água ou outros líquidos. Não opere o aparelho com as mãos molhadas. PERIGO DE QUEIMADURA. Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças, especialmente durante a utiliza- ção e o arrefecimento.
Pagina 29
Fotografia/Imagem 1 Fotografia/Imagem 2 Fotografia/Imagem 3 Fotografia/Imagem 4 RESUMO DO PRODUTO Rolo de aquecimento otão para ligar/desligar Alavanca Pega Visor Gancho Botão de definição da tempe- Cabo de alimentação com ficha ratura (+) Botão de definição da tempe- ratura (-) INSTRUÇÕES DE USO AVISO! As superfícies do aparelho podem atingir temperaturas elevadas durante o funcionamento e permanecerão quentes após o mesmo.
Pagina 30
LIMPEZA — Antes de limpar, desligue o aparelho e deixe-o arrefecer completamente. — Não limpe o aparelho com esfregões, produtos químicos fortes, alcalinos, agentes abra- sivos ou desinfetantes, uma vez que podem danificar a sua superfície. — Não mergulhe o aparelho em água ou em outros líquidos para o limpar. Certifique-se de que as partes elétricas não se molham nem ficam húmidas.
Pagina 31
ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN. WARNUNGEN Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen Sie keine Finger oder Fremdkörper in die Öffnungen des Geräts ein und blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen, falls vorhanden. Schützen Sie das Gerät vor Hitze. Stellen Sie das Gerät nicht in der unmittelbaren Nähe von Hitzequellen wie z. B. Herden oder Heizgeräten auf.
VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTES WARNUNG! Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Kinder dürfen nicht mit Ver- packungsmaterialien spielen, da sie verschluckt werden können und ein Erstickungsrisiko darstellen! — Überprüfen Sie zunächst den Lieferumfang auf Vollständigkeit der Teile sowie auf Trans- portschäden. Benutzen Sie im Falle von Beschädigungen oder unvollständiger Teile das Gerät nicht und bringen Sie es zurück zu Ihrem Händler.
Pagina 34
— Die Temperatur der Heizrohre steigt sofort an. Die ansteigende Temperatur wird auf dem Display angezeigt. — Drücken Sie die Tasten „+“ und „-“, um die gewünschte Heiztemperatur auszuwählen (120 °C / 130 °C / 140 °C / 150 °C / 160 °C / 170 °C / 180 °C / 190 °C / 200 °C / 210 °C).
Pagina 35
تاريذحت هذا الجهاز غير مخصص لالستخدام من ق ِ ب َ ل األشخاص (بما في ذلك ،األطفال) الذين يعانون من ضعف في القدرات الجسدية أو الحسية أو العقلية أو هؤالء الذين يعانون من نقص في الخبرة والمعرفة، ما لم يتم اإلشراف عليهم...
Pagina 36
لتجنب ارتفاع درجة الحرارة أو نشوب حريق، ال تغطي الجهاز أثناء . تشغيل ه ال تستخدم بخاخات الشعر أو مبخرات الماء أو أي مبخرات أخرى أثناء .استخدام الجهاز قم دائ م ً ا بإيقاف تشغيل الجهاز وتعليقه على خطاف، إن وجد، بعد االستخدام .أو...
Pagina 37
8. خطاف 3. الشاشة 9. كابل إمداد بالطاقة مع قابس )+( 4. زر ضبط درجة الحرارة )-( 5. زر ضبط درجة الحرارة تعليمات االستخدام .تحذير! قد تسخن أسطح الجهاز أثناء االستخدام وستظل ساخنة لبعض الوقت بعد التشغيل ال تلمس الجهاز إال بواسطة المقبض والذراع. أبق ِ أسطوانات التسخين (بما في ذلك رؤوس .العزل) بعيدة...
Pagina 38
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή...
Pagina 39
σε κανένα άνοιγμα της συσκευής και μην φράσσετε τους αεραγωγούς. Προστατέψτε τη συσκευή από τη θερμότητα. Μην τοποθετείτε κοντά σε πηγές θερμότητας όπως σόμπες ή συσκευές θέρμανσης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Μη βυθίζετε τη συσκευή ή το βύσμα σε νερό ή άλλα υγρά. Μη...
Pagina 40
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με υλικά συσκευασίας, καθώς υπάρχει κίνδυνος πνιγμού σε περίπτωση κατάποσης! — Ελέγξτε τα περιεχόμενα παράδοσης για τυχόν αντικείμενα που λείπουν ή για πιθανή...
Pagina 41
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η συσκευή διαθέτει λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης. Απενεργοποιείται αυτόματα μετά από συνεχή λειτουργία περίπου 1 ώρας. — Συνδέστε τη συσκευή στην τροφοδοσία. — Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για 1 - 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Στην οθόνη εμφανίζεται η προεπιλεγμένη...
Pagina 42
INFORMAŢII CARE TREBUIE PĂSTRATE PENTRU A FI CONSULTATE ULTERIOR. CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INFORMAŢII ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL. AVERTISMENTE Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de 8 ani şi mai mari şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă...
Protejaţi aparatul de căldură. Nu aşezaţi aparatul aproape de surse de căldură precum sobe sau încălzitoare. AVERTISMENT - PERICOL DE ELECTROCUTARE! Nu scufundaţi aparatul şi conectorul său în apă sau alte lichide. Nu folosiţi aparatul cu mâinile ude. PERICOL DE ARSURI. Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor mici, îndeosebi în timpul utilizării şi răcirii.
Pagina 44
După ce utilizaţi dispozitivul, ridicaţi suportul metalic şi aşezaţi dispozitivul pe o suprafaţă de sprijin până când se răceşte. Nu aşezaţi niciodată dispozitivul precum în imaginile 1, 2 şi 3 . Foto/Imagine 1 Foto/Imagine 2 Foto/Imagine 3 Foto/Imagine 4 PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI Cilindru ondulator Butonul de pornire/oprire Pârghie...
Pagina 45
CURĂŢARE — Înainte de curăţare, deconectaţi aparatul de la priză şi lăsaţi-l să se răcească complet. — Nu curăţaţi aparatul cu burete metalic, substanţe chimice puternice, substanţe alcaline, agenţi abrazivi sau dezinfectaţi deoarece aceştia pot deteriora suprafaţa acestuia. — Nu introduceţi aparatul în apă sau în alte lichide pentru a-l curăţa. Asiguraţi-vă că piesele electrice ale aparatului nu se udă...
Pagina 46
GARANTIE • GUARANTEE • GWARANCJA • WAARBORG • GARANZIA • GARANTÍA • GARANTIA • GARANTIE • • ΕΓΓΥΗΣΗ • GARANŢIE FR : Ce produit est garanti par ABC DISTRIBUTION contre tout défaut de fabrication ou de matériel pendant la durée de garantie à par tir de la date d’achat. Si le produit devenait défectueux par rappor t à...
COUNTRY DELIVERY ADDRESS / BUYING AREA FOR AFTER-SALES SERVICE PAYS / ZONE D’ACHAT ADRESSE DE RETOUR POUR SERVICE APRES-VENTE KRAJ / STREFA ZAKUPU ADRES WYSYŁKOWY DO OBSŁUGI POSPRZE- DAŻNEJ LAND / REGIO VAN AANKOOP VERZENDADRES VAN DE DIENST NA VERKOOP PAESE/AREA D’ACQUISTO INDIRIZZO DI INVIO PER SERVIZIO POST VENDITA PAÍS / ZONA DE COMPRA...