Pagina 1
ISTVEDO180SEC V.06.2007 VEDO180 AANWIJZINGEN VOOR HET INSTALLEREN VAN EEN FOTOCEL VOOR BUITEN, AFSTELBAAR OVER 180° INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE LA PHOTOCELLULE POUR L'EXTÉRIEUR RÉGLABLE 180° INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA FOTOCÉLULA DE EXTERIORES REGULABLE 180° INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE EXTERNAL 180°...
Pagina 2
VEDO180 NEDERLANDS pag. FRANÇAIS pag. ESPAÑOL pag. ENGLISH pag. DEUTSCH pag.
KENMERKEN VEDO180, is een compacte fotocel die snel en eenvoudig geïnstalleerd kan worden. Het is mogelijk de infraroodbundel binnenin over ruim 180° in het horizontale vlak af te stellen zodat de fotocel ook daar aangebracht kan worden waar dat voor normale fotocellen onmogelijk zou zijn.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN afb.1 1. Selectie stroomvoorziening 2. Klemmenstrip aansluitingen ontvanger 1 en 2 stroomvoorziening 3 en 4 contact normaal dicht (N.C.) 3. Klemmenstrip aansluitingen zender 1 en 2 stroomvoorziening 4. Boringen voor bevestiging 5. Bruggetje synchronisatie 6. Led brandt bij spanning op de zender 7.
Triac of andere elektrische storingsbronnen. OPTISCHE CENTRERING De fotocellen VEDO180 kunt u over meer dan 180° in het horizontale vlak richten. Draai de bevestigingsschroeven 8 van de afbeeldingen 1 en 2 enigszins los, draai de interne delen van de fotocellen totdat ze op één lijn liggen en draai daarna de schroeven zachtjes vast.
De firma SECULUX nv behoudt zich het recht voor volgens haar defini- tief oordeel, op elk door haar gewenst moment, die wijzigingen aan te brengen welke zij nodig acht in verband met een verbetering, qua ui- terlijk dan wel qua functie van het product.
De garantie komt automatisch te vervallen indien er veranderingen aan het product zijn aangebracht of als dit verkeerd gebruikt is. Tijdens de garantieperiode verplicht de firma SECULUX nv zich defecte onderdelen waaraan geen veranderingen zijn aangebracht, te repareren en/of te herstellen. Voor rekening van de klant komt het voorrijrecht, als ook de kosten voor verwijdering, verpakking en vervoer van het product met betrekking tot reparatie of vervanging.
CARACTÉRISTIQUES VEDO180, est une photocellule de dimensions réduites, simple et rapide à installer. À l'intérieur, il est possible de régler le faisceau à infrarouge de plus de 180° dans le sens horizontal de manière à pouvoir la positionner à des endroits ne permettant pas le fonctionnement de photocellules ordinaires.
DESCRIPTION DES PARTIES Fig.1 1. Sélection alimentation 2. Bornier connexions récepteur 1 et 2 alimentation 3 et 4 contact normalement fermé (N.F.) 3. Bornier connexion émetteur 1 et 2 alimentation 4. Trous de fixation 5. Cavalier synchronisation 6. Led allumée en présence d'alimentation sur l'émetteur 7.
Pagina 13
électroniques à Triac ou d'autres sources de parasites électriques. CENTRAGE OPTIQUE Les photocellules VEDO180 sont orientables de plus de 180° dans le sens horizontal. Desserrer légèrement les vis de fixation 8 des figures 1 et 2, tourner les corps internes des photocellules jusqu'à...
La société SECULUX nv se réserve la faculté, de plein droit, d'apporter à tout moment les modifications nécessaires en vue d'une amélioration esthétique et/ou fonctionnelle du produit.
Luc Paquay , représentant légal de la société Seculux. , déclare que le produit VEDO180 utilisé comme photocellule pour automatisme de portail: est conforme aux exigences essentielles de la Directive 89/336 (EMC: EN 61000-6-3 + EN 61000-6-1) et de la Directive 73/23 (LVD: EN 60335-1) et modifications successives, s'il est employé...
CARACTERÍSTICAS VEDO180 es una fotocélula de dimensiones reducidas, fácil y rápida de instalar. En su interior es posible regular el haz de infrarrojo a más de 180° en el sentido horizontal, para poderla colocar también en puntos que sería imposible para las fotocélulas normales. La lente autocentradora especial corrige posibles errores de algunos grados, incluso en el sentido vertical.
Pagina 17
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Fig.1 1. Selección alimentación 2. Regleta conexiones receptora 1 y 2 alimentación 3 y 4 contacto normalmente cerrado (N.C.) 3. Regleta conexiones transmisora 1 y 2 alimentación 4. Orificios de fijación 5. Puente de sincronización 6. Led encendido con alimentación activa en la transmisora 7.
Pagina 18
Triac, u otras fuentes de perturbación eléctrica. CENTRADO ÓPTICO Las fotocélulas VEDO180 pueden orientarse a más de 180° en sentido horizontal. Afloje ligeramente los tornillos de fijación 8 de las figuras 1 y 2, gire los cuerpos internos de las fotocélulas hasta que se aflojen;...
Pagina 19
SECULUX no se asume ninguna responsabilidad por posibles problemas de funcionamiento o daños causados por su inobservancia. SECULUX nv se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considere necesario en cualquier momento, a fin de mejorar estética y funcionalmente sus productos.
Pagina 20
Luc Paquay , Representante legal de la firma Seculux. , declara que el producto VEDO180 utilizado como fotocélula para dispositivos para abrir cancelas: responde a los requisitos esen- ciales de la Directiva 89/336 (CEM: EN 61000-6-3 y EN 61000-6-1) y Directiva 73/23 (LVD: EN 60335-1) y siguientes actualizaciones, si es utilizado para los usos previstos.
Furthermore, the self-centring lenses also correct possible vertical errors of a few degrees. The power supply can be either 12V or 24V ac or dc. VEDO180 also has the synchronism function for the installation of two photocell pairs (see chapter “synchronism”).
PARTS DESCRIPTION Fig. 1 1. power supply selector 2. Receiver connection terminal block 1 and 2 power supply 3 and 4 normally closed contact (N.C.) 3. Transmitter connection terminal block 1 and 2 power supply 4. Fixing holes 5. Synchronism jumper 6.
Pagina 23
Triac electronic controls or other sources of electric disturbance. OPTIC ALIGNMENT The VEDO180 photocells can be horizontally adjusted to over 180°. Slacken screw 8 in figures 1 and 2, rotate the internal parts of the photocells until they are out of alignment, then carefully tighten the screws.
Pagina 24
SECULUX decline any responsibility for possible malfunction and/or da- mage due to their non-observance. SECULUX nv reserve the right to make modifications at any time they deem necessary in order to improve the aesthetical and/or functional aspect of the product.
Pagina 25
Luc Paquay , legal representative of Seculux. declares that the product VEDO180 used as a gate automation photocell: Is in accordance with the essential requirement of Directive 89/336 (EMC: EN 61000-6-3 + EN 61000-6-1) and Directive 73/23 (LVD: EN 60335-1) and subsequent modifications, if implemented for the said use.
MERKMALE VEDO180 ist eine relativ kleine Fotozelle, die einfach und schnell in- stalliert werden kann. Ihr Infrarotstrahl kann von innen um mehr als 180° horizontal verstellt werden, so dass ihre Installation auch an Stellen möglich ist, wo normale Fotozellen nicht angewendet werden können.
Pagina 27
BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE Abb.1 1. Auswahl der Versorgung 2. Klemmleiste Empfängeranschlüsse 1 und 2 Versorgung 3 und 4 gewöhnlich geschlossener Kontakt (NC-Kontakt) 3. Klemmleiste für Senderanschlüsse 1 und 2 Versorgung 4. Befestigungslöcher 5. Synchronismus-Überbrückung 6. Led eingeschaltet bei Vorhandensein der Versorgung am Sender 7.
Pagina 28
Steuervorrichtungen oder sonstiger elektrischer Störungsquellen in- stalliert werden. ZENTRIEREN DES STRAHLS Die Fotozellen VEDO180 können horizontal um mehr als 180° verstellt werden. Die Befestigungsschrauben 8 in den Abbildungen 1 und 2 leicht lösen und die Innenkörper der Fotozellen drehen, bis sie gefluchtet sind, dann die Schrauben behutsam festziehen.
übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Betriebsstörungen und/oder Schäden infolge der Nichtbeachtung der Anweisungen. Die Firma SECULUX nv behält es sich vor, nach ihrem unanfechtbaren Urteil jederzeit Änderungen anzubringen, die für eine ästhetische und/oder funktionelle Verbesserung des Produktes notwendig sein sollten.
Luc Paquay , Gesetzlicher Vertreter der Firma Seculux. , erklärt, dass das Produkt VEDO180, eingesetzt als Fotozelle für Toröffner: mit den wichtigsten Anforderungen der Richtlinie 89/336 (EMC: EN 61000-6-3 + EN 61000-6-1) und der Richtlinie 73/23 (LVD: EN 60335-1) und späteren Änderungen konform ist, falls für den vorge- sehenen Zweck eingesetzt.
Pagina 32
NL BOORMAL F PATRON POUR LE FIXAGE E PATRON PARA FIJAR GB PROFILE TO FIX D PROFILUM ZUR BEFESTIGUNG SECULUX nv. Tel. +32 89 79 03 60 - Fax +32 89 79 03 61 info@seculux.be www.seculux.be...