Download Print deze pagina

Advertenties

BS1000
Type 5368
www.braun.com

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Braun BS1000

  • Pagina 1 BS1000 Type 5368 www.braun.com...
  • Pagina 2 click! 1 sec. 1.5 V, LR6 (AA)
  • Pagina 3 70 15 00 13 Slovensk 22 63 00 93 Magyar 020 - 21 33 21 Hrvatski 020 377 877 Slovenščina 801 127 286 Türkçe 801 1 BRAUN Română 221 804 335 Ελληνικά 02/5710 1135 Български (06-1) 451-1256 Русский 01/ 6690 330 Українська...
  • Pagina 4 Deutsch Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese auf. WARNUNG Dieses Gerät kann in der Badewanne oder Dusche verwendet werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie...
  • Pagina 5 A Verwendung Drehen Sie die Schalterkappe (3) auf Position ... „I“ zum Einschalten. „O" zum Ausschalten. B Zum Trimmen halten Sie das Gerät senkrecht und bewegen Sie es gegen die Haarwuchsrichtung. Sie können den Trimmkamm (1) aufsetzen, um Haare auf eine Länge von 4 mm zu kürzen. C Zum Konturieren halten Sie das Gerät flach.
  • Pagina 6 Farbe oder ein vergleich- bares Modell. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (z. B. Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß...
  • Pagina 7 English Please read the user instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference. Warning This appliance is suitable for use in a bath tub or shower. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given...
  • Pagina 8 The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
  • Pagina 9 Français Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour vous y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENTS Cet appareil peut être utilisé dans le bain ou sous la douche. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de...
  • Pagina 10 Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit être utilisé par une seule personne. N’utilisez pas l’appareil sur une peau irritée. N’utilisez pas l’appareil avec une tête de tondeuse abîmée. A Comment l’utiliser ? Tournez le commutateur (3) en position... « I » pour allumer. « O »...
  • Pagina 11 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Pagina 12 Español Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el dispositivo y consérvelas para futuras consultas. ADVERTENCIAS Este aparato es apto para usarlo en la bañera o en la ducha. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o que tengan falta de experiencia y conocimiento siempre que se les...
  • Pagina 13 Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea...
  • Pagina 14 La garantía perderá su efecto en caso de que se hayan realizado reparaciones por personas no autorizadas, o si no se han utilizado recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
  • Pagina 15 Português Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção as instruções de utilização e guarde-as para consulta futura. AVISO Este aparelho pode ser utilizado na banheira ou no duche. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento,...
  • Pagina 16 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será...
  • Pagina 17 Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
  • Pagina 18 Italiano Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle per una consultazione futura. AVVERTENZA Questo apparecchio è adatto all’uso sotto la doccia o nella vasca da bagno. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotta capacità...
  • Pagina 19 A Modalità d’uso Ruotare l’interruttore (3) in posizione... “I” per accendere. “O” per spegnere. B Per radere, mantenere il dispositivo in posizione verticale e muoverlo in direzione opposta alla crescita dei peli. È possibile posizionare il pettine rifinitore (1) per tagliare i peli fino a 4 mm di lunghezza. C Per modellare, mantenere il dispositivo in piano.
  • Pagina 20 è composta l’apparecchiatura. Soggetto a modifica senza preavviso. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Pagina 21 Nederlands Lees deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig door voor gebruik van het apparaat en bewaar voor toekomstig gebruik. WAARSCHUWING Dit apparaat is geschikt voor gebruik in bad of douche. Dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis, indien zij het gebruiken onder...
  • Pagina 22 Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
  • Pagina 23 Dansk Læs omhyggeligt denne brugervejledning, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. ADVARSEL Dette apparat kan anvendes i badekar eller brusebad. Dette apparat kan anvendes af børn, der er fyldt mindst 8 år, samt personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller med mangel på...
  • Pagina 24 Kan ændres uden varsel. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Pagina 25 Norsk Les hele bruksanvisningen grundig før du tar produktet i bruk, og ta vare på den til senere bruk. ADVARSEL Apparatet kan brukes både i badekaret og dusjen. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
  • Pagina 26 Ved eventuell erstatning av produktet kan man erstatningsproduktet ha en annen farge eller være av en tilsvarende modell avhengig av tilgjengelighet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks.
  • Pagina 27 Svenska Läs igenom dessa instruktioner noga innan du använder apparaten och spara dem för framtida bruk. VARNING Denna apparat kan användas i badkar eller dusch. Denna apparat kan användas av barn från åtta år och uppåt samt personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Pagina 28 Brauns originaldelar inte används. För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad: www.service.braun.com. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
  • Pagina 29 Suomi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. VAROITUS Tämä laite soveltuu käytettäväksi kylpyammeessa tai suihkussa. Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti vammaiset, aisti- tai kehitysvammaiset henkilöt tai henkilöt, joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai taitoa, voivat käyttää tätä laitetta, jos heille annetaan laitteen turvallista käyttöä...
  • Pagina 30 (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com.
  • Pagina 31 Polski Prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję przed użyciem i zachować ją na przyszłość. OSTRZEŻENIE Urządzenia można używać w wannie bądź pod prysznicem. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby niemające wystarczającego doświadczenia ani wiedzy, o ile są...
  • Pagina 32 B W celu przycinania trzymaj urządzenie w pozycji pionowej i przesuwaj je w kierunku przeciwnym do wzrostu włosów. Możesz założyć nasadkę do przycinania (1), aby przyciąć zarost do długości 4 mm. C W celu konturowania trzymaj urządzenie w pozycji poziomej. D Czyszczenie i konserwacja Skorzystaj ze szczoteczki do czyszczenia (4), aby zetrzeć...
  • Pagina 33 termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu. 3. Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę...
  • Pagina 34 Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne. 10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień...
  • Pagina 35 Česk Před použitím přístroje si, prosím, pečlivě prostudujte tyto pokyny a uschovejte je pro pozdější použití. UPOZORNĚNÍ Tento přístroj je možné používat ve vaně nebo ve sprše. Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou pohyblivostí, schopností vnímání či mentálním zdravím a osoby bez zkušeností nebo odpovídajícího povědomí...
  • Pagina 36 Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena. Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun...
  • Pagina 37 Slovensk Pred použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte tieto pokyny a odložte si ich, aby ste si ich mohli prečítať aj v budúcnosti. VAROVANIE Tento spotrebič je vhodný na použitie vo vani a v sprche. Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou pohyblivosťou, schopnosťou vnímania alebo mentálnym zdravím alebo bez skúsenosti, alebo zodpovedajúceho povedomia, môžu tento prístroj používať...
  • Pagina 38 V závislosti od dostupnosti náhradnej jednotky môže ísť o odlišnú farbu alebo ekvivalentný model. Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka...
  • Pagina 39 Magyar Kérjük, a készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá. FIGYELMEZTETÉS Ez a készülék használható a fürdőkádban vagy a zuhany alatt. A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve mozgásszervi, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő...
  • Pagina 40 Csatlakoztassa a szakállvágó fésűt (1) a szőr 4 mm hosszúságúra történő lenyírásához. C Kontúrok kialakításához tartsa a készüléket vízszintesen. D Tisztítás és karbantartás Használja a tisztítókefét (4) a szőrszálak eltávolításához. Kapcsolja be a készüléket a trimmelőfej (2) leöblítéséhez, és tartsa folyó csapvíz alá.A belső részegységek alapos leöblítéséhez kapcsolja ki a készüléket, és a fogak erős megnyomásával nyissa ki a trimmelőfejet.
  • Pagina 41 és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.) NGM rendelet az érintett termékekre egy év jótállási időt határoz meg, viszont ismerve Braun termékek megbízhatóságát a vállalkozás KÉT ÉV JÓTÁLLÁST vállal elektromos készülékeire. A jótállási határidő a fogyasztási cikk, fogyasztó...
  • Pagina 42 érvényesíthetőek. Ezért kérjük Vásárlónkat, hogy őrizze meg a fizetési bizonylatot. A fogyasztó jótállási igényét a vállalkozásnál érvényesítheti. Fogyasztó a Braun márkaszervizekben közvetlenül is érvényesítheti kijavítási igényét. Márkaszervizek elérhetőségei megtalálhatóak a www.braun.hu weboldalon.
  • Pagina 43 Hrvatski Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte upute za upotrebu i sačuvajte ih za ubuduće. UPOZORENJE Ovaj uređaj prikladan je za upotrebu u kadi ili pod tušem. Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca starija od 8 godina te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno iskustvo i znanje, pod uvjetom da su pod nadzorom odrasle osobe...
  • Pagina 44 će to biti proizvod najsličnijih specifikacija. Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr. u slučaju trošenja mrežice na uređaju za brijanje), kao i oštećenja...
  • Pagina 45 SINGULI D.O.O., Zagreb 10 000 Primorska 3, Tel. 01 37 72 644, primorska@singuli.hr, ili nazovite Call centar singuli: 072 700 707 CMP, Savica Šanci 145, Tel. 01 24 04 451, savica@singuli.hr, ili nazovite Call centar singuli: 072 700 707 Josipa Strganca 12, Tel. 01 37 79 029, spansko@singuli.hr, ili nazovite Call centar singuli: 072 700 707 JEŽIĆ...
  • Pagina 46 Slovenščina Pred uporabo naprave natančno preberite ta uporabniška navodila in jih shranite za poznejšo uporabo. OPOZORILO Napravo lahko uporabljate v kadi ali pod tušem. Otroci, starejši od 8 let ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja lahko to napravo uporabljajo pod nadzorom, ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo...
  • Pagina 47 3 leta po preteku garancijskega roka. Popravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso mogoča. Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer.
  • Pagina 48 Braunovi rezervni deli. Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom odnesite ali pošljite na pooblaščeni servisni center Braun: JEŽEK SERVIS D.O.O., Cesta 24. Junija 2, 1231 Ljubljana Tel. št.: +386 1 561 66 30, E-mail: jezektrg.servis@siol.net...
  • Pagina 49 Türkçe Cihazı kullanmaya başlamadan önce lütfen kullanma talimatlarını dikkatlice okuyun ve ileride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın. UYARI Bu cihaz küvette veya duşta kullanmaya uygundur. Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir. Fiziksel, duyusal ve zihinsel kapasitesi kısıtlı veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler;...
  • Pagina 50 Bu bilgiler bildirim yapılmadan değiştirilebilir. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany İthalatçı Firma: Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule –...
  • Pagina 51 Yetkili servis istasyonlarımız ve yedek parça malzemelerinin temin edileceği yerlere ilişkin güncel bilgiye, internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. tr.braun.com/tr-tr Tüm yetkili servis istasyonu bilgileri, Bakanlık tarafından oluşturulan Servis Bilgi Sisteminde yer almaktadır.
  • Pagina 52 Română Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi aparatul și să le păstraţi pentru consultări viitoare. AVERTIZARE Acest aparat este adecvat pentru utilizare în cada de baie sau la duș. Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste peste 8 ani, de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, precum și de persoane fără...
  • Pagina 53 B Pentru tuns, ţineţi în poziţie verticală și deplasaţi în sensul opus direcţiei de creștere a părului. Puteţi atașa pieptenul pentru tuns (1) pentru a tăia firele de păr la lungimea de până la 4 mm. C Pentru conturare, ţineţi dispozitivul culcat. D Curățare și întreținere Folosiţi peria de curăţare (4) pentru a îndepărta firele de păr.
  • Pagina 54: Punct Central De Service Braun

    Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoștinţă...
  • Pagina 55 Ελληνικά Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση στη μπανιέρα ή το ντους. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά τουλάχιστον 8 ετών, άτομα με περιορισμένες...
  • Pagina 56 Α Οδηγίες χρήσης Γυρίστε τον διακόπτη (3) στη θέση… «I» για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. «Ο» για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. B Για κούρεμα, κρατήστε τη συσκευή σε όρθια θέση και ακολουθήστε κινήσεις αντίθετες με τη φορά που φυτρώνουν οι τρίχες. Μπορείτε να προσαρτήσετε το χτενάκι...
  • Pagina 57 φυσιολογική φθορά ή ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun. Η παρούσα εγγύηση παρέχεται επιπλέον των δικαιωμάτων σας από τη σύμβαση αγοράς του προϊόντος σύμφωνα...
  • Pagina 58 Български Моля, прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате уреда и ги запазете за справка в бъдеще. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този уред е подходящ за употреба във вана или под душ. Този уред може да се използва от деца над 8 години и хора с намалени физически, сетивни...
  • Pagina 59 смяна на части или целия уред, по преценка на сервизния център. В зависимост от наличността, при смяна може да се получи уред с различен цвят или еквивалентен модел. Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговият изключителен дистрибутор продават този уред и...
  • Pagina 60 печат и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
  • Pagina 61 Русский Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее на будущее. ВНИМАНИЕ Данный прибор подходит для использования в ванне и душе. Прибором разрешено пользоваться детям старше 8 лет, лицам с ограниченными физическими, умственными возможностями, а также с ограниченными...
  • Pagina 62 В целях гигиены, прибор предназначен только для индивидуального использования. Не используйте прибор на раздраженной коже. Не используйте прибор с поврежденной головкой триммера. Описание и комплектность: 1 Насадка для стрижки 2 Насадка триммер 3 Крышка переключателя 4 Щеточка для чистки A Инструкции по применению Поверните...
  • Pagina 63 Содержание может быть изменено без предварительного уведомления. Электрический триммер Braun тип 5368 c питанием от батареек (1 шт., типоразмер LR6 (AA) 1,5 В) Произведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Straße 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия...
  • Pagina 64 инструкции по эксплуатации BRAUN, которая является гарантийным талоном. Данные гарантийные обязательства действуют во всех странах, где изделие распространяется самой фирмой Braun или назначенным дистрибьютором, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания. Гарантия не покрывает повреждения, вызванные...
  • Pagina 65 Требуйте проставления даты возврата из ремонта, срок гарантии продлевается на время нахождения изделия в сервисном центре. В случае возникновения сложностей с выполнением гарантийного или послегарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный).
  • Pagina 66 Українська Будь ласка, уважно ознайомтеся з цією інструкцію перед експлуатацією приладу і збережіть її на майбутнє. УВАГА Цей прилад підходить для використання у ванні та душі. Приладом дозволено користуватися дітям від 8 років, особам з обмеженими фізичними, розумовими можливостями, а також з обмеженими можливостями сприйняття...
  • Pagina 67 перероблені. З метою захисту навколишнього середовища не викидайте їх разом із побутовими відходами, а передайте у відповідний місцевий пункт переробки. Зміст може бути змінено без попереднього повідомлення. Електричний тример Braun типу 5368 із елементами живлення (1 шт., типу АА, 1,5 V/В)
  • Pagina 68 Приклад: «PC9112»: прилад було виготовлено у 112-й день 2019 року. Гарантійний термін/термін служби – 2 роки. Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному порталі виробника в інтернеті – www.service.braun.com Обладнання...
  • Pagina 69 на якість роботи пристрою. Ця гарантія втрачає силу, якщо ремонт здійснюється не вповноваженою для цього особою та, якщо використовуються не оригінальні запасні частини виробника. Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення, якщо дату продажу неможливо встановити.
  • Pagina 70 сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...
  • Pagina 71 本產品可在沐浴或淋浴時使用。 8 歲或以上兒童及任何有身體不便、感官或精神能力障礙人士,或任 何欠缺經驗或知識人士須在適當的監督或指導如何安全使用產品並明 白產品的潛在危險性時方可使用本產品。請勿讓兒童把玩本產品。 兒童不可對本產品進行清潔或保養維修,除非他們在監督下進行。 本產品由一顆 LR6(AA) 型號電池 (1.5V) 供電運作。 非充電電池不得充電。 充電電池在充電前應從電器中取出。 電量耗盡或長期閒置的電池可能有漏液情況。 請及時取出耗盡的電池。處理漏液的電池時應避免與皮膚接觸。 安全地棄置電池。 電源接口不可被短路。 基於衛生原因,本產品只供一人使用。 切勿在過敏性皮膚上使用本產品。 修剪頭損壞時切勿使用。...
  • Pagina 72 For Australia & New Zealand only: In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
  • Pagina 73 If you are sending your appliance for repair under Our Warranty, please pack the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at your expense. Should your Braun product require service, please call (free call) for Australia 1800 641 820 or New Zealand 0800 108 909 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

5368