All manuals and user guides at all-guides.com DE Gebrauchsanweisung Manual de instruções Sicherheitshinweise ........Avisos de segurança .
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Massagekopf (flexibel, drehbar) Tête de massage (flexible, pivotante) Softgummi-Massagefläche Surface de massage en plastique souple Wärmebereich (rot) Zone de chaleur (rouge) ENTRIEGELUNGS-Taste zum Einstellen Touche de DÉVERROUILLAGE pour le des Winkels réglage de l’angle WÄRME-Schalter Interrupteur de CHALEUR 0 = AUS / I = EIN...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Massagekop (flexibel, draaibaar) Cabezal masajeador (flexible, rotativo) Softrubbermassageoppervlak Superficie masajeadora en goma suave Warmtegebied (rood) Zona de calor (rojo) ONTGRENDELINGS-toets voor het instellen Tecla de DESBLOQUEO para ajustar el van de hoek ángulo WARMTE-schakelaar Interruptor de CALOR 0 = UIT / I = AAN...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com massagehuvud (flexibelt, vridbart) Κεφαλή μασάζ (εύκαμπτη, στρεφόμενη) massageyta i mjukgummi Μαλακή λαστιχένια επιφάνεια μασάζ Värmezon (röd) £ερμή περιοχή (κόκκινη) UPPLÅSNINGS-knapp för inställning Πλήκτρο απασφάλισης για ρύθμιση av vinkeln της γωνίας VÄRME-reglage Διακόπτης θερμότητας 0 = AV / I = PÅ...
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät ein- setzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weiter- geben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Sicherheitshinweise zur Stromversorgung • Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf, dass es ausgeschaltet ist und dass die auf dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der Ihres Stromnetzes ü b ereinstimmt. •...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Sicherheitshinweise • Durchblutungsstörungen, Krampfadern, offene Wunden, Prellungen, Schwellungen, Verbrennungen, Hautrisse, Hautaus- schläge, eitrige Entzü n dungen, Venenentzü n dungen oder Thrombose. • Benutzen Sie das Massagegerät nicht an Körperstellen, die taub oder wärme, druck- oder schmerzunempfindlich sind oder nur nach ausdrü...
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Herzlichen Dank Mit dem Handmassagegerät IVW haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem MEDISANA Handmassagegerät IVW haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Gebrauch und zur...
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr! 3 Anwendung Das MEDISANA Handmassagegerät funktioniert auf Basis der Vibrationsmas- sage. Dabei wird der Massagekopf mit hoher Frequenz in Schwingungen ver- Wie funktioniert setzt, so dass eine Vibrationsbewegung entsteht, die auf die zu massierenden das Handmassage- Körperstellen ü...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Anwendung 1. Vergewissern Sie sich, dass der MASSAGE-Schalter und der WÄRME- Schalter sich in 0-Position befinden, halten Sie das Massagegerät fest Anwendung und stecken Sie den Netzstecker in eine dafü r vorgesehene, ordnungsgemäß installierte Steckdose.
: ca. 43,5 x 10,8 x 12 cm Gewicht : ca. 0,64 kg Artikel Nr. : 88266 EAN-Nummer : 40 15588 88266 1 Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor. Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung finden Sie unter www.medisana.com...
Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kauf- quittung oder Rechnung nachzuweisen.
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Safety Information IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com about the power supply • Before connecting the device to your power supply, make sure that it is switched off and that the electrical voltage specified on the device’s type label matches that of your mains power. •...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Safety Information • Do not use the massage device on parts of the body that are numb or insensitive to heat, pressure or pain, or only do so after proper consultation with your doctor. •...
By purchasing the IVW massage device, you have acquired a high-quality very much MEDISANA product. To ensure that you are able to obtain the results you are looking for and can enjoy using your MEDISANA massage device IVW for a long time to come, we recommend that you read carefully the following information about the use and care of the device .
Please ensure that the polythene packing is kept away from the reach of children! Risk of suffocation! 3 Operating The MEDISANA hand-held massage device utilizes what is known as vibration massage, whereby the massage head is subjected to high-frequency oscillation, How does the...
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Operating 1. Make sure that the MASSAGE switch and the HEAT switch are in the 0 position, hold the massage device firmly and push the mains plug into a Switching the properly installed mains socket intended for this purpose. unit on and off 2.
Consult your municipal authority or your dealer for information about disposal. Name and model : MEDISANA Hand-held massage device IVW Power supply : 230 V~ 50 Hz...
The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Consignes de sécurité concernant l’alimentation en courant • Avant de brancher l’appareil sur votre alimentation en courant, veillez à ce qu’il soit éteint et à ce que la tension électrique indiquée sur la plaquette signalétique corresponde à celle de votre réseau électrique.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Consignes de sécurité • conseil à leur médecin avant d’utiliser l’appareil. • Vous ne devez pas utiliser l’appareil si vous souffrez d’une ou de plusieurs des maladies ou douleurs qui suivent : troubles de la circulation sanguine, varices, plaies ouvertes, contusions, tuméfactions, brûlures, gerçures, exanthème, inflammations purulentes, phlébite ou thrombose.
Avec appareil de massage portatif IVW, vous avez acquis un produit de qualité de la maison MEDISANA. Afin d'obtenir les résultats escomptéset de profiter long -temps de votre appareil de massage portatif IVW MEDISANA, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions suivantes concernant...
Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des enfants. Ils risqueraient de s’étouffer! 3 Utilisation L’appareil de massage portatif MEDISANA fonctionne sur la base d'un massage par vibration. La tête de massage oscille à une cadence élevée de manière à Comment...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Utilisation 1. Assurez-vous que les interrupteurs de MASSAGE et de CHALEUR trouvent sur la position 0. Tenez fermement l’appareil et branchez-le sur une Utilisation prise réglementaire et prévue à cet effet. 2. Cet appareil dispose de deux réglages pour l’intensité du massage : FAIBLE ( I ) et FORTE ( II ).
: environ 0,64 kg Numéro d’article : 88266 Numéro EAN : 40 15588 88266 1 Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et de design. La dernière version de ce mode d’emploi est disponible sur le site...
Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Norme di sicurezza NOTE IMPORTANTI ! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente leistruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Norme di sicurezza Informazioni sull’alimentazione di corrente • Prima di collegare l’apparecchio all’alimentazione di corrente, assicurarsi che sia spento e che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella della propria rete elettrica. •...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Norme di sicurezza infiammazioni purulente, flebiti o trombosi. • Non utilizzare il massaggiatore manuale su parti del corpo intorpidite o insensibili al calore, alla pressione o al dolore o solo dopo aver consultato il medico. •...
Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! Con lo massaggiatore manuale IVW Lei ha acquistato un prodotto di qualità di MEDISANA. Per un funzionamento perfetto e durevole del massaggiatore IVW MEDISANA raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti indica- zioni per l’uso e la manutenzione.
Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento! 3 Modalità d’impiego Il funzionamento del massaggiatore manuale MEDISANA si basa sul massaggio a vibrazione. Ciò significa che la testina di massaggio si muove con Come funziona il...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Modalità d’impiego 1. Accertarsi che l'interruttore MASSAGGIO e l'interruttore CALORE siano in posizione 0, reggere saldamente il massaggiatore e inserire la spina Utilizzo di rete in un'apposita presa adeguatamente installata. 2. Questo apparecchio ha due regolazioni di intensità del massaggio: MINIMO (I) e MASSIMO (II).
Numero articolo : 88266 Codice EAN : 40 15588 88266 1 Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo la facoltà di apportare qualsiasi modifica tecnica e strutturale. La versione attuale di queste istruzioni per l’uso si trova all’indirizzo:...
Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instruc- ciones de manejo, especialmente las indicaciones de segu- ridad; guarde estas instrucciónes para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Indicaciones de seguridad Alimentación de corriente • Antes de enchufar el aparato a la alimentación eléctrica, asegúrese de que está apagado y de que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el de la red eléctrica. •...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Indicaciones de seguridad • infecciones purulentas, flebitis o trombosis. • No utilice el equipo de masaje en zonas del cuerpo entumecidas o insensibles al calor, la presión o el dolor, salvo que su médico se lo haya autorizado expresamente.
MEDISANA de primera calidad. Con el fin de poder alcanzar los resultados deseados y de disfrutar por mucho tiempo de su equipo de masaje manual IVW de MEDISANA le recomendamos observar detenidamente las siguientes indi-caciones en relación con el uso y el...
¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! ¡Existe el peligro de asfixia! 3 Aplicación El equipo de masaje manual MEDISANA funciona en base al masaje de vibración. El cabezal de masaje es sometido a oscilaciones de alta frecuencia ¿Cómo funciona el equipo de originando movimientos de vibración que son transmitidos a las zonas...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Aplicación 1. Asegúrese de que el interruptor de MASAJE y el interruptor de CALOR se encuentren en posición 0, sujete con firmeza el equipo de masaje e Aplicación inserte el enchufe en una toma de corriente que cumpla la normativa. 2.
: 88266 Número EAN : 40 15588 88266 1 Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño. En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso.
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de...
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Avisos de segurança NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Avisos de segurança para a alimentação de corrente • Antes de ligar o aparelho à corrente eléctrica, certifiquese de que o aparelho está desligado e de que a tensão eléctrica indicada na chapa de características corresponde à...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Avisos de segurança • feridas abertas, contusões, edemas, queimaduras, lesões cutâneas, erupções cutâneas, inflamações supurantes, flebites ou tromboses. • Não utilize o aparelho em regiões do corpo que estejam adormecidas, insensíveis ao calor, à pressão ou à dor sem, em primeiro lugar, falar expressamente com o seu médico.
Com o aparelho de massagem IVW adquiriu um produto de qualidade da MEDISANA. A fim de poder alcançar o êxito desejado e poder desfrutar durante muito tempo do seu aparelho de massagem IVW da MEDISANA, recomendamos que leia atentamente as indicações de utilização e manutenção.
Tenha atenção para que as películas da embalagem não se tornem brincadeiras para crianças. Existe perigo de asfixia! 3 Aplicação A base do funcionamento do aparelho de massagem MEDISANA é a massa- gem por vibração. A cabeça de massagem oscila em alta frequência de manei- Como funciona o ra a produzir uma vibração que é...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Aplicação 1. Certifique-se de que o interruptor de MASSAGEM e o interruptor de CALOR estão na posição 0, mantenha o aparelho de massagem bem Aplicação seguro e introduza a ficha numa tomada adequadamente instalada e prevista para o efeito.
Para mais informações sobre as formas de descarte, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor. Nome e modelo : MEDISANA aparelho de massagem IVW Alimentação de corrente : 230 V~ , 50 Hz Dados técnicos Consumo de potência : aprox.
Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições: 1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheids- instructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Veiligheidsmaatregelen over de stroomvoorziening • Controleer voordat u het apparaat op de stroomvoorziening aansluit, of het uitgeschakeld is en of de op het typeplaatje aangegeven elektrische spanning overeenkomt met die van het elektriciteitsnet.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Veiligheidsmaatregelen • stoornissen, spataderen, open wonden, kneuzingen, zwellingen, verbrandingen, kloofjes, huiduitslag, etterende ontstekingen, aderontstekingen of trombose. • Gebruik het massageapparaat niet op plekken van het lichaam, die verdoofd of ongevoelig voor warmte-, druk- of pijn zijn of alleen na uitdrukkelijke afspraak met uw arts.
Met de handmassageapparaat IVW heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangeschaft. Voor een succesvol gebruik en een lange gebruiksduur van uw MEDISANA handmassageapparaat IVW bevelen wij aan de hieronder beschreven aanwij- zingen voor het gebruik en voor het onderhoud zorgvuldig door te lezen.
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen er in stikken! 3 Het Gebruik Het MEDISANA handmassageapparaat werkt op basis van vibratiemassage. Hierbij wordt de massagekop door hoge frequentie zodanig in trillingen Hoe functioneert...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Het Gebruik 1. Vergewist u zich ervan dat de MASSAGE-schakelaar en de WARMTE- schakelaar zich in 0-stand bevinden, houdt u het massageapparaat vast Toepassing en steekt u de netstekker in een daartoe bestemd, volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact.
: ca. 0,64 kg Artikel-nummer : 88266 EAN-nummer : 40 15588 88266 1 In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de ver- koopbon of factuur worden aangetoond.
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Turvallisuusohjeita TÄRKEITÄ TIETOJA! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana.
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Turvallisuusohjeita Virransyöttö • Ennen kuin liität laitteen virransyöttöön huolehdi siitä, että laite on pois päältä ja että tyyppikilvessä mainittu sähköjännite vastaa verkkosi jännitettä. • Pidä verkkojohto ja laite etäällä kuumuudesta, kuumista pinnoista, kosteudesta ja nesteistä.
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Turvallisuusohjeita turvotusta, palovammoja, ihovaurioita, ihottumaa, märkäinen tulehdus, laskimotukkotulehdus tai verisuonitukos. • Älä käytä hierontalaitetta vartalon kohtiin, jotka ovat tunnottomia, paineelle tai kivulle herkkiä, tai kysy ensin neuvoa lääkäriltäsi. • Älä käytä laitetta koskaan, jos vatsassa tai pohkeissa on määrit- telemätöntä...
Sydämellinen kiitos Hankkimasi IVW -käsihierontalaite on MEDISANAn laatutuote. Jotta saavutat laitteella tuloksia ja voit käyttää MEDISANA IVW -käsihierontalaitetta pitkään, suosittelemme seuraavien käyttöä ja huoltoa koskevien ohjeiden huolellista lukemista. Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita. Jos sinulla on kysymyksiä, älä...
VAROITUS Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin. On olemassa tukehtumisvaara! 3 Käyttö MEDISANA käsihierontalaitten toiminta perustuu tärinähierontaan. Siinä hierontapää asetetaan liikkeeseen korkealla taajuudella siten, että syntyy Miten tärinäliike, joka siirretään hierottavaan kohtaan. Halutessasi voit käynnistää käsihierontalaite myös punavalon.
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Käyttö 4. Lisäosalla a voit suorittaa pistehieronnan, lisäosalla b rullahieronnan ja lisäosalla c akupainelun. a. Sammuta laite aina ja irrota verkkopistoke, ennen kuin vaihdat hieronta- lisäosan. b. Aseta haluamasi lisäosa kiinteästi hierontapään pidikkeeseen pehmeäku- mista hierontapintaa vastaan.
: noin 43,5 x 10,8 x 12 cm Paino : noin 0,64 kg Tuotenumero : 88266 EAN-numero : 40 15588 88266 1 Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin. Tämän käyttöohjeen kulloinkin ajantasaisen laitoksen löydät osoitteesta www.medisana.com...
Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyk- sestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla. 2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana maksutta.
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Säkerhetshänvisningar OBSERVERA! SPARA! Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisnin- garna, noga innan du använder apparaten och spara bruks- anvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa Teckenförklaring Bruksanvisningen hör till apparaten.
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Säkerhetshänvisningar Strömförsörjning • Kontrollera att elspänningen som anges på typskylten stämmer överens med elspänningen på plats och att apparaten är avstängd innan den ansluts. • Skydda nätkabeln mot värme, heta ytor, fukt och vätskor. Vidrör aldrig kontakten eller brytaren med våta eller fuktiga händer, eller om du står med fötterna i vatten/på...
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Säkerhetshänvisningar • avdomnade eller okänsliga mot värme, tryck eller smärta utan att först rådgöra med läkare. • Använd aldrig apparaten om du har oklara smärtor i mage eller vader. • Avbryt massagen och kontakta läkare om du upplever obehag eller smärta.
Vi tackar Med massageapparaten IVW har Ni valt en kvalitets-produkt från MEDISANA. För att Ni skall kunna uppnå önskad framgång och ha glädje av Er MEDISANA massageapparaten IVW under så lång tid som möjligt, rekommenderar vi Er att noga läsa igenom dessa anvisningar gällande användning och vård.
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll för barn. Kvävningsrisk! 3 Användning Den handhållna MEDISANA-massageapparaten bygger på vibrationsmassage. Massagehuvudet försätts i svängning med hög frekvens, vibrationerna som då Hur fungerar mas- uppstår överförs till stället som ska masseras. Det går även att aktivera funk- sageapparaten? tionen för rött ljus.
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Användning 4. Tillbehör a används för punktmassage, tillbehör b för rullmassage och tillbehör c för akupressur. a. Stäng alltid av apparaten och dra ut nätkontakten innan du byter tillbehör. b. Sätt fast tillbehöret i hållaren på massagehuvudet, mittemot massageytan i mjukgummi.
: ca 0,64 kg Artikelnummer : 88266 EAN-nummer : 40 15588 88266 1 Som följd av ständigt pågående produktförbättringar förbehåller vi oss rätten till tekniska förändringar samt förändringar i utförande. Den senaste versionen av denna bruksanvisning finns att tillgå på...
Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en för reparationer kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura. 2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost- nadsfritt under garantiperioden.
All manuals and user guides at all-guides.com 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Όταν δίνετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτό το εγχειρίδιο...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ηλεκτρική τροφοδοσία • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα προσέξτε να είναι απενεργοποιημένη και η ηλεκτρική τάση που αναγράφεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών της να συμφωνεί με την τάση του ηλεκτρικού δικτύου. •...
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· • ασθένειες: Κυκλοφοριακές ανωμαλίες, κιρσούς, ανοικτές πληγές, μόλωπες, πριξίματα, εγκαύματα, δερματικές ρωγμές, εξανθήματα, πυώδεις μολύνσεις, φλεβικές φλεγμονές ή θρόμβωση. • Μην χρησιμοπ οιείτε τη συσκευή του μασάζ σε σημεία του σώματος, που...
All manuals and user guides at all-guides.com 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· / 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν είστε μέσα στην μπ ανιέρα ή όταν κάνετε ντους. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κάτω από κουβέρτες και μαξιλάρια.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ / 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ ρο όν της εταιρίας MEDISANA. °È· Ó· ¤¯ÂÙ ٷ ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ Î·È ÁÈ· Ó· ·ÔÏ·Ì‚¿ÓÂÙ ÁÈ· Ôχ ηÈÚfi ÙË Û˘Û΢‹ Ì·Û¿˙ MEDISANA IVW, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË...
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ 1. Βεβαιωθείτε πως ο διακόπτης μασάζ και ο διακόπτης θερμότητας βρίσκονται στη θέση 0 . Κρατήστε καλά τη συσκευή και συνδέστε το Χρήση ρευματολήπτη σε μία κατάλληλη πρίζα. 2. Αυτή η συσκευή έχει δύο ρυθμίσεις για την ένταση του μασάζ, κανονικά ( I ) και...
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 88266 03/2014...