Pagina 3
English DC-270 Safety Warnings – Operating Instructions This tool performs best when attached to a suitable vacuum cleaner/dust extractor. Setting the Cutting Depth Warning Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and 1. The depth of cut can be set in millimetres. To adjust,...
Pagina 4
(Diagram F) Cutting Measuring the Cutting Width The EXAKT Precision Saw is unique because it clamps the material to be cut between its base plate and the work When making cut outs it is desirable to know exactly where surface using a plunge action to ease the blade into the cut.
Pagina 5
Dust Extraction NB. Never replace this washer with anything other than The EXAKT DC-270 is a powerful tool capable of producing an EXAKT replacement part. (See List of user- a large amount of dust. As the tool has a fully enclosed replacable parts) blade, forced dust extraction is particularly efficient.
Pagina 6
Hand arm vibration value loaded 2.842 m / s Uncertainty k 1.5 m / s Sound pressure level Under load 90 dBA Sound power level L Under load 101 dBA Uncertainty k 3 dBA EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
Pagina 7
4. Entfernen Sie das Sägeblatt mithilfe des Torx Schlüssels 13. Sicherheitsschuh 14. Motorengehäuse 28. Absaugschlauch- 5. Setzen Sie das neue Sägeblatt in den Sägeblattschaft adapter ein. Achten Sie darauf, dass das Loch korrekt einrastet EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
Pagina 8
Pinsel. wird. Schneiden Gerade Schnitte Die EXAKT Säge ist einzigartig, denn sie klemmt das zu schneidende Material zwischen Fußplatte und Arbeitsfläche 1. Am Sicherheitsschuh sind vorne und hinten Nasen fest, während das Sägeblatt in den Schnitt eintaucht. Dies angebracht, welche ermöglichen, beim Schneiden einer resultiert in schnelleres, einfacheres und saubereres Linie zu folgen.
Pagina 9
Staubabsaugung Sicherstellen, dass die hintere Schnittlängenmarkierung auf dem Sicherheitsschuh mit der Anfangslinie Die EXAKT DC-270 ist sehr leistungsstark und kann daher übereinstimmt. (Siehe Abschnitt Schnittlänge) eine große Menge Staub produzieren. Da das Sägeblatt bei Um exakte Ausschnitte zu ermöglichen, kann der diesem Werkzeug vollständig umschlossen ist, ist eine...
Pagina 10
Beschädigung des Werkzeugs zu verhindern. Die Sicherheitsscheibe ist ein Verschleißartikel und muss ersetzt werden, wenn sie Gesichtsschutz An anerkannter beschädigt oder verbogen ist. tragen Sammelstelle entsorgen Gehörschutz Benutzer - ID tragen 776275020 EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
Pagina 11
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden. Diese basieren auf einer Schätzung der Vibration unter Einsatzbedingungen (mit einberechnet sind alle Teile des Arbeitszyklus wie die Zeiten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist und wenn es sich im Leerlauf befindet, zusätzlich zur Schalterbetätigungszeit). EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
Pagina 12
Mode d'emploi Mallette lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. DC-270 Avertissements de Sécurité – Consignes de Mise en Service Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Cet outil fonctionne de manière optimale par raccordement à...
Pagina 13
1. Des repères situés à l’avant et à l’arrière du carter de Découpage protection permettent de suivre la ligne de coupe. La EXAKT Scie de Précision est unique parce qu’elle fixe le (Diagramme E) matériau à couper entre sa plaque d’appui et la surface de la 2.
Pagina 14
NB. Dans certains matériaux durs, on ne peut pas Extraction de la Poussière effectuer une coupe en plongée. La EXAKT DC-270 est un outil puissant capable de produire 1. Réglez la profondeur de coupe, (Voir Section Réglage une grande quantité de poussière. La lame de l’outil étant de la Profondeur de Coupe) branchez l’outil dans la...
Pagina 15
être remplacé s’il est endommagé ou obligatoire déformé. NB. On ne doit en aucun cas remplacer cette rondelle par une rondelle autre qu’une pièce EXAKT d’origine. ATTENTION: (Voir Liste des pièces que l'utilisateur peut remplacer) Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers.
Pagina 16
(en tenant compte de tous les éléments du cycle d’utilisation, p.ex. les temps de mise hors circuit de l’outil, et son fonctionnement au ralenti en plus du temps de déclenchement). EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
Pagina 17
Discos (el tipo depende del juego) Caja ADVERTENCIA Lea todas las advertencias e DC-270 Advertencias de Seguridad – Instrucciones instrucciones relacionadas con la seguridad. Si hace caso omiso de las advertencias e instrucciones podría de Funcionamiento tener lugar una sacudida eléctrica, fuego y/o lesiones Esta herramienta presta su mejor servicio cuando se la graves.
Pagina 18
(Diagrama I) La sierra EXAKT Precision es única ya que inmoviliza el material que se desea cortar entre su placa de base y la 2. Para obtener un corte más preciso y más limpio, se superficie de trabajo y hunde el disco en el material para puede seguir una regla mecánica que se sostiene con la...
Pagina 19
(Diagrama G2) Extracción del Polvo Recortes La sierra EXAKT Precision es una herramienta potente que Nota: Es posible que el corte de sumersión no sea puede producir una gran cantidad de polvo. El disco de la posible en algunos materiales duros.
Pagina 20
Desechar en Nota: No cambie nunca esta arandela por una que no sitios autorizados sea una pieza de repuesto de EXAKT. (Consulta Lista de piezas sustituibles por el usuario) Discos Característica DC-270 Bricolaje y Nota: Utilice siempre un disco afilado.
Pagina 21
(teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tales como los tiempos en que la herramienta se encuentra apagada y cuando está funcionando en mínima, además del tiempo de disparo). EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
1Vaglietta ATTENZIONE Leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze sulla sicurezza. Il mancato Avvertenze di Sicurezza DC-270 – rispetto delle avvertenze e delle istruzioni può causare Istruzioni Operative scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Per un miglior funzionamento, applicare lo strumento ad un...
Pagina 23
1. Indicatori che si trovano nella parte anteriore e posteriore permettono di seguire una linea, durante il taglio. (Figura L’unicità della Sega EXAKT è dovuta alla grande capacità di aderenza del materiale da tagliare tra la piastra di base e la 2.
Pagina 24
Estrazione della Polvere perpendicolarmente rispetto alla linea di taglio. La sega EXAKT è un potente utensile, capace di produrre 2. Per usare il sistema di indicazione della larghezza, una grande quantità di polvere. Dato che la lama innanzitutto occorre fissare la profondità...
Pagina 25
Dove è possibile accedere per tagliare dalla parte posteriore della lama del materiale, tagliando in lieve eccedenza secondo le 24 TCT P Vite di fissaggio carter compensazioni indicate, si ottengono angoli perfetti nella superficie anteriore. Diamante EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
Pagina 27
NB: Het verkeerd installeren van het blad kan leiden Het Zagen tot blijvende beschadiging van het apparaat. De EXAKT zaag is uniek omdat het te zagen materiaal 1. Zorg ervoor dat de stekker niet in het stopcontact zit door het apparaat vastgeklemd wordt tussen de basisplaat 2.
Pagina 28
(Afbeeldingen G) verkrijgen. Een schaal met marges vindt men in de afdeling specificaties. 1. Geef het te zagen gedeelte aan op het materiaal. Als het niet vierkant of rechthoekig is, moeten begin- en EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
Pagina 29
De EXAKT DC-270 is een krachtig apparaat dat veel stof verdere beschadiging te voorkomen. De sluitring is een produceert. Daar het zaagblad bij dit apparaat geheel consumptie-artikel die vervangen moet worden als het omsloten is, is stofafvoer noodzakelijk.
Pagina 30
Tot 12mm Compositen MDF, spanplatte tot 26 mm Plastics Tufnol, Perspex, fiberglas ect. Mineralen Vloer- en muurtegels, leisteen etc. Als het materiaal een hoge vochtigheidswaarde heeft, zal stofafvoer noodzakelijk zijn om verstopping te voorkomen. EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
Pagina 32
Tests performed by: TűV Product Services. No 88, Heng Tong Rd, Shanghai, 200070, P.R. China The Technical Construction file required under 2006/42/EC is maintained by Alistair Denny at the Exakt head office address listed. Neil Refson – Responsible Person on behalf of EXAKT Precision Tools Ltd.