Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 44
Dräger Pac
2
9
Notice d'utilisation
fr
16
23
30
37
44
51
58
65
®
Bruksanvisning
sv
72
Kasutamisjuhised
et
79
Lietošanas instrukcija
lv
86
Naudojimo vadovas
lt
93
Instrukcja obsługi
pl
100
Руководство по зксплуатации
ru
107
Upute za uporabu
hr
114
sl
121
sk
128
Návod na použití
cs
135
2
2
142
Instrucfliuni de utilizare
ro
149
Használati útmutató
hu
156
Οδηγίες Χρήσης
el
163
Kullanma talimat
tr
170
ar
176
使用说明
zh
182
사용 설명서
ko
188

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dräger Pac 3500

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    ® Dräger Pac 3500/5500 CO, H S, O Instructions for Use Bruksanvisning Ръководство за работа    Gebrauchsanweisung Kasutamisjuhised Instrucfliuni de utilizare    Notice d’utilisation Lietošanas instrukcija Használati útmutató    Instrucciones de uso Naudojimo vadovas Οδηγίες...
  • Pagina 2: S, O

    1 For your safety 2 Intended use – The Dräger Pac 3500/5500 Strictly follow the Instructions for Use measures the CO, H S and O Any use of the device requires full understanding and strict observation of concentration in the ambient air these instructions.
  • Pagina 3: Turning The Device On

    4 Standard configuration WARNING Whenever the Pac 3500/5500 is opened, a bump test and/or a calibration must be performed afterwards. This includes each battery replacement as well as each sensor replacement in the Pac 3500/5500. Non-compliance Measuring Range 0 to 500 ppm 0 to 100 ppm 0 to 25 vol.-%...
  • Pagina 4: Before Entering A Working Place

    – A fresh air calibration can be performed at start up. The gas value will flash – Insert the Dräger Pac 3500/5500 and connect the test gas cylinder to the in- for approx. 5 seconds after indication of the alarm limits. Press [OK] during let (back most) nipple on the calibration adapter or to the Dräger Bump Test...
  • Pagina 5: Concentration Pre/Main Alarms

    5.7 Calibration and configuration – If the alarm is not latching, the alarm will deactivate as soon as the concen- tration falls under the alarm threshold. – For full zero and span calibration or individual configuration connect the de- vice to a PC using the connecting cradle or the E-Cal System. Calibration 6.2 Battery pre/main alarms and configuration can be done with installed software Pac Vision or CC Vi- –...
  • Pagina 6: Handling Of Exhausted Batteries

    – After the usable life has expired the text "0" / "d" will alternate in the display test failed with X-dock and cannot be acknowledged. Dräger Pac 3500 will not longer measure and "LED alarm elements" X-dock test Repair if necessary and test again may be returned to Dräger for recycling or disposal.
  • Pagina 7: Changing Dust And Water Filter

    Ingress protection IP 68 Calibration interval expired Calibrate instrument Bump test interval expired Perform bump test or calibration Pac 3500 2 years (typical at 25 Operating times 10 Changing dust and water filter Pac 5500 unlimited Operating times Battery life (typical at...
  • Pagina 8: Sensor Specifications

    12 Sensor specifications Reproducibility Zero point: ±2 ppm ±0.1 ppm ±0.2 vol.-% ≤ ≤ ≤ Sensitivity: ≤ ±2 % of measu- ≤ ±5 % of ≤ ±1 % of mea- red value measured value sured value Long-term drift (20 Zero point: ≤...
  • Pagina 9: Zu Ihrer Sicherheit

    Jede Handhabung an dem Gerät setzt die genaue Kenntnis und Beachtung 2 Verwendungszweck dieser Gebrauchsanweisung voraus. Das Gerät ist nur für die beschriebene Verwendung bestimmt. – Das Dräger Pac 3500/5500 dient zur Messung von CO-, H Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen und O -Konzentrationen in der Geräte oder Bauteile, die in explosionsgefährdeten Bereichen genutzt werden...
  • Pagina 10: Gerät Einschalten

    – Die Restnutzungsdauer wird in Tagen angezeigt, z. B. "750", "d" (nur bei PAC 3500.) Nach jedem Öffnen des Pac 3500/5500 muss ein Bump Test und/oder eine – Die Alarmgrenzen A1 und A2 werden angezeigt. Kalibrierung durchgeführt werden. Dies beinhaltet jeden Batteriewechsel, –...
  • Pagina 11 0,5 l/min betragen und die Gaskonzentration höher als die zu prüfende Alarmschwellenkonzentration sein. WARNUNG – Dräger Pac 3500/5500 einführen und die Prüfgasflasche an den am Kali- Beim O Sensor: Nach einem erstmaligen Aktivieren erfolgt ein Einlaufen brieradapter befindlichen (hintersten) Ansaugnippel oder die Dräger Bump des Sensors für ca.
  • Pagina 12 Lebensgefahr! 5.6 Eventlogger Ein Hauptalarm ist selbsthaltend und nicht quittierbar. – Dräger Pac 3500/5500 ist mit einem Event Logger ausgestattet. Der Event 6.1 Vor-/Hauptalarm Konzentrationen Logger speichert 60 Ereignisse. Wenn das Ereignis Nummer 61 auftritt, wird das älteste gespeicherte Ereignis überschrieben.
  • Pagina 13 – Nach Ablauf der Betriebszeit wird abwechselnd der nicht quittierbare Text standen und befolgt werden. "0" / "d" auf dem Display angezeigt. Das Dräger Pac 3500 ist nun nicht mehr Beim Wechseln der Batterie darauf achten, dass keine Bauteile beschädigt für Messungen zu verwenden und kann zum Recycling oder zur Entsorgung...
  • Pagina 14 – Gerät ausschalten. Eingestellte Betriebszeit des Betriebszeit des Geräts neu – Die vier Schrauben aus dem Hintergehäuse herausdrehen. Geräts abgelaufen einstellen – Das Frontgehäuse öffnen und die Batterie herausnehmen. Nullpunkt- / Nullpunkt- / – Den Sensor herausnehmen. Frischluftkalibrierung Frischluftkalibrierung – Den neuen Sensor einsetzen. fehlgeschlagen durchführen –...
  • Pagina 15: Technische Daten

    30 bis 80 % relative Feuchtigkeit Langfristige Drift (20 °C) Schutzart: IP 68 Nullpunkt: ≤ ±2 ppm/a ≤ ±0.2 ppm/a ≤ ±0.5 Pac 3500 2 Jahre (normal bei 25 °C) Vol.-%/a Lebenszeit Empfindlichkeit: ≤ ±1 % ≤ ±1 % ≤ ±1 %...
  • Pagina 16: Pour Votre Sécurité

    Toute manipulation de l'appareil suppose la connaissance et l'observation exactes de ce manuel d'utilisation. L'appareil ne doit être utilisé que confor- 2 Domaine d'application mément à son domaine d'application. – Le Dräger Pac 3500/5500 mesure Utilisation dans les environnements présentant les concentrations de CO, H S et O un risque d'explosion dans l'air ambiant et déclenche des...
  • Pagina 17 AVERTISSEMENT tants jusqu'au prochain étalonnage est affiché, par exemple « CAL » puis Après chaque ouverture du Pac 3500/5500, effectuer un test au gaz et / ou un « 20 » s'affichent. calibrage. Cela vaut aussi pour tout changement de pile ou de capteur dans le –...
  • Pagina 18 – Préparez une bouteille de gaz étalon Dräger à un débit de 0,5 l/min. et une concentration de gaz supérieure au seuil d'alarme à tester. – Insérez le Dräger Pac 3500/5500 et raccordez la bouteille de gaz étalon au raccord de l'arrivée (situé à l'arrière) sur l'adaptateur d'étalonnage ou à la sta-...
  • Pagina 19 – Pour télécharger les évènements enregistrées, raccordez le qu'il pourrait y avoir un danger de mort. Dräger Pac 3500/5500 à un PC par le biais du module de communication ou Une alarme principale se déclenche automatiquement et ne peut pas être du système E-Cal.
  • Pagina 20: Remplacement De La Pile

    7 Remplacement de la pile – Lorsque la durée d’utilisation est dépassée, le texte « 0 » / « d » s'affiche alternativement et ne peut pas être acquitté. Le Dräger Pac 3500 n'effectuera AVERTISSEMENT plus de mesures et peut être renvoyé à Dräger pour être recyclé ou mis au Danger d'explosion ! Ne pas remplacer la pile dans des zones présentant...
  • Pagina 21: Caractéristiques Techniques

    Effectuer le calibrage de la sensibilité Indice de protection IP 68 Intervalle de calibrage expiré Effectuer le calibrage Pac 3500 2 ans (normal à 25 °C) Test de gazage échoué Effectuer le test de gazage ou le calibrage Durées de fonctionnement Intervalle du test de gazage expiré...
  • Pagina 22 12 Caractéristiques du capteur Reproductibilité Point zéro : ±2 ppm ±0.1 ppm ±0.2 vol.-% ≤ ≤ ≤ Sensibilité : ≤ ±2 % de la ≤ ±5 % de la ≤ ±1 % de la valeur mesurée valeur mesurée valeur mesurée Dérive à...
  • Pagina 23: Uso Previsto

    1 Para su seguridad 2 Uso previsto – El Dräger Pac 3500/5500 Respete rigurosamente las instrucciones de uso. mide la concentración de CO, H El uso del dispositivo requiere la plena comprensión y estricta observación de en el aire ambiente las instrucciones.
  • Pagina 24 Esto abarca cada cambio de baterías así prueba (bump test), el tiempo hasta que transcurre dicho intervalo se mues- como cada cambio de sensor en el Pac 3500/5500. En caso de inobservancia el tra en días, p. ej., » bt « seguido de » 123 «.
  • Pagina 25: Antes De Acceder Al Lugar De Trabajo

    – Introduzca el Dräger Pac 3500/5500 y conecte la botella de gas a la co- ADVERTENCIA nexión de entrada (situada más atrás) del adaptador de calibración o a la es- tación de prueba de funcionamiento con gas de prueba (bump test) de...
  • Pagina 26 Vuelva a pulsar [OK] para volver a la pantalla principal. 5.6 Registro de eventos 6 Alarmas – El Dräger Pac 3500/5500 está equipado con un registro de eventos. El regis- PELIGRO tro de eventos almacena 60 eventos. Cuando ocurre el evento N°. 61, el re- gistro escribe sobre el evento más antiguo que estaba almacenado.
  • Pagina 27: Cambio De La Pila

    7 Cambio de la pila – Cuando la vida útil haya expirado, el texto "0" / "d" alternará en la pantalla y no se podrá aceptar.Dräger Pac 3500 no realizará ninguna medición y se po- ADVERTENCIA drá devolver a Dräger para que sea reciclado o desechado.
  • Pagina 28 Indicación Calibración de sensibilidad fallida Realizar calibración de sensibilidad Use sólo el DrägerSensor XXS del mismo tipo de gas. Intervalo de calibración caducado Realizar calibración Prueba Bump fallida Realizar prueba Bump o calibración – Apague el instrumento. Intervalo de prueba Bump caducado Realizar prueba Bump o calibración –...
  • Pagina 29: Especificaciones Técnicas

    Protección de acceso IP 68 Punto cero: ≤ ±2 ppm/a ≤ ±0,2 ppm/a ≤ ±0,5 vol.-%/a Pac 3500 2 años (aprox. a 25 °C) Tiempo de funcionamiento Sensibilidad: ±1 % del valor ±1 % del valor ±1 % del valor ≤ ≤...
  • Pagina 30: Pt Instruções De Utilização

    1 Para a sua segurança 2 Utilização prevista – O Dräger Pac 3500/5500 Siga rigorosamente as Instruções de uso mede a concentração de CO, H A utilização deste dispositivo requer o conhecimento total e o cumprimento no ar ambiente e rigoroso destas instruções.
  • Pagina 31 – Se for activada a função de intervalo de bump test é indicado em dias o tem- como para a cada troca de sensores do Pac 3500/5500. O não cumpri- po até decorrer o intervalo de bump test, por ex., » bt « depois » 123 «.
  • Pagina 32: Antes De Entrar Num Local De Trabalho

    Se durante o período intermitente não premir nenhu- – Insira o Dräger Pac 3500/5500 e ligue a botija de gás ao bocal de entrada ma tecla ou premir a tecla [+], a calibração de ar fresco é omitida e o (o mais traseiro) no adaptador de calibração ou à...
  • Pagina 33 5.6 Registo de ocorrências 6.1 Concentração de pré-alarmes/alarmes principais – O Dräger Pac 3500/5500 está equipado com um registo de ocorrências. O – Os alarmes visuais e sonoros são activados sempre que os limites de alar- registo de ocorrências armazena 60 ocorrências. Se ocorrer a ocorrência me A1 ou A2 são excedidos.
  • Pagina 34: Tratamento De Pilhas Usadas

    – Depois de o período de vida útil expirar, o texto "0" / "d" irá alternar no visor e não é possível confirmá-lo. O Dräger Pac 3500 não fará mais medições e poderá ser devolvido à Dräger para reciclagem ou eliminação.
  • Pagina 35: Especificações Técnicas

    30 a 80% humidade relativa Falhou teste de fumigação Efetue teste de fumigação ou Tipo de protecção IP 68 calibração Pac 3500 2 anos (típico a 25 °C) Terminou o intervalo do teste de Efetue teste de fumigação ou fumigação calibração Tempos de operação...
  • Pagina 36 Dimensões 64 x 84 x 20 (compartimento da pilha 25) mm 2,5 x 3,3 x 0,8 ( compartimento da pilha 1) pol. Peso 106 g (3.8 oz.) Aprovações (consulte “Notes on Approval” na página 195) 12 Especificações do sensor Reprodutibilidade Ponto zero: ±2 ppm ±0,1 ppm...
  • Pagina 37: It Istruzioni Per L'uso

    1 Per la vostra sicurezza 2 Impiego previsto – Dräger Pac 3500/5500 Attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l'uso misura la concentrazione di CO, L'uso del dispositivo richiede la piena comprensione e la scrupolosa osser- S e O nell'aria ambiente vanza delle presenti istruzioni. Il dispositivo deve essere utilizzato unicamente e attiva gli allarmi se la rilevazione per le finalità...
  • Pagina 38 AVVERTENZA – Vengono visualizzate le soglie di allarme A1 e A2. Ogni volta che il dispositivo Pac 3500/5500 viene aperto, occorre poi effet- – Se si attiva la funzione di intervallo della calibrazione, vengono visualizzati i gior- tuare un bump test e/o una calibrazione. Ciò riguarda qualsiasi cambio della ni restanti fino alla prossima calibrazione, ad es., »...
  • Pagina 39: Durante L'impiego

    5.6 Event logger di allarme da testare. – Inserire il Dräger Pac 3500/5500 e collegare la bombola di gas alla connes- – Il Dräger Pac 3500/5500 è dotato di un event logger. Questo event logger sione di entrata (parte posteriore) all'adattatore di calibrazione o alla stazio- memorizza fino a 60 eventi.
  • Pagina 40 5.7 Calibrazione e configurazione – Durante il superamento di A2, il LED e il suono dell'allarme verranno ripetuti a frequenza doppia. – Per la messa a zero e la calibrazione della sensibilità o per una configura- – Il display alternerà tra il valore di misurazione e "A1" o "A2". zione personalizzata, collegare il dispositivo a un PC usando il modulo di co- –...
  • Pagina 41 – Una volta scaduta la durata utile del dispositivo, sul display lampeggerà la – Dopo aver sostituito la batteria e aver completato la fase di avviamento, dicitura "0" / "d" che non può essere confermata. Il Dräger Pac 3500 non è il dispositivo deve essere calibrato.
  • Pagina 42: Specifiche Tecniche

    Eseguire il bump test oppure la Condizioni di stoccaggio da 0 a 40 °C test scaduto calibrazione consigliate da 30 a 80% umidità relativa Codice di Causa Rimedio Tipo di protezione IP 68 avvertim ento Pac 3500 2 anni (a 25 °C) Durata utile...
  • Pagina 43 Descrizione Codice di Pac 5500 illimitata ordinazione Durata utile Adattatore di calibrazione 83 18 588 Durata utile batteria 8 ore di impiego al giorno, (a 25 °C) 1 minuto di allarme al giorno: Batteria al litio 45 43 808 CO, H S: >...
  • Pagina 44: Voor Uw Veiligheid

    Het apparaat mag alleen gebruikt worden 2 Beoogd gebruik voor de hierin genoemde toepassingen. – De Dräger Pac 3500/5500 Gebruik in gebieden waar explosiegevaar bestaat meet de concentratie van CO, H Apparaten of onderdelen voor gebruik in gebieden waar explosiegevaar...
  • Pagina 45: Gebruik

    WAARSCHUWING "750", "d" (geldt alleen voor Pac 3500). Na elke opening van de Pac 3500/5500 moet een bumptest worden verricht – De alarmgrenzen A1 en A2 worden weergegeven. en/of een kalibratie. Dit geldt ook bij elke batterijvervanging en elke sensor- –...
  • Pagina 46: Alvorens De Werkplek Te Betreden

    – Plaats de Dräger Pac 3500/5500 en verbind de testgascilinder aan de gen is de opwarmtijd ongeveer 1 minuut. De gaswaarde knippert en het invoernippel (achteraan) op de kalibratie-adapter of aan het Dräger pictogram [!] licht op totdat de opwarmtijd verstreken is, en totdat de tweede Bump Test Station.
  • Pagina 47 5.6 Eventlogger Een hoofdalarm is zelfhoudend en kan niet bevestigd of geannuleerd wor- den. – De Dräger Pac 3500/5500 is voorzien van een eventlogger. De eventlogger kan 60 incidenten opslaan. Als incident nr. 61 optreedt, overschrijft de log- 6.1 Concentratie voor-/hoofdalarm ger het oudste opgeslagen event.
  • Pagina 48: Batterij Vervangen

    Om te voorkomen dat er in een ontbrandbare of explo- sieve atmosfeer een ontsteking plaatsvindt, dient u de onderstaande onder- Gebruiksduuralarm (geldt alleen voor Pac 3500) houdsprocedures gelezen en begrepen te hebben en deze na te leven. – Voor het einde van de gebruiksduur van het apparaat begint een Let er bij de vervanging van de batterij op dat er geen componenten waarschuwingsperiode.
  • Pagina 49: Probleemoplossing Waarschuwingen/Fouten

    Aanwijzing Configuratie foutief Apparaat opnieuw configureren Gebruik uitsluitend de Dräger Sensor XXS van hetzelfde gastype! Ingestelde bedrijfstijd van het Bedrijfstijd van het apparaat apparaat verstreken opnieuw instellen – Schakel het apparaat uit. – De 4 schroeven aan de achterkant van de behuizing losdraaien. Kalibratie van nulpunt/verse Kalibratie van nulpunt/verse –...
  • Pagina 50: Technische Specificaties

    ±1 % van de condities 30 tot 80% relatieve vochtigheid gemeten waarde gemeten waarde gemeten waarde Beschermingsklasse IP 68 Drift op lange termijn (20 °C) Pac 3500 2 jaar (standaard bij 25 °C) Nulpunt: ≤ ±2 ppm/a ≤ ±0,2 ppm/a ≤...
  • Pagina 51: Da Brugsanvisning

    1 Af hensyn til din sikkerhed 2 Anvendelsesformål – Dräger Pac 3500/5500 måler Nedenstående instrukser skal følges nøje indholdet af CO, H S og Enhver brug af udstyret kræver fuld forståelse og overholdelse af instruk- koncentrationen af O i den serne.
  • Pagina 52 ADVARSEL blink, ikke trykkes på nogen tast eller [+] annuleres kalibreringen og udstyret Efter enhver åbning af Pac 3500/5500 skal der gennemføres en bump-test vil gå i måle mode. og/eller en kalibrering. Dette gælder for enhver udskiftning af batteri eller ADVARSEL sensor i Pac 3500/5500.Ved ikke-overholdelse kan den korrekte funktion af...
  • Pagina 53 ældste begivenheder. – Forbered en Dräger test gascylinder med 0,5 l/min. flow regulator og en gas- – For at downloade gemte data, tilslut Dräger Pac 3500/5500 til en PC ved koncentration, som er højere end det alarmniveau, der skal testes.
  • Pagina 54: Udskiftning Af Batteri

    5.9 Indstillelig funktions-timer (i dage) 6.2 Batteri til for-/hovedalarmer – Instrumentet er udstyret med en indstillelig funktions-timer. Funktions-time- – Når batteri for alarmen er aktiveret, lyder alarmen og LED blinker, og ”lavt ren kan bruges til at fastsætte en individuel funktionsperiode, f.eks. at ind- batteri”...
  • Pagina 55: Udskiftning Af Sensoren

    Horn" er mislykket igen med X-dock – Når levetiden er udløbet, vil teksten "0" / "d" vises skiftevis i displayet og kan ikke godkendes. Dräger Pac 3500 måler ikke længere og kan sendes tilbage X-dock test "Alarmelementer Foretag evt. reparation, og test LED"...
  • Pagina 56: Tekniske Specifikationer

    30 - 80% relativ fugtighed Advarse Årsag Afhjælpning Kapslingsklasse IP 68 lskode Pac 3500 2 år (typisk ved 25 °C) Dato og klokkeslæt justeres Indstil dato og klokkeslæt igen Funktionstid efter softwareopdatering eller med Dräger CC-Vision. udskiftning af batteri.
  • Pagina 57 12 Sensor, specifikationer Reproducerbarhed Nulpunkt: ±2 ppm ±0.1 ppm ±0.2 vol.-% ≤ ≤ ≤ Følsomhed: ≤ ±2 % af ≤ ±5 % af ≤ ±1 % af målt værdi målt værdi målt værdi Langtidsdrift (20 Nulpunkt: ≤ ±2 ppm/a ≤ ±0.2 ppm/a ≤...
  • Pagina 58: Käyttötarkoitus

    1 Turvallisuustiedot 2 Käyttötarkoitus – Dräger Pac 3500/5500 Seuraa tarkasti käyttöohjeita mittaa ympäristöilman CO, H S ja Laitteen käyttö vaatii näiden käyttöohjeiden täyttä ymmärtämistä ja tarkkaa pitoisuudet ja laukaisee noudattamista. Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain näissä ohjeissa määri- hälytyksen ennalta asetettujen tettyihin tarkoituksiin.
  • Pagina 59: Laitteen Kytkeminen Päälle

    Aina, kun Pac 3500/5500 avataan, on suoritettava toimintatesti testikaasulla – Toimintatesti-tilan ollessa aktivoituna, näyttöön tulee aika päivinä seuraa- (Bump Test) ja/tai kalibrointi. Niin on tehtävä myös aina, kun Pac 3500/ vaan toimintatestiin, esim. ensin » bt « sitten » 123 «.
  • Pagina 60 – Valmistele Dräger testikaasusäiliö 0,5 l/min virtaukselle ja kaasuseokselle, man tallennetun tapahtuman päälle. jonka pitoisuus on korkeampi testattavan kaasun hälytysraja. – Siirtääksesi tallennetut tiedot PC:lle, liitä Dräger Pac 3500/5500 PC:hen – Aseta Dräger Pac 3500/5500 paikalleen ja liitä testikaasusäiliö adapterin tai E-Cal-järjestelmän avulla. Tiedot siirretään PC:lle asennetun kalibrointisovittimen tai Dräger Bump Test -aseman taaimmaiseen sisään-...
  • Pagina 61: Pariston Vaihtaminen

    5.9 Ohjelmoitava ajastin (päivinä) – Ensimmäisen paristo esihälytyksen jälkeen, paristossa riittää virtaa vielä 1 tunnista 1 viikkoon asti lämpötilasta riippuen: – Laite on varustettu ohjelmoitavalla ajastimella. Ajastimen avulla voidaan > 10 °C = käyttöaikaa jäljellä 1 viikko asettaa yksilöllisiä käyttöaikavälejä, kuten esim. "kalibrointipäivämäärä", 0 °C 10 °C = käyttöaikaa jäljellä...
  • Pagina 62: Käytetyistä Paristoista Huolehtiminen

    – Kun käyttöaika on kulunut umpeen, tekstit "0" / "d" vuorottelevat näytössä, torvi" epäonnistunut X-dockilla eikä niitä voi enää kuitata. Dräger Pac 3500 on käytetty loppuun ja sen voi X-dock-testi "Hälytyselementti Tarv. korjaa ja testaa uudelleen palauttaa Dräger:ille kierrätettäväksi tai hävitettäväksi.
  • Pagina 63: Pöly- Ja Vesisuodattimen Vaihtaminen

    30 ... 80% suhteellinen kosteus pariston vaihtamisen jälkeen. Kotelointiluokka IP 68 Laitteen säädetty käyttöaika Säädä laitteen käyttöaika lähes umpeutunut uudelleen Pac 3500 elinaika 2 vuotta (tyypillisesti 25 °C lämpötilassa) Kalibrointiväli umpeutunut Suorita kalibrointi käyttöaika Kaasutestiväli umpeutunut Suorita kaasutesti tai kalibrointi Pac 5500 rajoittamaton käyttöaika...
  • Pagina 64 12 Anturien spesifikaatiot Toistettavuus Nollapiste: ±2 ppm ±0,1 ppm ±0,2 vol.-% ≤ ≤ ≤ Herkkyys: ≤ ±2 % ≤ ±5 % ≤ ±1 % mitatusta arvosta mitatusta arvosta mitatusta arvosta Pitkän ajan poikkeama (20 °C) Nollapiste: ≤ ±2 ppm/a ≤ ±0,2 ppm/a ≤...
  • Pagina 65: No Bruksanvisning

    1 For din sikkerhet 2 Bruksformål – Dräger Pac 3500/5500 Følg bruksanvisningen nøye måler konsentrasjon av CO, H Enhver bruk av apparatet forutsetter detaljert kjennskap til denne og O i omgivelsesluften bruksanvisningen og at den følges nøye. Apparatet er bare beregnet til det og avgir alarmer ved forinnstilte formål som er beskrevet her.
  • Pagina 66 å utføre friskluftkalibrering. Dersom det i den blinkende perioden ikke trykkes noen tast, eller [+] trykkes, vil friskluft-kalibrering hoppes over og ap- Etter hver åpning av Pac 3500/5500 skal det gjennomføres en bumptest og/ paratet vil gå til målemodus.
  • Pagina 67 – For nedlasting av lagrede data, koble Dräger Pac 3500/5500 til en PC ved – Sett inn Dräger Pac 3500/5500 og koble til testgass-flasken til inntaksnippel hjelp av tilkoblingsvuggen eller E-Cal systemet. De lagrede dataene kan las- (bakerste) på...
  • Pagina 68: Informasjons-Visnings Modus

    5.9 Justerbar driftstidsteller (i dager) 6.2 Batteri Forhånds-/Hovedalarm – Apparatet er utstyrt med en driftstidsteller som kan stilles inn. Du kan bruke – Når batteri-forhåndsalarmen aktiveres, høres en enkelt alarmtone, alarm- driftstidstelleren til å stille inn en individuell driftsperiode, f.eks. angi en "ka- LED'en blinker og "low battery"...
  • Pagina 69: Feilretting Advarsler/Feil

    – Etter at brukstiden er utløpt vil tekstene "0" / "d" veksle på skjermen og kan X-dock test "Alarmelement Gjennomfør eventuelt ikke kvitteres bort. Dräger Pac 3500 vil ikke lenger måle og kan returneres LED" feilet reparasjon og test på nytt med til Dräger for gjenbruk eller avfallsbehandling.
  • Pagina 70: Feilretting

    30 to 80% relativ luftfuktighet Beskyttelses IP 68 Advarse Årsak Feilretting klasse lskode Pac 3500 2 år (typisk ved 25 °C) Dato og tid blir endret ved Dato og tid stilles inn på nytt Brukstid programoppdatering eller skifte med Dräger CC-Vision. av batteri.
  • Pagina 71 12 Sensorspesifikasjoner Reproduserbarhet Nullpunkt: ±2 ppm ±0.1 ppm ±0.2 vol.-% ≤ ≤ ≤ Følsomhet: ≤ ±2 % av måle- ≤ ±5 % av ≤ ±1 % av verdi måleverdi måleverdier Langtids drift (20 °C) Nullpunkt: ≤ ±2 ppm/a ≤ ±0.2 ppm/a ≤...
  • Pagina 72: För Personlig Säkerhet

    1 För personlig säkerhet 2 Avsedd användning – Dräger Pac 3500/5500 Följ bruksanvisningen strikt mäter koncentrationen av CO, H Den som använder denna mätare måste vara fullt införstådd med och strikt och O i omgivningsluften och följa dessa anvisningar. Mätaren får endast användas för ändamål som anges initierar ett larm vid förinställda...
  • Pagina 73: Starta Enheten

    "SEC". – En friskluftskalibrering kan utföras vid uppstart. Gasvärdet blinkar i ungefär Varje gång Pac 3500/5500 öppnas, ska ett bumptest och/eller en kalibrering fem sekunder efter indikering av larmgränserna. Tryck på [OK] under den- genomföras. Detta omfattar varje gång batterierna eller sensorn byts i na period för att utföra friskluftskalibrering.
  • Pagina 74 äldsta sparade händelsen. Observera riskvarningarna på de relevanta säkerhetsdatabladen. – För nedladdning av sparad data ansluts Dräger Pac 3500/5500 till en PC – Förbered en Dräger testgascylinder med 0,5 l/min flödesregulator och en med anslutningsvaggan eller E-Cal-systemet. Sparad data kan laddas ner gaskoncentration som är högre än larmtröskelvärdet som ska testas.
  • Pagina 75 5.9 Justerbar driftstimer (i dagar) – Efter det första batteriförlarmet varar batteriet mellan en timme och en vecka beroende på temperatur: – Mätaren är utrustad med en justerbar driftstimer. Driftstimern kan användas > 10 °C = 1 veckas användningstid för att ställa in en enskild driftperiod i dagar, t. ex. för justering av ett "bäst- 0 °C till 10 °C = 1 dags användningstid före-datum för kalibrering", eller ett "bäst-före-datum för inspektion"...
  • Pagina 76: Hantering Av Uttjänta Batterier

    – När användningstiden har passerat visas texten "0" / "d" växelvis på display- X-dock test "Alarmelement Gjennomfør eventuelt en och kan inte bekräftas. Dräger Pac 3500 utför inte längre några mätning- LED" feilet reparasjon og test på nytt med ar och kan returneras till Dräger för återvinning eller avfallshantering.
  • Pagina 77: Tekniska Specifikationer

    30 till 80% relativ luftfuktighet Kapsling IP 68 Advarse Årsak Feilretting lskode Pac 3500 2 år (vanligtvis vid 25 °C) Datum och tid justeras efter en Ställ in datum och tid med Driftstid programuppdatering eller ett Dräger CC-Vision. Pac 5500 obegränsad...
  • Pagina 78: Beskrivning

    12 Sensorspecifikationer Reproducerbarhet Nollpunkt: ±2 ppm ±0,1 ppm ±0,2 vol-% ≤ ≤ ≤ Känslighet: ≤ ±2 % ≤ ±5 % ≤ ±1 % av uppmätt värde av uppmätt värde av uppmätt värde Långtidsdrift (20 °C) Nollpunkt: ≤ ±2 ppm/år ≤ ±0,2 ppm/år ≤...
  • Pagina 79 1 Teie ohutuse tagamiseks 2 Kasutusotstarve – Dräger Pac 3500/5500 mõõdab Järgige kasutusjuhiseid täpselt CO, H S ja O kontsentratsiooni Seadme kasutamine nõuab käesolevate juhiste täielikku mõistmist ja ranget ümbritsevas õhus ning teavitab järgimist. Seadet on lubatud kasutada vaid käesolevas kasutusjuhendis loet- eelseadistatud lävede piiridest...
  • Pagina 80 – Seade teostab automaattesti. 3) Kasutajal on võimalik valida käivitamisel värske õhu kalibreerimine. – Kuvatakse tarkvara versioon ja gaasi nimetus. – Kuvatakse allesjäänud tööpäevade arv, nt. "750", "d" (ainult Pac 3500 sead- 5 Töötamine mel). – Kuvatakse A1 ja A2 häireläved.
  • Pagina 81 Terviserisk! Kontrollgaasi ei tohi sisse hingata. 5.6 Sündmuste loger Järgige vastavate ohutusteabelehtede plahvatushoiatusi. – Dräger Pac 3500/5500 on varustatud sündmuste logeriga. Sündmuste loger – Valmistage ette Drägeri testgaasisilinder voolureguleerijaga 0,5 l/min ja koostab logi 60 sündmusest. Sündmuse nr 61 esinemisel kirjutab loger üle gaasi kontsentratsiooniga, mis on testitavast alarmilävest kõrgem.
  • Pagina 82 5.9 Reguleeritav töötaimer (päevades) < 0 °C = 2 tundi tööaega – patarei peaalarmi aktiveerumisel kostub 2 korduva tooniga alarm ja LED vil- – Seade on varustatud reguleeritava töötaimeriga. Töötaimerit saab kasutada gub samas rütmis. individuaalse kasutusaja seadistamiseks, nt "kalibreerimistähtaja", "ülevaa- –...
  • Pagina 83 – Selle teate kinnitamiseks tuleb vajutab [OK]. Pärast seda saab seadet eda- si kasutada. – Kasutusaja lõppedes vilguvad kuvaril vaheldumisi "0" / "d" ning neid ei ole võimalik kinnitada. Dräger Pac 3500 lõpetab mõõtetöö ning selle võib saata ümbertöötlemiseks või utiliseerimiseks tagasi Drägerile. 7.2 Seadme alarm –...
  • Pagina 84 9 Rikete kõrvaldamine, hoiatused/vead Hoiatusk Põhjus Abinõud Veakood Põhjus Abinõud Kuupäev ja kellaaeg Taastage kuupäeva ja kellaaja X-dock katse "Häireelement Vajadusel teostada seadistatakse pärast tarkvara algseadistus Dräger CC- helisignaal" ebaõnnestus parandustöid ja uuesti X- uuendamist või patarei/aku Visioniga. dockiga katsetada vahetamist.
  • Pagina 85 30 kuni 80% suhteline õhuniiskus väärtusest mõõdetud väärtu- mõõdetud väärtu- sest sest Varjestus kaitse IP 68 Pikaajaline triiv (20 °) Pac 3500 2 aastat (tüüpiliselt temperatuuril 25 °C) Tööajad Nullpunkt: ±2 ppm/a ±0,2 ppm/a ±0,5 vol.-%/a ≤ ≤ ≤...
  • Pagina 86 1 Jūsu drošībai 2 Paredzētais pielietojums – Dräger Pac 3500/5500 mēra Stingri ievērojiet lietošanas instrukcijas CO, H S un O koncentrāciju Jebkādai šīs ierīces lietošanai ir nepieciešams pilnībā saprast un stingri ievē- apkārtējā gaisā un aktivizē rot šīs instrukcijas. Ierīci var izmantot vienīgi šajā instrukcijā norādītajiem mēr- trauksmes pie iepriekš...
  • Pagina 87 UZMANÎBU līdz veiktspējas testam, piem., » bt « un tad » 123 «. Pēc katras Pac 3500/5500 atvēršanas jāveic veiktspējas tests un/ vai kalib- – Tiek attēlots pirmais iesilšanas laiks pārmaiņus ar burtiem "SEC". rēšana. Tas attiecas uz katru baterijas nomaiņu, kā arī katru sensora –...
  • Pagina 88 5.6 Notikumu žurnāls gāzes koncentrāciju, kas pārsniedz testēšanai paredzēto trauksmes slieks- – Dräger Pac 3500/5500 ir aprīkots ar notikumu žurnālu. Notikumu žurnāls sa- glabā 60 notikumus. Ja notiek notikums Nr. 61, žurnāls pārraksta vecāko sa- – Ievietojiet Dräger Pac 3500/5500 un savienojiet testa gāzes balonu ar ieplū- glabāto notikumu.
  • Pagina 89: Regulējams Darbības Taimeris (Dienās)

    5.9 Regulējams darbības taimeris (dienās) 6.2 Akumulatora iepriekšējā/galvenā trauksme – Ierīce ir aprīkota ar regulējamu darbības taimeri. Darbības taimeris var tikt – Kad tiek aktivizēta akumulatora iepriekšējā trauksme, atskan skaņas signāls izmantots, lai iestatītu individuālu darbības periodu, piem., lai noregulētu un mirgo gaismas diode, kā...
  • Pagina 90: Ierīces Trauksme

    Novēršana – Pēc kalpošanas laika beigām uz displeja pārmaiņus mirgo mu kods teksts "0" / "d", kuru nav iespējams apstiprināt. Dräger Pac 3500 vairs neveiks mērījumus, un ierīci var atgriezt pārstrādei vai likvidācijai Drä- X-dock tests "Akustiskā Ja nepieciešams, jāveic ger uzņēmumam.
  • Pagina 91: Putekļu Un Ūdens Filtra Maiņa

    30 līdz 80% relatīvais mitrums beigām Piekļuves aizsar- IP 68 Pagājis kalibrēšanas intervāls Jāveic kalibrēšana dzība Pagājis testēšanas ar gāzi Jāveic testēšana ar gāzi vai Pac 3500 2 gadi (parasti pie 25 °C) intervāls kalibrēšana Darbības laiki Pac 5500 bez ierobežojumiem Darbības laiki Akumulatora kalpo- 8 darba stundas dienā,...
  • Pagina 92 12 Sensora dati Rezultātu atveidošana Nulles punkts: ±2 ppm ±0,1 ppm ±0,2 tilp.% ≤ ≤ ≤ Jutīgums: ≤ ±2 % no mērī- ≤ ±5 % no mērī- ≤ ±1 % no mērī- juma lieluma juma lieluma juma lieluma Ilgtermiņa novirze (20 °C) Nulles punkts: ≤...
  • Pagina 93: Numatytoji Paskirtis

    1 Jūsų pačių saugumui 2 Numatytoji paskirtis – Prietaisas Dräger Pac 3500/5500 Griežtai laikykitės Naudojimosi Instrukcijų matuoja aplinkos oro CO, H S ir Bet kokiam prietaiso panaudojimui reikia pilnai suprasti šias instrukcijas ir koncentraciją ir duoda griežtai jų laikytis. Prietaisas gali būti naudojamas tik čia nurodytiems tiks- perspėjimo signalus jų...
  • Pagina 94: Eksploatavimas

    – Rodomos A1 ir A2 signalų reagavimo ribos. – Tuo atveju jei yra aktyvuota matavimo diapazono funkcija, rodomas dienų Kiekvieną kartą atidarant Pac 3500/5500 reikia atlikti smūgio testą ir (arba) skaičius, likęs iki kito kalibravimo, pvz., gali būti rodoma šitaip » CAL « then kalibravimą.
  • Pagina 95: Operacijos Metu

    60 įvykių. Įvykus įvykiui Nr. 61, registruotuvas jį – Įdėkite Dräger Pac 3500/5500 ir prijunkite bandymo dujų cilindrą prie nipelio įrašo į seniausio saugomo įvykio vietą.
  • Pagina 96: Kalibravimas Ir Konfigūravimas

    – Norėdami persikelti saugomus duomenis, prijunkite Dräger 6.1 Koncentracijos išankstiniai/pagrindiniai aliarmai Pac 3500/5500 prie kompiuterio naudodamiesi prisijungimo įtaisu arba E- – Optiniai ir akustiniai aliarmai yra aktyvuojami kai yra peržengiamas vienas Cal sistema. Saugomi duomenys gali būti perkelti įdiegus Pac Vision arba iš...
  • Pagina 97: Prietaiso Aliarmas

    įprastai. 9 Gedimo lokalizavimo perspėjimai/klaidos – Po to, kai baigiasi veikimo laikas, displėjuje atsiranda besikeičiantys simbo- liai "0" / "d", kurių nebegalima patvirtinti. Prietaisas Dräger Pac 3500 nebe- bus daugiau tinkamas matavimui ir gali būti gražinamas į Dräger perdirbimui Klaidos Priežastis...
  • Pagina 98: Dulkių Ir Drėgmės Filtro Pakeitimas

    30 iki 80% santykinės drėgmės Nepavyko dujų testas Atlikti dujų testą arba Patekimo apsauga IP 68 kalibravimą Pac 3500 2 metai (įprastai esant 25 °C) Baigėsi dujų testo intervalo Atlikti dujų testą arba Eksploatavimo periodas laikas kalibravimą Pac 5500 neribojamas Įspėjim...
  • Pagina 99: Jutiklio Techninės Sąlygos

    12 Jutiklio techninės sąlygos Atkuriamumas Nulinis taškas: ±2 ppm ±0,1 ppm ±0,2 tūrio-% ≤ ≤ ≤ Jautrumas: ≤ ±2 % ≤ ±5 % išmatuotos ≤ ±1 % išmatuotos išmatuotos vertės vertės vertės Ilgalaikio poveikio ribinė vertė (20 °C) Nulinis taškas: ≤...
  • Pagina 100 1 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 2 Użycie zgodne z przeznaczeniem – Aparat Dräger Pac 3500/5500 Należy dokładnie przestrzegać niniejszej instrukcji użytkowania mierzy stężenie CO, H S i O Korzystanie z urządzenia wymaga dokładnego zrozumienia i przestrzegania w powietrzu otoczenia i uruchamia instrukcji użytkownika.
  • Pagina 101 Bump Test i/lub kalibracja. Obowiązuje to także dla każdej wymiany świetla się liczba dni pozostałych do następnej kalibracji, np., wyświetla się baterii oraz każdej wymiany czujnika w urządzeniu Pac 3500/5500. W » CAL « a następnie » 20 «.
  • Pagina 102 Wyłączenie zostaje potwierdzone przez sygnał tonowy gazu musi przekraczać testowany próg alarmowy. syreny. – Włożyć urządzenie Dräger Pac 3500/5500 i podłączyć testową butlę gazo- wą do łącznika wejściowego (najdalej z tyłu) w adapterze kalibracyjnym lub 5.6 Rejestrator zdarzeń...
  • Pagina 103 5.7 Kalibracja i konfiguracja – W przypadku progu alarmowego A1, dioda zaczyna migać i słychać sygnał dźwiękowy. – W celu przeprowadzenia pełnej kalibracji punktu zerowego i zakresu lub też – W przypadku progu alarmowego A2, miganie diody i dźwięk alarmu powta- skonfigurowania indywidualnego urządzenia, podłączyć...
  • Pagina 104 – Po wygaśnięciu użytego okresu działania, na wyświetlaczu wyświetli się nagrzewania. tekst „0” / „d” i zatwierdzenie nie będzie możliwe. Dräger Pac 3500 przesta- – Po wymianie czujnika i upływie czasu nagrzewania urządzenie musi być nie wykonywać dalsze pomiary i można go zwrócić do firmy Dräger w celu skalibrowane.
  • Pagina 105 Test X-dock „Alarm silnika” Zlecić naprawę i ponownie Przyczyna Środki zaradcze zakończył się niepowodzeniem wykonać test za pomocą X- ostrzeżenia dock Po aktualizacji Należy ustawić ponownie Test X-dock Zlecić naprawę i ponownie oprogramowania lub datę i godzinę przy pomocy „Przegląd wzrokowy” wykonać...
  • Pagina 106: Dane Techniczne

    Bateria litowa 45 43 808 Stopień ochrony IP 68 Filtr pyłowo-wodny 45 43 836 Pac 3500 2 lata (przy 25 °C) Pokrowiec skórzany 45 43 822 Okresy działania Stacja testowa Bump Test w komplecie z butlą gazu testowego 83 18 586...
  • Pagina 107 1 В целях безопасности 2 Назначение – Dräger Pac 3500/5500 Строго соблюдайте Руководство по эксплуатации измеряет концентрацию CO, При любом использовании прибора необходимо полностью понимать S и O в окружающем приведенные инструкции и строго им следовать. Прибор должен воздухе и инициирует тревоги...
  • Pagina 108 функциональную проверку (Bump Test ) и/или калибровку прибора. Это затем » 20 «. отностится к каждой замене батареи и каждой замене сенсора в Pac 3500/ – Если активирована функция интервала между проверками, будет показано 5500. При несоблюдении данного требования не гарантируется...
  • Pagina 109 – Если при проведении функциональной проверки тревога не сработала в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ течение одной минуты, то активируется режим тревоги, указывающий на Сенсоры CO и H S имеют время разгонки 15 минут после первой активации наличие неисправности. На дисплее мигает символ неисправности [X], до прибора.
  • Pagina 110 Pac Vision или CC Vision. Дату проведения калибровки (в днях) можно – На дисплей поочередно выводятся измеренное значение концентрации и установить с помощью операционного таймера. Строго следуйте Руководству символы "А1" или "А2". по эксплуатации используемых модулей и программного обеспечения. – В зависимости от конфигурации прибора, сигналы тревоги могут квитироваться...
  • Pagina 111 Использованные батареи можно вернуть для утилизации на фирму Dräger. – Вывинтите 4 винта из задней части корпуса. – Откройте переднюю часть корпуса и выньте батарею. Тревога по истечению срока службы (только для Pac 3500) – Выньте сенсор. – Незадолго до окончания установленного срока службы начинается период...
  • Pagina 112 Неудачное завершение При необходимости Нудачное завершение Выполните функциональную проверки "Светодиодные отремонтируйте инструмент и функциональной проверки проверку или калибровку элементы сигнализации" в X- повторите проверку в X-dock Истек период между Выполните функциональную dock функциональными проверку или калибровку Неудачное завершение При необходимости проверками...
  • Pagina 113: Технические Данные

    измеренного измеренного Класс защиты IP 68 значения значения значения Срок службы 2 года (типичный, при 25 °C) Долговременный дрейф (20 °C) Pac 3500 Точка нуля: ≤ ±2 ppm/г ≤ ±0,2 ppm/г ≤ ±0,5 об. %/г Срок службы неограничен Pac 5500 ≤...
  • Pagina 114 1 Za Vašu sigurnost 2 Svrha uporabe – Instrument Dräger Pac 3500/5500 Strogo se pridržavajte uputa za uporabu mjeri koncentraciju CO, H S i O Svaka uporaba uređaja zahtijeva potpuno razumijevanje i strogo pridržavanje u okolnom zraku i aktivira alarme ovih uputa.
  • Pagina 115 UPOZORENJE – Ako se aktivira funkcija za interval kalibracije prikazat će se dani preostali Nakon svakog otvaranja Pac 3500/5500 mora se provesti Bump Test i/ili do slijedeće kalibracije, npr., » CAL « zatim » 20 «. kalibracija. To uključuje svako mijenjanje baterije, kao i svaku zamjenu –...
  • Pagina 116: Prije Ulaska Na Radno Mjesto

    0,5 l/min i koncentracijom plina višom od alarmnog praga koji se ispituje. zagrijavanja iznosi približno 1 minutu. Vrijednost plina trepće i svijetli – Umetnite Dräger Pac 3500/5500 i spojite bocu s ispitnim plinom na ulazni ikona [!] dok ne prođe vrijeme zagrijavanja, i dok ne prođe drugo vrijeme (najdalji) priključak na kalibracijskom adapteru ili na Dräger stanicu...
  • Pagina 117 6.1 Predalarm/Glavni alarm za koncentraciju ga zapisuje preko najstarijeg spremljenog događaja koji se time briše. – Za učitavanje spremljenih podataka, priključite Dräger Pac 3500/5500 na – Optički i zvučni alarmi se uključuju uvijek kada se prekorači alarmni prag A1 osobno računalo koristeći priključnu baznu stanicu ili sustav E-Cal.
  • Pagina 118: Zamjena Baterije

    – Po isteku preostalog razdoblja rada, na zaslonu se naizmjenično prikazuje shvatite donje postupke održavanja i pridržavajte ih se. tekst "0" / "d" i više nije moguće izvršiti potvrdu. Dräger Pac 3500 više neće Pazite da pri zamjeni baterije ne oštetite komponente ili da ne dođu u kratki mjeriti i možete ga vratiti u Dräger radi recikliranja ili zbrinjavanja.
  • Pagina 119 – Umetnite bateriju u skladu s naznačenim polaritetom (+/–). Zadano vrijeme rada uređaja Iznova postaviti zadano – Ponovno montirajte prednju stranu kućišta i učvrstite je pritezanjem 4 vijka je isteklo vrijeme rada uređaja sa stražnje strane kućišta. Nulovanje / Kalibracija svježim provesti nulovanje / kalibraciju –...
  • Pagina 120: Specifikacije Senzora

    IP 68 Dugoročni drift (20 °C) vlage Nulta točka: ≤ ±2 ppm/a ≤ ±0,2 ppm/a ≤ ±0,5 vol.-%/a Pac 3500 2 godine (tipično na 25 °C) Radni vijek Osjetljivost: ±1 % mjerne ±1 % mjerne ±1 % mjerne ≤ ≤ ≤...
  • Pagina 121: Navodilo Za Uporabo

    1 Za vašo varnost 2 Namen uporabe – Dräger Pac 3500/5500 Dosledno upoštevajte navodilo za uporabo meri koncentracije CO, H S in O Vsaka uporaba naprave zahteva popolno razumevanje in dosledno upošteva- v okoljskem zraku in sproži alarm nje tega navodila za uporabo. Uporabljajte napravo samo za namene, ki so ob nastavljenih mejnih vrednostih.
  • Pagina 122: Upravljanje

    OPOZORILO – Prikaže se prvi čas ogrevanja v sekundah izmenjaje s črkami "SEC". Po vsakem odpiranju Pac 3500/5500 je treba izvesti bump test (funkcionalni – Ob zagonu lahko opravite umerjanje s svežim zrakom. Po prikazu alarmnih preskus) in/ali umerjanje. To velja za vsako menjavo baterije kakor tudi za mej bo vrednost za plin utripala okoli 5 sekund.
  • Pagina 123: Izvajanje "Bump Testa" S Plinom

    (najbolj zadaj) na adapterju za umerjanje ali z Dräger- – Za prenos shranjenih podatkov povežite Dräger Pac 3500/5500 s PC s po- jevo postajo za funkcionalno preizkušanje (Dräger Bump Test Station). močjo priključnega držala ali sistema E-Cal. Shranjene podatke lahko pre- –...
  • Pagina 124: Predhodni In Glavni Alarmi Koncentracije

    5.8 Časovni intervali med umerjanji 6.2 Predhodni in glavni alarmi za baterijo – Dräger priporoča preglede na 2 leti. Umerjanja na leto ali na 6 mesecev po – Ko se sproži predhodni alarm za baterijo, se sliši zvočni signal in utripa LED potrebi, če jih zahtevajo EN 60079-29-2, OSHA ali druge države ali družbe.
  • Pagina 125: Ravnanje Z Izpraznjenimi Baterijami

    – Ko življenjska doba poteče, se na prikazovalniku izmenjujeta znaka "0" / "d", Neuspešni X-dock test Po potrebi popravite ter ki ju ni mogoče potrditi. Dräger Pac 3500 ne more več meriti in ga lahko vr- "Alarmni elementi - LED" ponovno preverite X-dock nete Drägerju v reciklažo ali na odpad.
  • Pagina 126: Menjava Filtra Za Prah In Vodo

    30 to 80% Preteklo obdobje za test Izvedite test zastrupitve s Zaščita pred vdorom IP 68 zastrupitve s plinom plinom ali umerjanje Pac 3500: 2 leti (običajno za 25 °C) čas delovanja Koda za Vzrok Odstranjevanje opozorilo...
  • Pagina 127: Specifikacije Senzorjev

    12 Specifikacije senzorjev Ponovljivost ničla: ±2 ppm ±0,1 ppm ±0,2 vol. % ≤ ≤ ≤ občutljivost: ≤ ±2 % merjene ≤ ±5 % merjene ≤ ±1 % merjene vrednosti vrednosti vrednosti Pomik v dolgem obdobju (20 °C) ničla: ≤ ±2 ppm/leto ≤...
  • Pagina 128: Návod Na Použitie

    1 Pre vašu bezpečnost’ 2 Účel použitia – Zariadenie Dräger Pac 3500/5500 Presne dodržiavajte návod na použitie meria koncentráciu CO, H S a O Pri použití zariadenia je treba dobre pochopit’ a presne dodržiavat’ tieto v okolitom vzduchu a spúšt’a pokyny.
  • Pagina 129: Zapnutie Zariadenia

    VÝSTRAHA ďalšej kalibrácie, napr. » CAL «, potom » 20 «. Pred každým otvorením prístroja Pac 3500/5500 sa musí vykonať Bump- – Ak je aktivovaná funkcia intervalu nárazového testu, zobrazí sa počet dní, test a/alebo kalibrácia. Ich súčasťou je výmena všetkých batérií ako aj za koľko uplynie interval nárazového testu, napr.
  • Pagina 130 0,5 l/min a koncentráciou plynu vyššou než alarmový prah, ktorý sa bude testovat’. 5.6 Záznamník udalostí – Vložte Dräger Pac 3500/5500 a pripojte testovací plynový valec na vstupnú – Dräger Pac 3500/5500 je vybavený záznamníkom udalostí. Záznamník (najzadnejšiu) vsuvku na kalibračný adaptér alebo na stanicu nárazového udalostí...
  • Pagina 131 5.7 Kalibrácia a konfigurácia – Na displeji sa bude menit’ nameraná hodnota a „A1“ alebo „A2“. – Alarmy sa dajú podľa zvolenej konfigurácie potvrdit’ alebo vypnút’ (pozri – Pre úplnú kalibráciu nulového bodu a rozsahu alebo samostatnú čast’ 4). „Dajú sa potvrdit’“: alarmy a LED sa dajú potvrdit’ stlačením [OK]. konfiguráciu pripojte zariadenie k PC pomocou prípojnej kolísky alebo –...
  • Pagina 132 – Po uplynutí životnosti sa bude na displeji striedat’ text „0“ / „d“ a nedá sa Chybový Príčina Náprava potvrdit’. Dräger Pac 3500 už nebude vykonávat’ meranie a môžete ho kód vrátit’ spoločnosti Dräger na recykláciu alebo likvidáciu. X-dock test "poplachové prvky Príp.
  • Pagina 133 Nastavený čas prevádzky Opäť nastaviť prevádzkový čas zariadenia takmer uplynul zariadenia Ochrana vstupu IP 68 Uplynul interval kalibrácie Vykonať kalibráciu Pac 3500 2 roky (priemer pri 25 °C) Uplynul interval zaplyňovacieho Vykonať zaplyňovací test alebo Dĺžka používania testu kalibráciu Pac 5500 neobmedzená...
  • Pagina 134 12 Špecifikácie senzora Reprodukovateľnost’ Nulový bod: ±2 ppm ±0,1 ppm ±0,2 % objemu ≤ ≤ ≤ Citlivost’: ≤ ±2 % nameranej ≤ ±5 % nameranej ≤ ±1 % nameranej hodnoty hodnoty hodnoty Dlhodobý posun (20 °C) Nulový bod: ≤ ±2 ppm/a ≤...
  • Pagina 135 1 Pro vaši bezpečnost 2 Účel použití – Přístroj Dräger Pac 3500/5500 Přesně dodržujte návod k použití měří koncentrace CO, H S a O Jakékoliv použití tohoto zařízení vyžaduje plné pochopení a důsledné v okolním vzduchu a spouští dodržování zde uvedených pokynů. Zařízení se smí používat výhradně k poplach při dosažení...
  • Pagina 136 – Zobrazí se meze výstrahy A1 a A2. – Je-li aktivována funkce intervalu kalibrace, objeví se na displeji počet dnů Po každém otevření detektoru Pac 3500/5500 je třeba provést zkoušku zbývajících do příští kalibrace, například » CAL « a pak » 20 «.
  • Pagina 137 "3". Tlačítka držte stisknutá až do ukončení odečtu. Vypnutí je výstrahy. potvrzeno zvukovým signálem bzučáku. – Vložte přístroj Dräger Pac 3500/5500 a připojte kalibrační plynovou láhev ke vstupnímu hrdlu (zcela vzadu) kalibračního adaptéru nebo ke 5.6 Protokol událostí zkušební stanicí Dräger.
  • Pagina 138 5.7 Kalibrace a konfigurace – Během výstrahy A2 jsou kontrolka i zvukový signál v činnosti zdvojeně. – Na displeji se střídá naměřená hodnota s textem "A1" nebo "A2". – K provedení nulové kalibrace a kalibrace rozsahu nebo individuální – Výstrahy lze v závislosti na provedeném nastavení potvrzovat nebo konfigurace připojte přístroj pomocí...
  • Pagina 139 – Po vypršení životnosti displej střídavě zobrazuje text "0" / "d" a tuto – Zbývající čas ohřevu je signalizován odpočtem v sekundách. indikaci nelze potvrdit. Dräger Pac 3500 přestane měřit a lze jej vrátit – Po výměně senzoru a skončení zahřívací fáze je třeba provést firmě...
  • Pagina 140 Neúspěšná zkouška X-docku V případě potřeby proveďte Kód Příčina Náprava "alarmové prvky, motor" opravu a pomocí X-docku výstrahy znovu otestujte. Datum a čas se nastavují po Nastavte datum a čas pomocí Zkouška X-docku "Vizuální V případě potřeby proveďte aktualizaci softwaru nebo po aplikace Dräger CC-Vision.
  • Pagina 141: Technické Údaje

    30 až 80 % naměřené naměřené naměřené hodnoty hodnoty hodnoty Typ ochrany proti IP 68 vniknutí Dlouhodobá odchylka (20 °C) Pac 3500 2 roky (při 25 °C) Nulový bod: ±2 ppm/a ±0,2 ppm/a ±0,5 obj. %/a ≤ ≤ ≤ Max. provozní doba Citlivost: ±1 % naměřené...
  • Pagina 142: Bg Ръководство За Работа

    1 За Вашата сигурност 2 Предназначение – Dräger Pac 3500/5500 Спазвайте стриктно инструкцията за употреба измерва концентрации на CO, Всяка употреба на уреда изисква пълно разбиране и стриктно спазване S и O в околния въздух и на тази инструкция. Уредът може да се употребява само по...
  • Pagina 143 тест и/или калибриране. Под отваряне се разбира всяка смяна на дните, оставащи до следващото калибриране, напр. » CAL « и след батерия, както и смяна на сензор в Pac 3500/5500. Ако това не се това » 20 «. спази, функциите на уреда не са гарантирани и може да се стигне до...
  • Pagina 144 5.6 Памет – За да стартирате ръчно режимът на bump-тест, натиснете [+] три пъти – Dräger Pac 3500/5500 е оборудван с памет и може да запамети в рамките на 3 секунди. Уредът изсвирва кратко два пъти. Дисплеят запамети 60 събития. Ако се появи събитие № 61, паметта го записва...
  • Pagina 145 5.7 Калибриране и конфигуриране – При превишаване на A2, светодиодът и звукът на алармата се повтарят двойно. – За пълно нулиране и калибриране на характеристиките или за – На дисплея се редуват показанието на измерената стойност и индивидуално конфигуриране, свържете уреда към персонален знаците...
  • Pagina 146 редуващо се знаците "0" / "d" и те не могат да се нулират. Dräger – След смяна на сензора и след като изтече времето за подгряване, Pac 3500 вече не може да измерва и може да се върне на Dräger за уредът трябва да се калибрира.
  • Pagina 147 9 Предупреждения/грешки при неизправности Изтекъл период за тест за Направете тест за обгазяване обгазяване или калибрация Код на Причина Отстраняване грешката Код за Причина Отстраняване Неуспешен тест X-dock При необходимост направете предупре "Алармени елементи - поправка и отново тествайте ждение сирена"...
  • Pagina 148 от 30 до 80% относителна влажност измерената измерената измерената Клас на защита IP 68 стойност стойност стойност Pac 3500 2 години (обикновено при 25 °C) Дълговременен дрейф (20 °C) Време на работа Нулева точка: ±2 ppm/a ±0,2 ppm/a ±0,5 vol.-%/a ≤...
  • Pagina 149 1 Pentru siguranţa dumneavoastră 2 Utilizarea avută în vedere – Dräger Pac 3500/5500 Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile pentru utilizare măsoară concentraţia de CO, Orice utilizare a dispozitivului necesită înţelegerea deplină şi respectarea în S şi O în aerul ambiant şi mod strict a acestor instrucţiuni.
  • Pagina 150 – Se afişează versiunea softului şi denumirea gazului. AVERTIZARE – Se afişează numărul zilelor de funcţionare rămase, de ex. "750", "d" (valabil După fiecare deschidere a instrumentului Pac 3500/5500 trebuie efectuat numai pentru Pac 3500). un test de concentraţie şi/sau o calibrare. Aceasta include fiecare –...
  • Pagina 151: Efectuarea Unui "Test De Funcţionare" Cu Gaz

    [+], se – Introduceţi Dräger Pac 3500/5500 şi conectaţi cilindrul de gaz de test la va sări peste calibrarea cu aer proaspăt şi dispozitivul va trece în modul de niplul de intrare (cel complet în spate) de la adaptorul de calibrare sau în...
  • Pagina 152 6 Alarme 5.6 Jurnalul de evenimente – Dräger Pac 3500 / 5500 este dotat cu un jurnal de evenimente. Jurnalul de PERICOL evenimente poate stoca 60 evenimente. La apariţia evenimentului nr. 61, Dacă se activează alarma principală, părăsiţi imediat aria, pentru că poate fi jurnalul suprascrie evenimentul cel mai vechi.
  • Pagina 153 Schimbarea bateriei – După expirarea perioadei de funcţionare utile, textul "0" / "d" va fi afişat alternativ şi nu va putea fi confirmat. Dräger Pac 3500 nu va mai măsura şi AVERTIZARE poate fi returnat la Dräger pentru reciclare şi dispunere ca deşeu.
  • Pagina 154 – Opriţi instrumentul. Configurarea aparatului nu este Se configurează din nou cu – Desfaceţi cele 4 şuruburi ale capacului spate. actuală actualul Dräger CC-Vision – Deschideţi capacul din faţă şi scoateţi bateria. Configurare eronată Se configurează din nou aparatul – Scoateţi senzorul. Timpul de funcţionare setat al Se setează...
  • Pagina 155: Date Tehnice

    13 Accesorii Protecţie la apă IP 68 Descriere Cod articol Pac 3500 2 ani (tipic la 25 °C) Furcă de conectare, complet cu cablu USB şi soft Pac Vision 83 18 587 Timp de funcţionare Adaptor calibrare 83 18 588...
  • Pagina 156: Rendeltetés

    1 Az Ön biztonsága érdekében 2 Rendeltetés – A Dräger Pac 3500/5500 Szigorúan tartsa be a használati útmutatót a külső levegő CO, H S és O A készülék használatához teljes mértékben meg kell érteni, és szigorúan be koncentrációját méri, és riasztást kell tartani az útmutatót.
  • Pagina 157: Megjegyzés

    A Pac 3500/5500 minden egyes megnyitás után Bump-tesztet és/vagy – Megjelenik az A1 és A2 riasztási határérték. kalibrálást kell végezni. Ez magába foglal minden, a Pac 3500/5500-ben – Ha a kalibrálási gyakoriság funkció aktív, akkor a következő kalibrálásig végzendő akkumulátorcserét, valamint minden szenzorcserét .Ennek hátralevő...
  • Pagina 158: Működés Közben

    – A friss levegő kalibrálás beindításkor végezhető el. A gázérték kb. – Helyezze be a Dräger Pac 3500/5500 egységet, és kösse a tesztgáz 5 másodpercig fog villogni a riasztási határértékek kijelzése után. Nyomja palackot a kalibrációs adapter bemeneti (leghátsó) csatlakozójára vagy a meg az [OK] gombot ez idő...
  • Pagina 159: Kalibrálás És Konfigurálás

    A vibrációs riasztás az egyéb riasztások mellett működik. – A tárolt adatok letöltéséhez csatlakoztassa a Dräger Pac 3500/5500 – A1 riasztás esetén a LED villog, és a hangriasztás szól. eszközt számítógépre dokkoló egységen vagy az E-Cal rendszeren –...
  • Pagina 160: Az Elem Cseréje

    7 Az elem cseréje – A hasznos élettartam lejárta után a "0" / "d" felirat villog a kijelzőn, amit nem lehet nyugtázni. A Dräger Pac 3500 ezután már nem tud mérést végezni, és VIGYÁZAT újrahasznosítás vagy ártalmatlanítás céljából visszaküldhető a Dräger részére.
  • Pagina 161 9 Hibaelhárítási figyelmeztetések/hibák Figyelme Megoldás ztető Hibakód Ok Megoldás kód "Jelzőkürt riasztás elemek" X- Adott esetben végezze el a A dátum és az idő A dátum és az idő Dräger CC- dock teszt sikertelen javítást, és ismételje meg az X- szoftverfrissítés vagy Vision-nal beállítani.
  • Pagina 162 ≤ mért érték ±2 %-a ±5 %-a ±1 %-a 30 ... 80% relatív páratartalom Bemenet védelme IP 68 Tartós eltolódás (20 °C) Pac 3500 2 év (jellemző 25 °C hőmérsékleten) Zéruspont: ≤ ±2 ppm/a ≤ ±0,2 ppm/a ≤ ±0.5 térf.-%/a Üzemidők...
  • Pagina 163 1 Για την ασφάλειά σας 2 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης – Το Dräger Pac 3500/5500 Ακολουθείτε πιστά τις οδηγίες χρήσης μετρά τη συγκέντρωση CO, H Η χρήση της συσκευής προϋποθέτει πλήρη κατανόηση και αυστηρή τήρηση αυτών και O στον αέρα περιβάλλοντος...
  • Pagina 164 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ – Στην οθόνη απεικονίζονται τα όρια συναγερμού A1 και A2. Μετά το άνοιγμα του Pac 3500/5500 πρέπει να διενεργηθεί η λειτουργία με – Εάν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία μεσοδιαστήματος βαθμονόμησης, δοκιμαστικό αέριο (Bump Test) ή/και μία Βαθμονόμηση. Αυτή η διαδικασία θα...
  • Pagina 165 όσο η ένδειξη αναβοσβήνει δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο ή εάν πατηθεί το – Τοποθετήστε το Dräger Pac 3500/5500 και συνδέστε τη φιάλη δοκιμαστικού πλήκτρο [+], τότε η βαθμονόμηση φρέσκου αέρα παρακάμπτεται και η συσκευή αερίου στο στόμιο εισόδου (προς τα πίσω) του αντάπτορα βαθμονόμησης ή στη...
  • Pagina 166 αποθηκευμένο γεγονός. παράλληλα με τους παραπάνω συναγερμούς. – Για τη λήψη των αποθηκευμένων δεδομένων, συνδέστε το Dräger Pac 3500/5500 – Στο A1, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει και ηχεί ο συναγερμός. σε έναν Η/Υ χρησιμοποιώντας την ειδική μονάδα σύνδεσης ή το σύστημα E-Cal.
  • Pagina 167 κείμενο "0" / "d" και δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί. Το προκαλέσετε ζημιά και να μη βραχυκυκλώσετε τα εξαρτήματα, και μη Dräger Pac 3500 δεν πραγματοποιεί πλέον μετρήσεις και μπορεί να επιστραφεί χρησιμοποιείτε αιχμηρά εργαλεία για να αφαιρέσετε την μπαταρία. στην Dräger για ανακύκλωση ή απόρριψη.
  • Pagina 168 – Εμφανίζεται η αντίστροφη μέτρηση σε δευτερόλεπτα μέχρι να παρέλθει ο χρόνος Βαθμονόμηση μηδενικού Πραγματοποιήστε προθέρμανσης. σημείου / καθαρού αέρα βαθμονόμηση μηδενικού – Μετά την αντικατάσταση του αισθητήρα και αφού παρέλθει ο χρόνος απέτυχε σημείου / καθαρού αέρα προθέρμανσης, το όργανο πρέπει να βαθμονομηθεί. Βαθμονόμηση...
  • Pagina 169: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    πλήρης με φιάλη δοκιμαστικού αερίου 58 L 30 έως 80% σχετικής υγρασίας (τύπος αερίου κατόπιν αιτήματος του πελάτη) Κλάση προστασίας IP 68 Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Pac 3500 2 χρόνια (τυπικά στους 25 Χρόνοι λειτουργίας Pac 5500 Απεριόριστοι Χρόνοι λειτουργίας ∆ιάρκεια ζωής μπαταρίας...
  • Pagina 170 1 Güvenliğiniz İçin 2 Amaçlanan kullanım – Dräger Pac 3500/5500 ortam Kullanım talimatlarına sıkı sıkıya uyun havasındaki CO, H S ve O Bu cihazın her türlr kullanımı, bu talimatların eksiksiz olarak anlaşılmasını ve konsantrasyonunu ölçer ve bunlara sıkı sıkıya uyulmasını gerektirir. Bu cihaz sadece burada belirtilen alarm eşik değerlerine...
  • Pagina 171 A1 için alt alarm eşiğidir, oksijen yetersizliğini göstermek için kullanılır. – Yazılımın versiyonu ve gaz adı gösterilir. 3) Cihazı açtıktan sonra kullanıcı temiz hava kalibrasyonunu seçebilir. – Kalan gün sayısı gösterilir, Örn. "750", "d" (sadece Pac 3500 için geçerlidir). 5 İşletim – A1 ve A2 alarm seviyeleri gösterilir.
  • Pagina 172 – Dräger Pac 3500/5500'de ölçüm sonuçlarırıln kaydedildiği hafıza bulunur. – Dräger Pac 3500/5500'ü yerleştirin ve test gazı silindirini, kalibrasyon adap- Cihaz hafızası 60 ölçüm sonucunu kaydeder. 61. ölçümde, bu ölçüm en eski törü veya Dräger Doğrulama Testi İstasyonundaki giriş (en arkadaki) meme- kaydedilmiş...
  • Pagina 173 – Kullanılabilir ömrü bittikten sonra, "0" / "d" yazıları dönüşümlü olarak ekran- – Pil ana alarmı onaylanabilir değildir; Cihaz yaklaşık 1 dakika sonra otomatik da gösterilir ve bu onaylanamaz. Dräger Pac 3500 artık ölçüm yapmaz ve olarak kapanır. geri dönüşüm veya elden çıkarma için Dräger'e gönderilmelidir.
  • Pagina 174 7.2 Cihaz alarmı X-dock Test "Görsel denetim" Gerekirse onarım uygulayın ve hatalı yeniden X-dock ile test edin – Alarm ve LED periyodik olarak üç kez aktve edilir. – [X] simgesi yanıp söner, ekranda 3 haneli bir hata kodu gösterilir. Cihaz X-dock tarafından bloke X-dock üzerinden blokajı...
  • Pagina 175 Lityum pil 45 43 808 Giriş koruması IP 68 Toz ve su filtresi 45 43 836 Pac 3500 2 yıl (25 °C'de tipik) Deri taşıma çantası 45 43 822 Çalışma süreleri Şok Testi İstasyonu, 58 L test gaz silindiriyle 83 18 586 Pac 5500 sınırsız...
  • Pagina 176 ‫ﻣﺠﺎﻝ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ Dräger Pac ‫ﺍﺗﺒﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺪﻗﺔ‬ 3500/5500 ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭﺻﻒ ﺍﻷﺟﺰﺍء‬ >OK@ ‫ﺭﻣﻮﺯ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‬ > ‫ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬ vol.-% %.- vol 19...
  • Pagina 177 ‫ﺗﻔﻌﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ‬ % vol.-23 ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Pac 3500 » » 20 « CAL« Pac 3500/5500 » 123 « » bt « Pac 3500/5500 "SEC" Pac 3500 ‫ﻳﺴﺮﻱ ﺫﻟﻚ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺒﺎﻗﻲ‬...
  • Pagina 178 ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺪﺧﻮﻝ ﺇﻟﻰ‬ CC Vision Pac Vision ‫ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻗﻔﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺺ ﺍﻟﺸﺎﻣﻞ ﺑﺎﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﺇﺟﺮﺍء ﺍﻟﻔﺤ‬ ‫ﻣﺴﺠﻞ ﺍﻷﺣﺪﺍﺙ‬ Dräger Dräger Pac 3500/5500 Dräger Pac 3500/5500 Dräger Pac 3500/5500 Dräger E-Cal System Gas Vision Pac Vision ‫ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﺮ ﻭﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‬ E-Cal System CC Vision Pac Vision ‫ﻓﺘﺮﺍﺕ...
  • Pagina 179 ‫ﺇﻧﺬﺍﺭ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻱ ﻭﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﺑﺎﻷﻳﺎﻡ‬ ‫ﻣﺆﻗﺖ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﻀﺒﻂ‬ E-Cal System Gas Vision Vision ‫ﻭﺿﻊ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ 10.5 ‫ﺍﻹﻧﺬﺍﺭﺍﺕ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺰ ﺍﻹﻧﺬﺍﺭﻳﻦ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻱ ﻭﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ Duracell 123 Photo Duracell 123 Ultras Panasonic CR 123A Energizer EL 123A Powerone CR 123A...
  • Pagina 180 ‫ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻨﻔﺪﺓ‬ ‫ﻠﻞ ﻭﺇﺻﻼﺣﻪ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺍﻟﺨ‬ Dräger ‫ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ﺍﻟﻜﻮﺩ‬ Pac 3500 ‫ﻳﺴﺮﻱ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ ﺍﻧﺘﻬﺎء ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ X-dock X-dock X-dock X-dock X-dock X-dock X-dock Dräger Pac 3500 X-dock Dräger X-dock X-dock ‫ﺇﻧﺬﺍﺭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ Flash / EEprom Flash Dräger...
  • Pagina 181 (9023820 :O 9023970 9023816 :CO ‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫ﻛﻮﺩ ﺍﻟﻄﻠﺐ‬ ‫ﺍﻟﻮﺻﻒ‬ 83 18 587 Vision 83 18 588 Pac 3500 45 43 808 45 43 836 45 43 822 Pac 5500 83 18 586 Bump Test Station Dräger X-dock 5300 Pac Approvals...
  • Pagina 182 1 为了您的安全 2 适用范围 - Dräger Pac 3500/5500 请严格遵照本使用说明进行操作 检测环境空气中 CO, H S 或 O 使用本设备时,必须完全理解并严格遵照本使用说明。 本设备仅适用于此 浓度设定极限报警值并提示报警。 处指定的用途。 3 结构部件 Pac 5500 在易爆危险区内使用 根据国家、欧洲或国际防爆规定,经过测试并获准可在易爆危险区内使用 的设备或组件,仅在相应法规明确许可条件下使用。不得以任何方式修改 1 LED 报警指示灯 设备或组件。禁止使用故障部件或不完整部件。 维修本设备或组件时,必 须遵照适行规定。 2 喇叭 更换部件可能会降低装置固有的安全性能。 根据 Dräger 服务程序,仅由经过培训的维护人员对设备进行维修。 3 屏幕显示...
  • Pagina 183 关闭设备 总是 总是 总是 - 仪器将会进行自检。 - 显示软件版本和气体名称。 1) 注意特定地区设置。必要时须根据国家规定调整警报阈。 - 显示剩余操作天数,如 "750", "d" ( 仅适用于 Pac 3500)。 2) O A1 是报警阈值下限,用于表示氧气不足。 3) 启动后,用户可选择至新鲜空气标定。 - 显示 A1 和 A2 报警极限值。 - 如果激活标定间隔功能,将显示至下一标定的剩余天数,如 " CAL " 然 5 操作方法 后 " 20 "。...
  • Pagina 184 5.6 事件存储器 衣服上。 - 开启设备后,显示器将正常显示实际检测值。 - Dräger Pac 3500/5500 配有事件存储器。事件存储器可保存 60 事件。 一旦多于 60 事件,事件存储器会将最早保存的事件覆盖。 5.3 进行气体功能测试。 - 使用适配器或 E-cal 系统连接 Dräger Pac 3500/5500 和 PC 下载存储数 据。安装软件 Pac Vision 或 CC Vision 可下载存储数据。 警示 有害健康!切勿吸入测试气体。 5.7 标定和配置 遵照相应安全数据表上的危险警告。 - 使用适配器或 E-cal 系统连接设备和 PC, 以完成零点和灵敏度标定或仪...
  • Pagina 185 - 必须按压 [OK] 以确认此信息。 此后即可正常使用仪器。 = 2 小时运行时间 < 0 °C - 超过可使用寿命,将交替出现文字 "0" / "d" 且不能确认。 - 激活电池主报警时,声音报警以 2 声一组报警音重复响起, LED 指示 Dräger Pac 3500 将不再检测并可回收至 Dräger 以进行再利用或报废 灯以同样形式闪烁。 处理。 - 未能确认电池主报警;约 1 分钟后,设备将自动关闭。 - 一旦电池电量过低,内置电压监测仪即可激活 LED 指示灯的电池。 7.2 仪器报警...
  • Pagina 186 注意 气体检测失败 进行气体检测或标定 气体检测间隔过期 进行气体检测或标定 请只用同种气体类别的 Dräger Sensor XXS! - 关闭器械。 警告代码 原因 维修 - 旋出后箱的四个螺钉。 日期和时间在软件更新或电池 用 Dräger CC-Vision 重设日期 - 打开前箱并取下电池。 更换后被重置。 和时间。 - 取下传感器。 设备设定的运行时间即将过期 重新设置设备的运行时间 - 装入新传感器。 标定间隔过期 进行标定 - 按照规定的正负极 (+/–)装入电池。 - 重新装上前箱,紧旋后箱的四个螺钉以固定。 气体检测间隔过期 进行气体检测或标定 - 装入电池后,传感器需大概...
  • Pagina 187 长期漂移 (20 °C) 防护等级 IP 68 零点: ±2 ppm/a ±0.2 ppm/a ±0.5 vol.-%/a ≤ ≤ ≤ Pac 3500 2 年 ( 一般为 25 °C) 运行时间 灵敏度: 测量值 ±1 % / 测量值 ±1 % / 测量值 ±1 % / ≤ ≤ ≤...
  • Pagina 188 1 사용자의 안전을 위해 2 사용 목적 - Dräger Pac 3500/5500 사용 지침서를 엄격하게 준수하십시오 은 대기의 CO ( 일산화탄소 ), 이 사용 지침서를 완전히 이해하고 철저하게 고찰한 후에 기기를 사용해 S ( 황화수소 ) 및 O ( 산소 ) 야...
  • Pagina 189 경고 - 충돌 시험 유효기간 함수가 활성화될 경우 , 충돌 시험 유효기간이 경 Pac 3500/5500 를 매번 열은 후에 범프 테스트 와 / 또는 보정이 실행 과할 때까지의 시간이 일수로 표시됩니다 ( 예 : bt then 123). 되어야 합니다 . 이것은 Pac 3500/5500 에서 매번 배터리 교환과 매...
  • Pagina 190 한 Drger 시험 가스 실린더를 준비합니다 . - Dräger Pac 3500/5500 은 이벤트 기록기를 갖추고 있습니다 . 이벤트 - Dräger Pac 3500/5500 을 삽입하고 시험 가스 실린더를 교정 어댑터 혹 기록기에는 60 개의 이벤트를 저장합니다 . 61 번째의 이벤트가 발생...
  • Pagina 191 5.7 교정 및 구성 - 선택된 구성에 따라 경보에 응답하거나 경보를 끌 수 있습니다 (4 절 보기 ). "Acknowledgeable" ( 응답식 ): 경보와 LED 는 [OK] 을 눌러 - 영점과 전폭 교정 또는 개별 구성은 E-Cal System 이나 연결 받침대를 응답할...
  • Pagina 192 - 사용 수명이 만료한 후 텍스트 "0" / "d" 가 교대로 표시되지만 응답할 - 예열 시간이 경과할 때까지 초읽기가 표시됩니다 . 수 없습니다 . Dräger Pac 3500 은 더 이상 측정할 수 없고 Dräger 에 반 - 감지기를 바꾸고 예열 시간이 종료된 후에 반드시 기기를 교정해야 합...
  • Pagina 193 기기 운영시간 재설总 IP 68 진입 보호 제로 포인트 / 신선한 공기 제로 포인트 / 신선한 공기 보总 2 년 ( 보통 25 °C 에서 ) Pac 3500 보总실패 수행 작동 시간 감도 보总 실패 감도 보总 수행 Pac 5500 무제한...
  • Pagina 194 12 감지기 명세서 재현성 ±2 ppm ±0.1 ppm ±0.2 vol.-% 영점 : 감도 : 측정값의 측정값의 측정값의 ±2 % ±5 % ±1 % 장기 표류 (20 °C) ±2 ppm/a ±0.2 ppm/a 영점 : ±0.5 vol.-%/a 감도 : 매달 측정값의 매달 측정값의 매달...
  • Pagina 195 Notes on Approval Marking Serial No. The year of manufacture is indicated by the third letter in the serial number: D = 2012, E = 2013, F = 2014, H = 2015, J = 2016, K = 2017, L = 2018 etc. Example: Serial No.
  • Pagina 196 This product must not be disposed of as household waste. This is indicated by the adjacent symbol. You can return this product to Dräger free of charge. For information please contact the national marketing organisations and Dräger. Dieses Produkt darf nicht als Siedlungsabfall entsorgt werden. Es ist daher mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Pac 5500

Inhoudsopgave