Table of Contents English (UK) Ελληνικά Français Slovenščina Deutsch Čeština Türkçe Italiano العربية Español فارسی Magyar Polski Русский Română Українська Қазақ тілі Български English (USA) Hrvatski Srpski Español (Castellano) Português 简体中文 Latviešu 繁體中文(台灣) Lietuvių kalba Français (Canada) Eesti Português (Brasil) Nederlands 한국어...
Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment Notice: notes, usage tips, or additional information English (UK)
• A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
When the charger is correctly connected to the wireless charger, the indicator light flashes blue, green, and cyan, and then turns off. Use only Samsung-approved chargers (5 V/2 A, 5.3 V/2 A, and 9 V/1.67 A). Unauthorised chargers may cause damage or the wireless charger may malfunction.
Pagina 6
Using the wireless charger Place a supported mobile device in the centre of the charging surface. Check the charging icon displayed on the mobile device’s screen for the charging status. To charge a mobile device that does not have a built-in wireless charging coil, attach a wireless charging cover to the mobile device.
The wireless charger supports fast wireless charging. To begin fast wireless charging, place a mobile device that supports fast wireless charging on the wireless charger. Use only Samsung-approved chargers that support fast charging (EP-TA20 series 9 V/1.67 A). The fan inside the wireless charger operates during fast wireless charging. The fan will not operate when this feature is deactivated on your mobile device.
Using the wireless charger Activating or deactivating the fast wireless charging feature The fast wireless charging option will be added in your mobile device’s settings menu when you place it on the wireless charger for the first time. Place the mobile device on the wireless charger. On the Home screen of the mobile device, tap Apps →...
Pagina 9
Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • A ll other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. English (UK)
Pagina 10
À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • L es illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce document peut faire l’objet de modifications sans préavis.
• L ’apparence et les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • V ous pouvez acheter d’autres accessoires auprès de votre revendeur Samsung. Avant tout achat, assurez-vous qu’ils sont compatibles avec votre appareil. • U tilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L’utilisation d’accessoires non homologués peut entraîner des problèmes de performance et des...
Dès que le chargeur est correctement connecté à la station de chargement sans fil, le témoin lumineux clignote du bleu au orange en passant par le vert, puis s’éteint. Utilisez exclusivement des chargeurs homologués par Samsung (5 V/2 A, 5,3 V/2 A et 9 V/1,67 A). Les chargeurs non homologués peuvent endommager la station de chargement sans fil ou entraîner des dysfonctionnements.
Pagina 13
Utiliser la station de chargement Placez un appareil mobile compatible au centre de la surface de chargement. Vérifiez l’icône de chargement affichée sur l’écran de l’appareil mobile pour connaître l’état de la batterie. Pour recharger un appareil mobile qui ne dispose pas d’une zone de chargement sans fil intégrée, fixez une coque de chargement sans fil à...
La station de chargement prend en charge le chargement rapide sans fil. Pour lancer le chargement rapide sans fil, placez l’appareil mobile compatible avec cette fonction sur la station de chargement. Utilisez exclusivement des chargeurs homologués par Samsung et prenant en charge la fonction de chargement rapide (modèle EP-TA20 : 9 V/1,67 A).
Utiliser la station de chargement Activer ou désactiver la fonction de chargement rapide sans fil La fonction de chargement rapide sans fil est ajoutée au menu des paramètres de votre appareil mobile la première fois que vous le placez sur la station de chargement sans fil. Placez l’appareil mobile sur la station de chargement sans fil.
Pagina 16
écrit de Samsung Electronics. Marques • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. • T outes les autres marques et droits d’auteur demeurent la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Pagina 17
Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Hinweissymbole Warnung: Situationen, die zu Verletzungen führen könnten Vorsicht: Situationen, die zu Schäden an Ihrem oder anderen Geräten führen könnten...
• Änderungen am Aussehen und an den technischen Daten sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Weitere Zubehörteile können Sie bei Ihrem örtlichen Samsung-Händler erwerben. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind. • Verwenden Sie ausschließlich von Samsung zugelassene Zubehörteile. Bei Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile können Leistungsbeeinträchtigungen und Fehler auftreten,...
Wenn das Ladegerät ordnungsgemäß mit dem induktiven Ladegerät verbunden wird, leuchten die Status-LEDs erst blau, dann grün, dann türkis und dann nicht mehr. Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte (5 V/2 A, 5,3 V/2 A und 9 V/1,67 A). Nicht zugelassene Ladegeräte können Schäden verursachen oder zu einer Fehlfunktion des induktiven Ladegeräts führen.
Pagina 20
Induktive Ladestation verwenden Legen Sie dann ein unterstütztes Mobilgerät auf die Mitte der Oberfläche des Ladegeräts. Den Ladestatus erkennen Sie am Ladesymbol auf dem Bildschirm des Mobilgeräts. Um ein Mobilgerät ohne eingebaute Spule für das induktive Laden zu laden, bringen Sie ein induktives Ladecover am Mobilgerät an.
Sie ein Mobilgerät, das die induktive Schnellladefunktion unterstützt, auf dem induktiven Ladegerät. Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte, die die Schnellladefunktion unterstützen (EP-TA20-Serie mit 9 V/1,67 A). Die Lüftung im induktiven Ladegerät ist während des induktiven Schnellladens aktiv. Die Lüftung ist nicht aktiv, wenn diese Funktion auf dem Mobilgerät deaktiviert ist.
Pagina 22
Induktive Ladestation verwenden Induktive Schnellladefunktion aktivieren oder deaktivieren Die induktive Schnellladeoption erscheint im Einstellungsmenü Ihres Mobilgeräts, wenn Sie es erstmals auf das induktive Ladegerät legen. Platzieren Sie das Mobilgerät auf dem induktiven Ladegerät. Tippen Sie auf dem Startbildschirm des Mobilgeräts Menü → Einstellungen → Zubehör und anschließend den Schalter Schnelles induktives Laden an, um die Funktion zu aktivieren bzw.
Pagina 23
Diese Anleitung ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Diese Anleitung darf weder als Ganzes noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Samsung Electronics reproduziert, vertrieben, übersetzt oder in anderer Form oder mit anderen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden. Dazu zählt auch das Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem.
Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • L e immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso. Icone informative Avvertenza: indica situazioni che potrebbero causare lesioni alle persone Attenzione: indica situazioni che potrebbero causare danni al vostro dispositivo o ad altri apparecchi...
• L 'aspetto e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. • P otrete acquistare accessori aggiuntivi dal rivenditore Samsung di zona. Accertatevi che siano compatibili con il dispositivo prima di acquistarli.
Quando il caricabatteria è collegato correttamente al caricabatteria wireless, la spia luminosa lampeggia in blu, verde e ciano, quindi si spegne. Utilizzate solo caricabatteria approvati da Samsung (5 V/2 A, 5,3 V/2 A e 9 V/1,67 A). Caricabatteria non approvati potrebbero causare danni o il malfunzionamento del caricabatteria wireless.
Pagina 27
Utilizzo del caricabatteria wireless Posizionate un dispositivo mobile supportato al centro della superficie di ricarica. Controllate l'icona di ricarica visualizzata sullo schermo del dispositivo mobile per conoscere lo stato della ricarica. Per ricaricare un dispositivo mobile non dotato di bobina per ricarica wireless integrata, applicate al dispositivo mobile una cover per ricarica wireless.
Il caricabatteria wireless supporta la ricarica veloce wireless. Per avviare la ricarica veloce wireless, posizionate un dispositivo mobile che supporti la ricarica veloce wireless sul caricabatteria wireless. Utilizzate solo caricabatteria approvati da Samsung che supportano la ricarica veloce (serie EP-TA20 9 V/1,67 A).
Pagina 29
Utilizzo del caricabatteria wireless Attivazione o disattivazione della ricarica veloce wireless L'opzione di ricarica veloce wireless sarà aggiunta al menu impostazioni del dispositivo mobile quando lo posizionate per la prima volta sul caricabatteria wireless. Posizionate il dispositivo mobile sul caricabatteria wireless. Nella schermata Home del dispositivo mobile, toccate Appl.
Pagina 30
Samsung Electronics. Marchi commerciali • S AMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics. • T utti gli altri marchi e diritti d'autore sono proprietà dei rispettivi proprietari. Italiano...
Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. Iconos instructivos Advertencia: situaciones que podrían causarle lesiones a usted o a otras personas.
• L a apariencia y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • P uede adquirir accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de la compra.
Cuando el cargador está correctamente conectado al cargador inalámbrico, la luz indicadora parpadea en azul, verde y cian y, a continuación, se apaga. Utilice únicamente cargadores aprobados por Samsung (5 V/2 A, 5,3 V/2 A y 9 V/1,67 A). Los cargadores no autorizados pueden provocar daños o el cargador inalámbrico puede funcionar incorrectamente.
Pagina 34
Uso del cargador inalámbrico Coloque un dispositivo móvil compatible en el centro de la superficie de carga. Compruebe el icono de carga mostrado en la pantalla del dispositivo móvil para conocer el estado de carga. Para cargar un dispositivo móvil que no cuenta con bobina de carga inalámbrica integrada, acople al dispositivo móvil una funda de carga inalámbrica.
Pagina 35
El cargador inalámbrico admite carga rápida inalámbrica. Para iniciar la carga rápida inalámbrica, coloque un dispositivo móvil compatible con la carga rápida inalámbrica en el cargador inalámbrico. Utilice únicamente cargadores aprobados por Samsung que admitan carga rápida (serie EP- TA20 9 V/1,67 A).
Pagina 36
Uso del cargador inalámbrico Activar o desactivar la función de carga rápida inalámbrica La opción de carga rápida inalámbrica aparecerá en el menú de ajustes del dispositivo móvil cuando lo coloque por primera vez en el cargador inalámbrico. Coloque el dispositivo móvil en el cargador inalámbrico. En la pantalla Inicio del dispositivo móvil, toque Apps →...
Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. • L as demás marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
Pagina 38
Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. Az utasításban szereplő jelölések Figyelmeztetés: olyan helyzetekre hívja fel a figyelmet, amelyek az Ön vagy mások sérülését okozhatják Vigyázat: olyan helyzetek, amelyek a készülék vagy más eszközök károsodását okozhatják Megjegyzés: jegyzetek, használati tanácsok és kiegészítő...
Pagina 39
• T ovábbi tartozékokat a Samsung helyi forgalmazójától vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg róla, hogy azok kompatibilisek a készülékkel. • K izárólag a Samsung által jóváhagyott kiegészítőket használjon. A jóvá nem hagyott tartozékok használata során olyan teljesítmény romlás és meghibásodások történhetnek, amelyekre nem vonatkozik a garancia.
Amikor a töltő megfelelően csatlakozik a vezeték nélküli töltőhöz, a jelzőfény kéken, zölden, majd zöldeskéken villog, ezután pedig kialszik. Csak a Samsung által jóváhagyott töltőket használjon (5 V/2 A, 5,3 V/2 A és 9 V/1,67 A). Jóvá nem hagyott töltők kárt okozhatnak, illetve a vezeték nélküli töltő meghibásodhat.
Pagina 41
A vezeték nélküli töltő használata Helyezzen egy támogatott mobilkészüléket a töltőfelület közepére. A töltés állapotának megállapításához ellenőrizze a mobilkészülék képernyőjén látható töltési ikont. Olyan mobilkészülék töltéséhez, amely nem rendelkezik beépített vezeték nélküli töltőtekerccsel, csatlakoztasson vezeték nélküli töltőfedelet a mobilkészülékhez. Ezután helyezze a mobilkészüléket a vezeték nélküli töltőre.
Csak a Samsung által jóváhagyott, a gyors töltést támogató töltőket használjon (EP-TA20-as sorozat, 9 V/1,67 A). A vezeték nélküli töltőben található ventilátor működik a gyors vezeték nélküli töltés közben.
Pagina 43
A vezeték nélküli töltő használata A gyors vezeték nélküli töltés funkció be- és kikapcsolása Amikor először helyezi rá a készüléket a vezeték nélküli töltőre, a gyors vezeték nélküli töltési opció megjelenik a készülék beállítások menüjében. Helyezze a mobilkészüléket a vezeték nélküli töltőre. A mobilkészülék Kezdőképernyőjén érintse meg az Alkalmazások →...
Pagina 44
és az azokról történő lekérést. Védjegyek • A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics bejegyzett védjegye. • A z összes többi védjegy és szerzői jog a megfelelő tulajdonosok tulajdona. Magyar...
Pagina 45
Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • I lustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia. Ikony pomocnicze Ostrzeżenie: sytuacje, które mogą doprowadzić do obrażeń ciała użytkownika lub innych osób.
Pagina 46
• W ygląd i dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • M ożna kupić dodatkowe akcesoria od lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed zakupem upewnij się, że są zgodne z danym urządzeniem. • U żywaj wyłącznie akcesoriów dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung.
Po prawidłowym połączeniu ładowarki z ładowarką bezprzewodową lampka wskaźnika będzie migać, zmieniając kolor z niebieskiego na zielony, a następnie na cyjan, po czym zgaśnie. Korzystaj tylko z ładowarek zatwierdzonych przez firmę Samsung (5 V/2 A, 5,3 V/2 A oraz 9 V/1,67 A). Używanie niezatwierdzonych ładowarek może spowodować uszkodzenie bądź...
Pagina 48
Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej Umieść zgodne urządzenie przenośne na środku powierzchni ładowania. Sprawdź stan ładowania, który określa ikona ładowania wyświetlana na ekranie urządzenia przenośnego. Aby naładować urządzenie przenośne, które nie ma wbudowanej cewki ładowania bezprzewodowego, podłącz pokrywę ładowania bezprzewodowego do urządzenia przenośnego.
Ładowarka bezprzewodowa obsługuje tryb szybkiego ładowania bezprzewodowego. Aby rozpocząć szybkie ładowanie bezprzewodowe, umieść urządzenie przenośne obsługujące szybkie ładowanie bezprzewodowe na ładowarce bezprzewodowej. Korzystaj tylko z ładowarek zatwierdzonych przez firmę Samsung, które obsługują szybkie ładowanie (seria EP-TA20 9 V/1,67 A). Wentylator wewnątrz ładowarki bezprzewodowej pracuje podczas szybkiego ładowania bezprzewodowego.
Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej Włączanie lub wyłączanie funkcji szybkiego ładowania bezprzewodowego Opcja szybkiego ładowania bezprzewodowego zostanie dodana do menu ustawień urządzenia przenośnego po pierwszym położeniu go na ładowarce bezprzewodowej. Umieść urządzenie przenośne na ładowarce bezprzewodowej. Na ekranie głównym urządzenia przenośnego dotknij Aplik. → Ustawienia → Akcesoria, a następnie dotknij przełącznika Szybkie ładow.
Pagina 51
Samsung Electronics. Znaki towarowe • S AMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics. • W szystkie inne znaki towarowe i prawa autorskie należą do ich właścicieli.
Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • I maginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă.
Pagina 53
• A spectul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • P uteţi achiziţiona accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asiguraţi-vă că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziţionare. • U tilizaţi doar accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate provoca probleme de performanţă...
Atunci când încărcătorul este conectat corect la încărcătorul wireless, indicatorul luminos clipeşte în albastru, verde și turcoaz după care se stinge. Folosiţi doar încărcătoare aprobate de Samsung (5 V/2 A, 5,3 V/2 A, şi 9 V/1,67 A). Încărcătoarele neautorizate pot deteriora sau pot duce la funcţionarea defectuoasă a încărcătorului wireless.
Pagina 55
Utilizarea încărcătorului wireless Aşezaţi un dispozitiv mobil suportat pe centrul suprafeţei de încărcare. Pentru a vedea starea de încărcare, verificaţi pictograma de încărcare afişată pe ecranul dispozitivului mobil. Pentru a încărca un dispozitiv mobil care nu are încorporată o bobină de încărcare wireless, ataşaţi dispozitivului mobil un capac cu încărcare wireless.
Pagina 56
Încărcătorul wireless suportă încărcarea rapidă wireless. Pentru a începe încărcarea rapidă wireless, aşezaţi un dispozitiv mobil care suportă această caracteristică pe încărcătorul wireless. Folosiţi doar încărcătoare aprobate de Samsung care suportă încărcarea rapidă (seria EP- TA20; 9 V/1,67 A). Ventilatorul din interiorul încărcătorului wireless funcţionează în timpul încărcării wireless rapide.
Utilizarea încărcătorului wireless Activarea sau dezactivarea caracteristicii de încărcare rapidă wireless Atunci când aşezaţi pentru prima dată dispozitivul mobil pe încărcătorul wireless, se va adăuga opţiunea de încărcare rapidă wireless în meniul de setări al dispozitivului mobil. Așezați dispozitivul mobil pe încărcătorul wireless. Pe ecranul Acasă al dispozitivului mobil, atingeţi Aplic.
Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, distribuită, tradusă sau transmisă, sub nicio formă şi prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare şi recuperare a informaţiilor, fără permisiunea prealabilă scrisă a Samsung Electronics.
Pagina 59
Първо прочетете Моля, прочетете това ръководство внимателно преди да използвате устройството си, за да осигурите безопасна и правилна употреба. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие. Икони за указания Предупреждение: Ситуации, които могат да причинят наранявания на вас или на други Внимание: Ситуации, които...
Pagina 60
съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие. • Можете да закупите допълнителни аксесоари от вашия местен продавач на Samsung. Преди закупуване се уверете, че те са съвместими с устройството. • Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени...
Pagina 61
Когато зарядното устройство е правилно свързано с електрическия контакт, индикаторната лампичка премигва в синьо, зелено и синьо-зелено, след което се изключва. Използвайте само одобрени от Samsung зарядни устройства (5 V/2 A, 5,3 V/2 A и 9 V/1,67 A). Неодобрените зарядни устройства могат да причинят повреда или...
Pagina 62
Използване на безжичното зарядно устройство Поставете съвместимо мобилно устройство в центъра на повърхността за зареждане. Проверете иконата за зареждане, показана на екрана на мобилното устройство, за състоянието на зареждане. За да заредите мобилно устройство, което няма вградена спирала за безжично зареждане, прикрепете...
Pagina 63
Безжичното зарядно устройство поддържа бързо безжично зареждане. За да започнете бързо безжично зареждане, поставете мобилно устройство, поддържащо бързо безжично зареждане, върху безжичното зарядно устройство. Използвайте само одобрени от Samsung зарядни устройства, поддържащи бързо зареждане (серия EP-TA20 9 V/1,67 A). Вентилаторът в безжичното зарядно устройство работи по време на бързо безжично...
Pagina 64
Използване на безжичното зарядно устройство Активиране или деактивиране на функцията за бързо безжично зареждане Функцията за бързо безжично зареждане ще бъде добавена към менюто с настройки на вашето мобилно устройство, когато за пръв път го поставите върху безжичното зарядно устройство. Поставете...
Pagina 65
информационно съхранение и извличане, без предварителното разрешение на Samsung Electronics. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics. • Всички други търговски марки и авторски права са собственост на съответните им собственици.
Pagina 66
Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • S like se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. Korišteni simboli Upozorenje: situacije u kojima se vi ili druge osobe možete ozlijediti Oprez: situacije u kojima se mogu oštetiti vaš...
Pagina 67
• D odatni pribor možete nabaviti u lokalnim trgovinama Samsungovim proizvodima. Prije kupnje provjerite je li pribor kompatibilan s uređajem. • K oristite samo pribor koji je odobrila tvrtka Samsung. Korištenje neodobrenog pribora može izazvati probleme i greške u radu koji nisu pokriveni jamstvom.
Kada je punjač za bežično punjenje pravilno spojen s bežičnim punjačem, svjetlosni indikator svijetli plavo, zeleno i u boji cijana, a zatim se isključuje. Upotrebljavajte samo punjače koje je odobrila tvrtka Samsung (5 V/2 A, 5,3 V/2 A, i 9 V/1,67 A). Neodobreni punjači mogu prouzročiti štetu ili dovesti do greške u radu bežičnog punjača.
Pagina 69
Upotreba bežičnog punjača Postavite podržani mobilni uređaj u središte površine za punjenje. Za status punjenja provjerite ikonu punjenja koja se prikazuje na zaslonu mobilnog uređaja. Za punjenje mobilnog uređaja koji nema ugrađenu zavojnicu za bežično punjenje pričvrstite poklopac za bežično punjenje na mobilni uređaj. Zatim postavite mobilni uređaj na bežični punjač.
Pagina 70
Bežični punjač podržava funkciju brzog bežičnog punjenja. Za početak brzog bežičnog punjenja mobilni uređaj koji podržava brzo bežično punjenje postavite na bežični punjač. Upotrebljavajte samo punjače koje je odobrila tvrtka Samsung koji podržavaju brzo punjenje (EP-TA20 serija: 9 V/1,67 A).
Pagina 71
Upotreba bežičnog punjača Omogućivanje ili onemogućivanje funkcije brzog bežičnog punjenja Opcija brzog bežičnog punjenja bit će dodana u izbornik postavki vašeg mobilnog uređaja kada ga prvi put postavite na bežični punjač. Postavite mobilni uređaj na punjač za bežično punjenje. Na početnom zaslonu mobilnog uređaja dodirnite Aplikacije →...
Pagina 72
Samsung Electronicsa. Zaštitni znakovi • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics. • S vi su ostali zaštitni znakovi i autorska prava vlasništvo svojih odgovarajućih vlasnika. Hrvatski...
Pagina 73
Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • S like mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. Ikonice sa uputstvima Upozorenje: Situacije koje mogu kod vas ili drugih da izazovu telesne povrede Oprez: Situacije koje mogu da izazovu oštećenja na vašem uređaju ili drugoj opremi...
Pagina 74
• I zgledi i specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja. • M ožete da kupite dodatnu prateću opremu od lokalnog prodavca Samsung opreme. Pre kupovine se uverite da je kompatibilna sa uređajem. • K oristite isključivo prateću opremu koju je odobrila kompanija Samsung. Korišćenje neodobrene prateće opreme može da izazove probleme u radu i kvarove koje ne...
Kada je punjač pravilno povezan na bežični punjač, indikatorska lampica treperi od plave do zelene i do cijan boje, a zatim se isključi. Koristite samo punjače koje je odobrila kompanija Samsung (5 V/2 A, 5,3 V/2 A i 9 V/1,67 A). Neodobreni punjači mogu da izazovu oštećenje što može dalje da dovede do kvara na bežičnom punjaču.
Pagina 76
Korišćenje bežičnog punjača Stavite podržani mobilni uređaj u centar površine za punjenje. Pogledajte ikonu punjenja prikazanu na ekranu mobilnog uređaja za status punjenja. Da biste punili mobilni uređaj koji nema ugrađen kalem za bežično punjenje, priključite poklopac za bežično punjenje na mobilni uređaj. Zatim stavite mobilni uređaj na bežični punjač.
Pagina 77
Bežični punjač podržava brzo bežično punjenje. Da biste počeli sa brzim bežičnim punjenjem, stavite mobilni uređaj koji podržava brzo bežično punjenje na bežični punjač. Koristite samo punjače koje je odobrila kompanija Samsung koji podržavaju brzo punjenje (EP-TA20 serija 9 V/1,67 A).
Pagina 78
Korišćenje bežičnog punjača Aktiviranje ili deaktiviranje funkcije brzog bežičnog punjenja Opcija brzog bežičnog punjenja biće dodata u meni podešavanja vašeg mobilnog uređaja kada ga stavite prvi put na bežični punjač. Stavite mobilni uređaj na bežični punjač. Na početnom ekranu mobilnog uređaja, kucnite na Aplikac.
Pagina 79
Samsung Electronics u pisanom obliku. Trgovačke marke • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovane trgovačke marke kompanije Samsung Electronics. • S ve ostale trgovačke marke i autorska prava su vlasništvo njihovih vlasnika.
Pagina 80
Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correcta. • A s imagens poderão ter um aspecto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. Ícones indicadores Atenção: situações possíveis de causar ferimentos em si ou noutras pessoas Cuidado: situações possíveis de causar danos no seu dispositivo ou noutro equipamento...
• A aparência e as especificações podem ser alteradas sem qualquer aviso prévio. • P oderá adquirir acessórios adicionais para o seu dispositivo num distribuidor oficial Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo antes de os adquirir.
Quando o carregador estiver correctamente ligado no carregador sem fios, a luz indicadora pisca de azul para verde e para ciano e depois desliga-se. Utilize apenas carregadores aprovados pela Samsung (5 V/2 A, 5,3 V/2 A e 9 V/1,67 A). Carregadores não autorizados podem causar danos ou o carregador sem fios poderá...
Pagina 83
Utilizar o carregador sem fios Coloque um dispositivo móvel compatível no centro da superfície de carregamento. Verifique o ícone de carregamento exibido no ecrã do dispositivo móvel para saber o estado do carregamento. Para carregar um dispositivo móvel que não possua uma bobina de carregamento sem fios embutida, coloque uma capa de carregamento sem fios no dispositivo móvel.
Utilize apenas carregadores aprovados pela Samsung que sejam compatíveis com carregamento rápido (Série EP-TA20 9 V/1,67 A). A ventoinha no interior do carregador sem fios funciona durante o carregamento rápido sem fios.
Pagina 85
Utilizar o carregador sem fios Activar ou desactivar a funcionalidade de carregamento rápido sem fios A opção de carregamento rápido sem fios será adicionada ao menu de definições do dispositivo móvel quando o coloca num carregador sem fios pela primeira vez. Coloque o dispositivo móvel no carregador sem fios.
Samsung Electronics. Marcas Registadas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics. • T odas as outras marcas registadas e copyrights são propriedade dos seus respectivos proprietários.
Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • A ttēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. Norādījumu ikonas Brīdinājums: situācijas, kuru rezultātā var nodarīt kaitējumu sev vai citiem Uzmanību: situācijas, kuru rezultātā...
• I zstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • J ūs varat iegādāties papildu piederumus pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci. • I zmantojiet tikai Samsung apstiprinātos piederumus. Neapstiprinātu piederumu lietošana var izraisīt darbības problēmas un darbības traucējumus, kurus nesedz...
Kad lādētājs ir pareizi pievienots bezvadu lādētājam, indikatora gaisma iemirgojas zilā, zaļā un zilganzaļā krāsā un pēc tam nodziest. Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus (5 V/2 A, 5,3 V/2 A un 9 V/1,67 A). Neapstiprinātu lādētāju lietošana var izraisīt bojājumus vai bezvadu lādētāja darbības traucējumus.
Pagina 90
Bezvadu lādētāja lietošana Novietojiet atbalstītu mobilo ierīci uzlādes virsmas centrā. Lai uzzinātu uzlādes statusu, apskatiet mobilās ierīces ekrānā redzamo uzlādes ikonu. Lai uzlādētu mobilo ierīci, kam nav iebūvētas bezvadu uzlādes spoles, pievienojiet mobilajai ierīcei bezvadu uzlādes vāciņu. Pēc tam novietojiet mobilo ierīci uz bezvadu lādētāja.
Bezvadu lādētājs atbalsta ātro bezvadu uzlādi. Lai sāktu ātro bezvadu uzlādi, novietojiet uz bezvadu lādētāja mobilo ierīci, kas atbalsta ātro bezvadu uzlādi. Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus, kas atbalsta ātro uzlādi (EP-TA20 sērija 9 V/1,67 A). Bezvadu lādētājā esošais ventilators darbojas ātrās bezvadu uzlādes laikā. Ventilators nedarbosies, ja šī...
Pagina 92
Bezvadu lādētāja lietošana Ātrās bezvadu uzlādes funkcijas aktivizēšana un deaktivizēšana Ātrās bezvadu uzlādes iespēja tiks pievienota mobilās ierīces iestatījumu izvēlnei, to pirmoreiz novietojot uz bezvadu lādētāja. Novietojiet mobilo ierīci uz bezvadu lādētāja. Mobilās ierīces sākuma ekrānā pieskarieties Progr. → Iestatījumi → Piederumi un pēc tam pieskarieties slēdzim Ātra bezvadu uzlāde, lai to aktivizētu vai deaktivizētu.
Pagina 93
Samsung Electronics. Preču zīmes • S AMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics reģistrētas preču zīmes. • V isas preču zīmes un autortiesības ir to attiecīgo īpašnieku īpašums. Latviešu...
Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • P aveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. Instrukcijų piktogramos Įspėjimas: atvejai, kai galite susižaloti ar sužaloti kitus Perspėjimas: atvejai, kai galite sugadinti savo prietaisą ar kitą įrangą Atkreipkite dėmesį...
• I švaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P apildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninės prekybos atstovo. Prieš įsigydami įsitikinkite, kad jie suderinami su prietaisu. • N audokite tik „Samsung“ patvirtintus priedus. Nepatvirtintų priedų naudojimas gali sukelti veikimo sutrikimus, kuriems garantija negalioja.
Kai įkroviklis yra tinkamai prijungtas prie belaidžio įkroviklio, indikatoriaus lemputė sužybsi mėlynai, žaliai ir žalsvai mėlynai, tuomet išsijungia. Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius (5 V/2 A, 5,3 V/2 A ir 9 V/1,67 A). Nepatvirtinti įkrovikliai gali sukelti žalos arba gali blogai veikti belaidis įkroviklis.
Pagina 97
Belaidžio įkroviklio naudojimas Padėkite palaikomą mobilųjį prietaisą įkraunamojo paviršiaus centre. Patikrinkite mobiliojo prietaiso ekrane rodomą įkrovimo piktogramą, kurioje matysite įkrovimo būseną. Norėdami įkrauti mobilųjį prietaisą, kuriame nėra įmontuotos belaidžio įkrovimo ritės, pritvirtinkite belaidžio įkrovimo dangtelį prie mobiliojo prietaiso. Tuomet padėkite mobilųjį...
Belaidis įkroviklis palaiko greitojo belaidžio įkrovimo funkciją. Norėdami pradėti greitąjį belaidį įkrovimą, padėkite greitojo belaidžio įkrovimo funkciją palaikantį mobilųjį prietaisą ant belaidžio įkroviklio. Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius, kurie palaiko greitojo įkrovimo funkciją (EP-TA20 serijos 9 V/1,67 A). Belaidžiame įkroviklyje esantis ventiliatorius veikia spartaus belaidžio įkrovimo metu.
Pagina 99
Belaidžio įkroviklio naudojimas Greitojo belaidžio įkrovimo funkcijos įjungimas arba išjungimas Greitojo belaidžio įkrovimo funkcija bus pridėta mobiliojo prietaiso nustatymų meniu, kai pirmą kartą jį padėsite ant belaidžio įkroviklio. Padėkite mobilųjį prietaisą ant belaidžio įkroviklio. Mobiliojo prietaiso pradžios ekrane palieskite Program. → Nustatymai → Priedai, tuomet palieskite Spart. belaidis įkrovimas jungiklį, kad jį...
„Samsung Electronics“ leidimo. Prekių ženklai • S AMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruoti „Samsung Electronics“ prekės ženklai. • V isi kiti prekių ženklai ir autorių teisės priklauso jų savininkams. Lietuvių kalba...
Pagina 101
Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • P ildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. Juhendavad ikoonid Hoiatus: olukorrad, mis võivad vigastada kasutajat või teisi isikuid Ettevaatust: olukorrad, mis võivad kahjustada teie seadet või muud varustust Teade: märkused, kasutamise juhtnöörid või täiendav teave Eesti...
Pagina 102
Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • J uhtmevaba laadur • K iirjuhend • J uhtmevaba laadimispinna kaaned ja laadurid on müügil eraldi. • S eadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda.
Kui laadur on juhtmevaba laaduriga õigesti ühendatud, vilgub indikaatori tuli siniselt, roheliselt ja tsüaansiniselt ning kustub seejärel. Kasutage ainult laadureid, mille Samsung on heaks kiitnud (5 V/2 A, 5,3 V/2 A, ja 9 V/ 1,67 A). Heaks kiitmata laadurid võivad põhjustada kahjustusi ning juhtmevaba laaduri töös võib esineda häireid.
Pagina 104
Juhtmevaba laadija kasutamine Asetage vastava toega mobiilseade laadimispinna keskele. Laadimisoleku nägemiseks vaadake mobiilseadme ekraanil kuvatavat laadimisikooni. Selleks, et laadida mobiilseadet, millele ei ole sisse ehitatud juhtmevaba laadimist võimaldavat mähist, kinnitage mobiilseadme külge juhtmevaba laadimist võimaldav kaas. Seejärel asetage mobiilseade juhtmevaba laaduri peale. •...
Pagina 105
Juhtmevaba laadur toetab juhtmevaba kiirlaadimist. Juhtmevaba kiirlaadimisega alustamiseks asetage mobiiliseade, mis toetab juhtmevaba kiirlaadimist, juhtmevabale laadurile. Kasutage ainult laadureid, mille Samsung on heaks kiitnud ning mis toetavad kiirlaadimist (EP-TA20 seeria 9 V/1,67 A). Juhtmevaba laaduri sees olev ventilaator töötab juhtmevaba kiirlaadimise ajal.
Pagina 106
Juhtmevaba laadija kasutamine Juhtmevaba kiirlaadimise funktsiooni aktiveerimine ja deaktiveerimine Juhtmevaba kiirlaadimise valik lisatakse teie mobiilseadme seadete menüüsse, kui asetate mobiili esimest korda juhtmevabale laadurile. Asetage mobiilseade juhtmevaba laaduri peale. Toksake mobiilseadme avalehel Raken. → Seaded → Lisatarvikud ning seejärel toksake selle aktiveerimiseks või deaktiveerimiseks lülitit Kiire juhtmevaba laad.
Pagina 107
Kaubamärgid • S AMSUNG ja SAMSUNG logo on Samsung Electronics registreeritud kaubamärgid. • K õik muud kaubamärgid ja autoriõigused kuuluvad nende omanikele. Eesti...
Lees dit eerst Lees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. • A fbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Waarschuwing: situaties die kunnen leiden tot letsel voor uzelf of anderen Let op: situaties die kunnen leiden tot schade aan uw apparaat of andere apparatuur...
• V ormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • U kunt extra accessoires kopen bij uw lokale Samsung-verkoper. Controleer of ze compatibel zijn met het apparaat voordat u ze koopt. • G ebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Als u niet-goedgekeurde accessoires gebruikt, kunnen er prestatieproblemen en storingen optreden die niet onder de garantie vallen.
Wanneer de oplader correct is aangesloten op de draadloze oplader, knippert het indicatorlampje blauw, groen en turquoise, en gaat daarna uit. Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde opladers (5 V/2 A, 5,3 V/2 A en 9 V/1,67 A). Niet-goedgekeurde opladers kunnen schade veroorzaken of de draadloze oplader kan onjuist functioneren.
Pagina 111
De draadloze oplader gebruiken Plaats een ondersteund mobiel apparaat in het midden van het oppervlak voor opladen. U kunt de oplaadstatus controleren aan de hand van het oplaadpictogram dat wordt weergegeven op het scherm van het mobiele apparaat. Als u een mobiel apparaat wilt opladen dat niet is voorzien van een ingebouwde spoel voor draadloos opladen, bevestigt u een cover voor draadloos opladen op het mobiele apparaat.
Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde opladers die ondersteuning bieden voor snel opladen (EP-TA20-serie: 9 V/1,67 A). De ventilator in de draadloze oplader werkt tijdens snel draadloos opladen. De ventilator werkt niet wanneer deze functie is uitgeschakeld op uw mobiele apparaat.
De draadloze oplader gebruiken De functie voor snel draadloos opladen in- of uitschakelen De optie voor snel draadloos opladen wordt toegevoegd aan het instellingenmenu van uw mobiele apparaat wanneer u dit voor het eerst op de draadloze oplader plaatst. Plaats het mobiele apparaat op de draadloze oplader. Tik op het startscherm van het mobiele apparaat op Apps →...
Pagina 114
Samsung Electronics. Handelsmerken • S AMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics. • A lle overige handelsmerken en auteursrechten zijn het eigendom van de betreffende eigenaren. Nederlands...
Pagina 115
Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • B ilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande.
• D u kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala Samsung-återförsäljare. Kontrollera att de är kompatibla med enheten före köpet. • A nvänd endast tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan det leda till prestandaproblem och fel som inte täcks av garantin.
När laddaren har anslutits korrekt till den trådlösa laddaren blinkar indikatorlampan blått, grönt, cyan och stängs sedan av. Använd endast laddare som är godkända av Samsung (5 V/2 A, 5,3 V/2 A och 9 V/1,67 A). Icke-godkända laddare kan leda till skada eller till att den trådlösa laddaren inte fungerar som den ska.
Pagina 118
Använda den trådlösa laddaren Placera en mobil enhet som stöds i mitten av laddningsytan. Titta på laddningsikonen som visas på den mobila enhetens skärm för att se laddningsstatusen. Om du vill ladda en mobil enhet som inte har en inbyggd spole för trådlös laddning ska du sätta fast ett fodral för trådlös laddning på...
Pagina 119
Den trådlösa laddaren stöder snabb trådlös laddning. För att starta snabb trådlös laddning ska du placera en mobil enhet som stöder snabb trådlös laddning på den trådlösa laddaren. Använd endast laddare som är godkända av Samsung och som stöder snabbladdning (EP-TA20-serien 9 V/1,67 A).
Använda den trådlösa laddaren Aktivera och inaktivera funktionen för snabb trådlös laddning Alternativet snabb trådlös laddning läggs till i den mobila enhetens inställningsmeny när du placerar enheten på den trådlösa laddaren för första gången. Placera den mobila enheten på den trådlösa laddaren. På den mobila enhetens hemskärm trycker du lätt på...
Pagina 121
åtkomst till information, utan föregående skriftligt samtycke från Samsung Electronics. Varumärken • S AMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics. • A lla andra varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare.
Pagina 122
Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • B ildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. Instruksjonsikoner Advarsel: Situasjoner som kan føre til skader på deg selv eller andre Obs: Situasjoner som kan skade enheten eller annet utstyr Merknad: Merknader, brukstips eller ytterligere informasjon Norsk...
Pagina 123
• D u kan kjøpe ytterligere tilbehør fra din lokale Samsung-forhandler. Kontroller at dette er kompatibelt med enheten før kjøp. • B ruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
Pagina 124
Når laderen er riktig koblet til den trådløse laderen, blinker indikatorlyset fra blått til grønt til himmelblått før det slår seg av. Bruk bare Samsung-godkjente ladere (5 V/2 A, 5,3 V/2 A og 9 V/1,67 A). Bruk av ladere som ikke er godkjente, kan føre til skader eller funksjonsfeil på den trådløse laderen.
Pagina 125
Bruke den trådløse laderen Plasser en støttet mobil enhet midt på ladeflaten. Se ladeikonet på skjermen på den mobile enheten for å se ladestatus. Hvis du skal lade en mobil enhet som ikke har en innebygd spole for trådløs lading, kobler du et deksel for trådløs lading til den mobile enheten.
Pagina 126
Den trådløse laderen støtter trådløs hurtiglading. Begynn trådløs hurtiglading ved å plassere en mobil enhet som støtter trådløs hurtiglading, på den trådløse laderen. Bruk bare Samsung-godkjente ladere som støtter hurtiglading (EP-TA20-serien 9 V/1,67 A). Viften inne i den trådløse laderen er i drift under trådløs hurtiglading. Viften vil ikke være i drift når denne funksjonen er deaktivert på...
Bruke den trådløse laderen Aktivere eller deaktivere funksjonen for trådløs hurtiglading Alternativet for trådløs hurtiglading vil bli lagt til på innstillingsmenyen på den mobile enheten når du plasserer den på den trådløse laderen for første gang. Plasser den mobile enheten på den trådløse laderen. Gå til startskjermbildet på den mobile enheten, trykk på...
Pagina 128
Samsung Electronics. Varemerker • S AMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics. • A lle andre varemerker og opphavsrettigheter tilhører sine respektive eiere. Norsk...
Pagina 129
Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • K uvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Ohjekuvakkeet Varoitus: Tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vammoja sinulle tai muille Vaara: Tilanteet, joissa tämä...
• U lkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V oit ostaa lisävarusteita Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. • K äytä vain Samsungin hyväksymiä lisävarusteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
Langattoman laturin käyttäminen Mobiililaitteen lataaminen Langaton lataaminen Liitä laturi langattomaan laturiin. Kun laturi on liitetty kunnolla langattomaan laturiin, merkkivalo vilkkuu sinisenä, vihreänä ja syaanina ja sammuu sitten. Käytä vain Samsungin hyväksymiä latureita (5 V/2 A, 5,3 V/2 A ja 9 V/1,67 A). Hyväksymättömät laturit voivat aiheuttaa vahinkoja tai langattoman laturin vioittumisen.
Pagina 132
Langattoman laturin käyttäminen Aseta tuettu mobiililaite latauspinnan keskelle. Tarkista latauksen tila mobiililaitteen näytössä olevasta latauskuvakkeesta. Jos haluat ladata mobiililaitteen, jossa ei ole sisäänrakennettua langatonta latauskäämiä, kiinnitä langaton latauskansi mobiililaitteeseen. Sijoita sitten mobiililaite langattoman laturin päälle. • Ä lä sijoita langatonta latauskantta yksinään langattoman laturin päälle. Muutoin langaton laturi voi ylikuumeta ja aiheuttaa tulipalon.
Langattoman laturin käyttäminen Kun mobiililaite on latautunut täyteen, poista se langattomasta laturista. Älä aseta mobiililaitteen ja langattoman laturin väliin mitään ylimääräistä materiaalia, kuten metalliesineitä, magneetteja tai magneettisia kortteja. Mobiililaite ei ehkä lataudu oikein tai se voi vahingoittua ylikuumenemisen takia. • O stamasi langattoman laturin mukaan voi olla, että sinun on ostettava laturi erikseen. •...
Langattoman laturin käyttäminen Langattoman pikalataustoiminnon ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä Langaton pikalataustoiminto lisätään mobiililaitteen asetusvalikkoon, kun sijoitat mobiililaitteen langattoman laturin päälle ensimmäisen kerran. Sijoita mobiililaite langattoman laturin päälle. Napauta mobiililaitteen aloitusnäytössä Sovell. → Asetukset → Tarvikkeet ja napauta sitten Nopea langaton lataus -kytkintä ottaaksesi toiminnon käyttöön tai poistaaksesi sen käytöstä.
Pagina 135
äänittäminen tai säilyttäminen tietojen säilytys- ja hakujärjestelmissä, on kiellettyä ilman Samsung Electronicsin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa. Tavaramerkit • S AMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. • K aikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat omistajiensa omaisuutta. Suomi...
Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve en sikker og korrekt brug. • B illederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. Vejledningens ikoner Advarsel: Situationer, hvor der er risiko for, at du eller andre kommer til skade Forsigtig: Situationer, hvor der er risiko for, at enheden eller andet udstyr beskadiges...
• U dseendet og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • D u kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden inden købet.
Pagina 138
Når opladeren er sluttet korrekt til den trådløse oplader, blinker indikatorlyset blåt, grønt og cyan, og slukker derefter. Brug kun opladere, der er godkendt af Samsung (5 V/2 A, 5,3 V/2 A og 9 V/1,67 A). Ikke- godkendte opladere kan muligvis medføre skade, eller få den trådløse oplader til at fungere forkert.
Pagina 139
Bruge den trådløse oplader Placer en understøttet mobilenhed på midten af opladerens overside. Tjek opladeikonet, der vises på mobilenhedens skærm, for opladestatussen. Vil du oplade en mobilenhed, der ikke har en indbygget spole til trådløs opladning, skal du montere et dæksel til trådløs opladning på mobilenheden. Placer derefter mobilenheden på...
Pagina 140
Brug kun opladere, der er godkendt af Samsung, og som understøtter hurtig opladning (EP-TA20-serien: 9 V/1,67 A). Blæseren inde i den trådløse oplader kører under hurtig trådløs opladning. Blæseren kører ikke, når denne funktion er deaktiveret på...
Bruge den trådløse oplader Aktivere eller deaktivere funktionen til hurtig trådløs opladning Muligheden for hurtig trådløs opladning føjes til din mobilenheds indstillingsmenu, når du første gang placerer den på den trådløse oplader. Placer mobilenheden på den trådløse oplader. Tryk på Apps → Indstil. → Tilbehør på startskærmen på...
Pagina 143
Διαβάστε με πρώτα Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. • Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. Εικονίδια...
Pagina 144
συμβατά με άλλες συσκευές. • Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από τον τοπικό έμπορο της Samsung. Βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή πριν την αγορά.
Pagina 145
Όταν ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος σωστά με τον ασύρματο φορτιστή, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με μπλε, μετά πράσινο και μετά γαλάζιο χρώμα, και κατόπιν απενεργοποιείται. Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung (5 V/2 A, 5,3 V/2 A, και 9 V/1,67 A). Μη εγκεκριμένοι φορτιστές ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά ή ο ασύρματος...
Pagina 146
Χρήση του ασύρματου φορτιστή Τοποθετήστε μια υποστηριζόμενη κινητή συσκευή στο κέντρο της επιφάνειας φόρτισης. Ελέγξτε το εικονίδιο φόρτισης που εμφανίζεται στην οθόνη της κινητής συσκευής για την κατάσταση φόρτισης. Για να φορτίσετε μια κινητή συσκευή που δεν διαθέτει ενσωματωμένο πηνίο ασύρματης φόρτισης, προσαρτήστε...
Pagina 147
φόρτιση, τοποθετήστε μια φορητή συσκευή που υποστηρίζει την ταχεία ασύρματη φόρτιση στον ασύρματο φορτιστή. Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung που υποστηρίζουν την ταχεία φόρτιση (Σειρά EP-TA20 9 V/1,67 A). Ο ανεμιστήρας στο εσωτερικό του ασύρματου φορτιστή λειτουργεί κατά τη διάρκεια της...
Pagina 148
Χρήση του ασύρματου φορτιστή Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας ταχείας ασύρματης φόρτισης Η επιλογή της ταχείας ασύρματης φόρτισης θα προστεθεί στο μενού ρυθμίσεων της κινητής συσκευής σας όταν την τοποθετήσετε στον ασύρματο φορτιστή για πρώτη φορά. Τοποθετήστε την κινητή συσκευή στον ασύρματο φορτιστή. Στην αρχική οθόνη της κινητής συσκευής, πατήστε...
αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών, χωρίς την προηγούμενη έγγραφη άδεια της Samsung Electronics. Εμπορικά σήματα • Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι σήματα κατατεθέντα της Samsung Electronics. • Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα και πνευματικά δικαιώματα είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.
Pagina 150
Najprej preberi Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • I zdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. Ikone z navodili Opozorilo: okoliščine v katerih se lahko vi ali drugi poškodujete Previdno: okoliščine v katerih se lahko vaša naprava ali druga oprema poškoduje Obvestilo: opombe, nasveti za uporabo ali dodatne informacije Slovenščina...
Pagina 151
• D odatno opremo lahko kupite pri vašem lokalnem prodajalcu Samsung. Pred nakupom preverite, ali je združljiva z napravo. • U porabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene opreme lahko povzroči težave z delovanje in okvare, ki jih ne krije garancija.
Ko je napajalnik pravilno priključen v brezžični napajalnik, lučka indikatorja zasveti z modro, zeleno in nato s cijan ter se nato izklopi. Uporabite samo napajalnike, ki so odobreni s strani podjetja Samsung (5 V/2 A, 5,3 V/2 A in 9 V/1,67 A). Nepooblaščeni napajalniki lahko povzročijo škodo ali okvaro brezžičnega polnilnika.
Pagina 153
Uporaba brezžičnega polnilnika Postavite podprto mobilno napravo na sredino površine za polnjenje. Stanje polnjenja preverite z ikono polnjenja, ki je prikazana na zaslonu mobilne naprave. Za polnjenje mobilne naprave, ki nima vdelane tuljave za brezžično polnjenje, priključite pokrov za brezžično polnjenje na napravo. Nato postavite mobilno napravo na brezžični napajalnik.
Pagina 154
Brezžični napajalnik podpira hitro brezžično polnjenje. Za začetek hitrega brezžičnega polnjenja postavite mobilno napravo, ki podpira hitro brezžično polnjenje na brezžični napajalnik. Uporabite samo napajalnike, ki so odobreni s strani podjetja Samsung in podpirajo hitro polnjenje (serija EP-TA20 9 V/1,67 A).
Pagina 155
Uporaba brezžičnega polnilnika Vključitev ali izključitev funkcije za hitro brezžično polnjenje Ko prvič postavite mobilno napravo na brezžični napajalnik, se v meniju nastavitev vaše mobilne naprave doda možnost za hitro brezžično polnjenje. Postavite mobilno napravo na brezžični napajalnik. Na domačem zaslonu mobilne naprave pritisnite Aplik.
Pagina 156
Samsung Electronics. Blagovne znamke • S AMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki družbe Samsung Electronics. • V se druge blagovne znamke in avtorske pravice so last njihovih ustreznih lastnikov.
Pagina 157
Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • O brázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit. Ikony v pokynech Upozornění: situace, které...
Pagina 158
• V zhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit. • D odatečné příslušenství můžete zakoupit u místního prodejce výrobků Samsung. Před zakoupením se ujistěte, že jsou se zařízením kompatibilní. • P oužívejte pouze příslušenství schválené společností Samsung. Použití neschváleného příslušenství...
Připojte k bezdrátové nabíječce nabíječku. Když nabíječku připojíte k bezdrátové nabíječce správně, kontrolka zabliká modře, zeleně a azurově a pak zhasne. Používejte pouze nabíječky schválené společností Samsung (5 V/2 A, 5,3 V/2 A a 9 V/1,67 A). Neověřené nabíječky mohou způsobit poškození a bezdrátová nabíječka může fungovat nesprávně.
Pagina 160
Používání bezdrátové nabíječky Umístěte podporované mobilní zařízení na prostředek nabíjecího povrchu. Zkontrolujte stav nabíjení, který udává ikona nabíjení na displeji mobilního zařízení. Chcete-li nabíjet mobilní zařízení bez zabudované cívky bezdrátového nabíjení, nasaďte na ně kryt pro bezdrátové nabíjení. Pak mobilní zařízení položte na bezdrátovou nabíječku. •...
Pagina 161
Bezdrátová nabíječka podporuje funkci rychlého bezdrátového nabíjení. Abyste zahájili rychlé bezdrátové nabíjení, umístěte mobilní zařízení, které podporuje rychlé bezdrátové nabíjení, na bezdrátovou nabíječku. Používejte pouze nabíječky schválené společností Samsung, které podporují rychlé nabíjení (řada EP-TA20, 9 V/1,67 A). Ventilátor uvnitř bezdrátové nabíječky je během rychlého bezdrátového nabíjení v chodu.
Pagina 162
Používání bezdrátové nabíječky Zapnutí a vypnutí funkce rychlého bezdrátového nabíjení Možnost rychlého bezdrátového nabíjení se objeví v nabídce nastavení vašeho mobilního zařízení, když je poprvé položíte na bezdrátovou nabíječku. Položte mobilní zařízení na bezdrátovou nabíječku. Na úvodní obrazovce mobilního zařízení klepněte na položku Aplikace → Nastavení → Příslušenství a pak funkci aktivujte nebo deaktivujte klepnutím na přepínač...
Pagina 163
Samsung Electronics. Ochranné známky • S AMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics. • V šechny ostatní ochranné známky a autorská práva jsou majetkem příslušných vlastníků.
Pagina 164
Önce bu kılavuzu okuyun Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • G örüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • B u cihaz Türkiye altyapısına uygundur. Talimat simgeleri Uyarı: Sizin ve diğerlerinin yaralanmasına yol açabilecek durumlar Dikkat: Cihazınızın ve diğer ekipmanların hasar görmesine yol açabilecek durumlar...
Pagina 165
• G örüntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Y erel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce cihazla uyumlu olduklarından emin olun. • Y alnızca Samsung tarafından onaylanan aksesuarları kullanın. Onaylanmamış...
Şarj cihazı kablosuz şarj cihazına doğru bir şekilde takıldığında, gösterge ışığı mavi yeşil ve açık mavi yanıp söner ve ardından kapanır. Yalnızca Samsung tarafından onaylanmış şarj cihazlarını kullanın (5 V/2 A, 5,3 V/2 A ve 9 V/1,67 A). Onaysız şarj cihazları hasara ve kablosuz şarj cihazında arızaya yol açabilir.
Pagina 167
Kablosuz şarj cihazının kullanımı Desteklenen bir mobil cihazı şarj yüzeyinin ortasına yerleştirin. Şarj durumu için mobil cihazın ekranında görüntülenen şarj simgesini kontrol edin. Yerleşik bir bobine sahip olmayan bir mobil cihazı şarj etmek için, mobil cihaza bir kablosuz şarj cihazı kapağı takın. Ardından, mobil cihazı kablosuz şarj cihazına yerleştirin.
Pagina 168
Kablosuz şarj cihazı, hızlı kablosuz şarjı destekler. Hızlı kablosuz şarjı başlatmak için, kablosuz şarj cihazına kablosuz hızlı kablosuz şarjı destekleyen bir mobil cihaz yerleştirin. Yalnızca Samsung tarafından onaylanmış hızlı şarjı destekleyen şarj cihazlarını kullanın (EP-TA20 serileri 9 V/1,67 A). Hızlı kablosuz şarj sırasında kablosuz şarj cihazının içindeki fan çalışır. Fan, bu özellik mobil cihazınızdan devre dışı...
Pagina 169
Kablosuz şarj cihazının kullanımı Kablosuz şarj özelliğini etkinleştirme veya devre dışı bırakma Mobil cihazınızı, kablosuz şarj cihazına ilk kez yerleştirdiğinizde mobil cihazınızın ayarlar menüsüne hızlı kablosuz şarj cihazı seçeneği eklenecektir. Mobil cihazı kablosuz şarj cihazına yerleştirin. Etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için, mobil cihazın ana ekranında, Uygulmlr →...
Pagina 170
Electronics'in önceden yazılı izni olmaksızın fotokopi çekme, kaydetme veya herhangi bir bilgi depolama ve alma sistemine saklama dahildir. Ticari Markalar • S AMSUNG ve SAMSUNG logosu, Samsung Electronics'in tescilli ticari markalarıdır. • D iğer tüm ticari markalar ve telif hakları, kendi ilgili sahiplerinin mülkiyetidir. Türkçe...
Pagina 171
ً قراءة الدليل أو ال .يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان االستخدام اآلمن والسليم .قد تختلف الصور في المظهر عن المنتج الفعلي. يخضع المحتوى للتغيير بدون إشعار مسبق • الرموز اإلرشادية تحذير: المواقف التي قد تؤدي إلى إصابتك أنت أو اآلخرين تنبيه: المواقف...
Pagina 172
بدء التشغيل محتويات العبوة :تحقق من وجود األشياء التالية داخل علبة المنتج الشاحن الالسلكي • دليل التشغيل السريع • .أغطية الشحن الالسلكية وشواحن السفر تباع بشكل منفصل • .قد تختلف العناصر المرفقة بجهازك وأي ملحقات متوفرة حسب منطقتك ومزوِّ د الخدمة الخاص بك •...
Pagina 173
استخدام الشاحن الالسلكي شحن الجهاز المحمول الشحن الالسلكي .قم بتوصيل الشاحن بالشاحن الالسلكي ،عند توصيل الشاحن بالشاحن الالسلكي بطريقة صحيحة، فإن ضوء المؤشر يومض باللون األزرق، واألخضر .واألرجواني، ثم ينطفئ استخدم الشواحن المعتمدة من سامسونج فقط (5 فولت/2 أمبير، 3,5 فولت/2 أمبير، و 9 فولت/76,1 أمبير).
Pagina 174
استخدام الشاحن الالسلكي .ضع جهاز محمول مدعوم في منتصف سطح الشحن .تحقق من رمز الشحن المعروض على شاشة الجهاز المحمول لحالة الشحن لشحن جهاز محمول ال يتضمن ملف للشحن الالسلكي المدمج، قم بتوصيل غطاء الشحن الالسلكي بالجهاز .المحمول. ثم، ضع الجهاز المحمول على الشاحن الالسلكي ال...
Pagina 175
استخدام الشاحن الالسلكي .عندما يكون الجهاز المحمول مشحون بالكامل، افصله من الشاحن الالسلكي ال تدخل مواد غريبة، مثل األجسام المعدنية ووحدات المغناطيس والبطاقات ذات الشرائح المغناطيسية بين الجهاز المحمول والشاحن الالسلكي. قد ال يشحن الجهاز المحمول بشكل سليم، أو ربما يتعرض للتلف بسبب .الحرارة...
Pagina 176
استخدام الشاحن الالسلكي تنشيط أو إلغاء تنشيط ميزة الشحن الالسلكي السريع .يتم إضافة خيار الشحن الالسلكي في قائمة إعدادات الجهاز المحمول عندما تضعه على الشاحن الالسلكي ألول مرة ضع الجهاز المحمول على الشاحن الالسلكي. على الشاشة الرئيسية للجهام المحمول، اضغط على التطبيقات ← الضبط ←...
Pagina 178
اول این قسمت را بخوانید .لطفا قبل از استفاده از دستگاه خود برای اطمینان از استفاده ایمن و درست، این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید تصاویر به کار رفته در این راهنما ممکن است بطور ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند. محتوا •...
Pagina 179
شروع استفاده محتویات بسته :این موارد باید در جعبه محصول وجود داشته باشد شارژر بدون سیم • راهنمای شروع سریع • .روکش و شارژر بدون سیم جداگانه فروخته می شوند • اقالم ارائه شده به همراه دستگاه و لوازم جانبی موجود ممکن است بسته به منطقه یا ارائه دهنده خدمات •...
Pagina 180
استفاده از شارژر بی سیم شارژ کردن دستگاه تلفن همراه شارژ بدون سیم .شارژری را به شارژر بدون سیم وصل کنید وقتی شارژر به درستی به شارژر بدون سیم وصل شود، چراغ نشانگر به رنگ آبی، سبز و فیروزه ای چشمک .می...
Pagina 181
استفاده از شارژر بی سیم .دستگاه تلفن همراه که از آن پشتیبانی می شود را در مرکز سطح شارژ قرار دهید برای اطالع از وضعیت شارژ، نماد شارژ که روی صفحه دستگاه تلفن همراه نمایش داده می شود را بررسی .کنید...
Pagina 182
استفاده از شارژر بی سیم .زمانی که دستگاه تلفن همراه بطور کامل شارژ شد، آن را از شارژر بی سیم جدا کنید از قرار دادن مواد خارجی مانند اشیای فلزی، آهن ربا و کارت های دارای نوار مغناطیسی بین دستگاه تلفن همراه...
Pagina 183
استفاده از شارژر بی سیم فعال یا غیرفعال کردن ویژگی شارژ بدون سیم سریع وقتی دستگاه تلفن همراه خود را برای اولین بار روی شارژ بدون سیم قرار می دهید، گزینه شارژ بدون سیم سریع به .منوی تنظیمات دستگاه تلفن همراه شما اضافه خواهد شد ←...
Pagina 184
.این دفترچه راهنما تحت حفاظت قوانین حق نسخه برداری بین المللی است به هر شکل و ازSamsung Electronics هیچ بخشی از این دفترچه راهنما نمی تواند بدون اجازه کتبی قبلی از طریق هر وسیله الکتریکی یا مکانیکی از جمله فتوکپی، ضبط یا ذخیره کردن در فضای ذخیره سازی اطالعات و...
Pagina 185
Прочтите перед использованием Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство. • Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое может изменяться без предварительного уведомления. Обозначения, используемые в данном руководстве Предостережение...
• Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Дополнительные аксессуары можно приобрести у местных дилеров компании Samsung. Перед покупкой убедитесь, что они совместимы с вашим устройством. • Применяйте только аксессуары, рекомендованные компанией Samsung. Использование нерекомендованных аксессуаров может привести к проблемам в...
Pagina 187
После правильного подключения зарядного устройства к беспроводному зарядному устройству световой индикатор замигает синим, зеленым и голубым, а затем выключится. Используйте только зарядные устройства, одобренные компанией Samsung (5 В/2 А, 5,3 В/2 А и 9 В/1,67 А). Использование неавторизированных зарядных устройств...
Pagina 188
Использование беспроводного зарядного устройства Положите мобильное устройство, поддерживающее функцию беспроводной зарядки в центре поверхности для зарядки. Проверьте, отображается ли на экране мобильного устройства значок зарядки, который сообщает о состоянии зарядки. Чтобы зарядить мобильное устройство, не оснащенное встроенной спиралью для беспроводной зарядки, подключите крышку для беспроводной зарядки к мобильному устройству.
Pagina 189
того, чтобы начать быструю беспроводную зарядку, положите мобильное устройство, которое поддерживает данную функцию, на беспроводное зарядное устройство. Используйте только зарядные устройства, одобренные компанией Samsung, которые поддерживают функцию быстрой зарядки (серия EP-TA20 9 В/1,67 A). Вентилятор внутри беспроводного зарядного устройства работает во время быстрой...
Pagina 190
Использование беспроводного зарядного устройства Включение или выключение функции быстрой беспроводной зарядки Параметр быстрой беспроводной зарядки будет добавлен в меню настроек мобильного устройства при его первом размещении на беспроводном зарядном устройстве. Разместите мобильное устройство на беспроводном зарядном устройстве. На главном экране мобильного...
Pagina 191
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Беспроводное зарядное устройство EP-PN920 используется для беспроводной зарядки аккумулятора мобильного устройства по стандарту Qi Страна и дата производства указана на упаковке продукта. Срок гарантии составляет 6 месяцев с момента приобретения продукта. Срок службы - 2 года. Срок службы зависит от условий эксплуатации.
Pagina 192
фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации, без предварительного письменного разрешения компании Samsung Electronics. Товарные знаки • SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании Samsung Electronics. • Остальные авторские права и товарные знаки являются собственностью их владельцев.
Pagina 193
Ознайомтеся перед початком використання Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим посібником. • Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. Пояснювальні значки Попередження: ситуації, що можуть призвести до травмування себе або інших осіб Увага: ситуації, що...
Pagina 194
та можуть бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд і характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати в місцевого постачальника Samsung. Перед їх придбанням переконайтеся, що вони сумісні із цим пристроєм. • Використовуйте лише аксесуари, рекомендовані компанією Samsung. Використання...
Pagina 195
Після правильного підключення зарядного пристрою до бездротового зарядного пристрою світловий індикатор почне блимати синім, зеленим і блакитним, а потім вимкнеться. Використовуйте лише зарядні пристрої, схвалені компанією Samsung (5 В/2 А, 5,3 В/2 А і 9 В/1,67 А). Використання несанкціонованих зарядних пристроїв може призвести до...
Pagina 196
Використання бездротового зарядного пристрою Покладіть мобільний пристрій, який підтримує функцію бездротового заряджання у центр бездротової зарядної поверхні. Перевірте, чи відображається на екрані мобільного пристрою значок зарядження, який повідомляє про стан зарядження. Щоб зарядити мобільний пристрій, який не оснащено вбудованою бездротовою спіраллю для...
Pagina 197
розпочати швидке бездротове зарядження, покладіть мобільний пристрій, який підтримує цю функцію, на бездротовий зарядний пристрій. Використовуйте лише зарядні пристрої, схвалені компанією Samsung, що підтримують функцію швидкого зарядження (серія EP-TA20 9 В/1,67 A). Вентилятор, розташований у бездротовому зарядному пристрої, працює під час швидкого...
Pagina 198
Використання бездротового зарядного пристрою Увімкнення або вимкнення функції швидкого бездротового зарядження Опцію швидкого бездротового зарядження буде додано до меню налаштувань мобільного пристрою під час його першого розміщення на бездротовому зарядному пристрої. Покладіть мобільний пристрій на бездротовий зарядний пристрій. На головному екрані мобільного...
Pagina 199
пошуковій системі, жодну частину цього посібника без попереднього письмового дозволу компанії Samsung Electronics. Товарні знаки • SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics. • Усі інші товарні знаки й авторські права належать відповідним власникам.
Алдымен мені оқы Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз. • Суреттердің сыртқы түрі нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. Нұсқаулық белгішелер Ескерту: өзіңіздің немесе басқалардың жарақат алуына әкелуі мүмкін жағдайлар Абайлаңыз: құрылғыны...
Pagina 201
• Қосымша қосалқы құралдарды жергілікті Samsung сатушысынан сатып алуға болады. Сатып алу алдында олардың құрылғымен үйлесімді екенін тексеріңіз. • Тек Samsung рұқсат еткен қосалқы құралдарды ғана пайдаланыңыз. Бекітілмеген қосалқы құралдарды пайдалану кепілдікте қамтылмаған өнімділік мәселелерін және ақаулықтарды тудыруы мүмкін.
Pagina 202
Зарядтағыш сымсыз зарядтау құрылғысына дұрыс қосылғанда индикатор шам көк, жасыл және көгілдір болып жыпылықтайды да, содан кейін өшеді. Samsung тарапынан бекітілген зарядтағыштарды ғана қолданыңыз (5 V/2 A, 5,3 V/2 A және 9 V/1,67 A). Рұқсат етілмеген зарядтағыштар зақым тигізуі мүмкін немесе...
Pagina 203
Сымсыз зарядтағышты пайдалану Қолдау көрсетілетін мобильді құрылғыны зарядтау бетінің ортасына қойыңыз. Зарядтау күйін білу үшін мобильді құрылғының экранында көрсетілетін зарядтау белгішесін тексеріңіз. Сымсыз зарядтау үшін кіріктірілген орауышы жоқ мобильді құрылғыны зарядтау үшін, сымсыз зарядтағыштың қақпағын мобильді құрылғыға тіркеңіз. Содан кейін мобильді...
Pagina 204
Сымсыз зарядтағыш сымсыз жылдам зарядтауға қолдау көрсетеді. Сымсыз зарядтауды бастау үшін, сымсыз жылдам зарядтауға қолдау көрсететін мобильді құрылғыны сымсыз зарядтағышқа салыңыз. Samsung тарапынан бекітілген, тез зарядтауға қолдау көрсететін зарядтағыштарды ғана қолданыңыз (EP-TA20 сериясы 9 V/1,67 A). Сымсыз зарядтағыштың ішіндегі желдеткіш сымсыз жылдам зарядтау уақытында...
Pagina 205
Сымсыз зарядтағышты пайдалану Сымсыз жылдам зарядтау мүмкіндігін қосу және сөндіру. Сымсыз жылдам зарядтау опциясы, сіз оны сымсыз зарядтағышқа бірінші рет салған кезде, сымсыз құрылғының параметрлері мәзіріне қосылатын болады. Мобильді құрылғыны сымсыз зарядтағышқа салыңыз. Мобильді құрылғының Басты экранында Бағдарлр → Қондыр-р → Аксессуарлар тармағын түртіңіз, содан кейін Жылдам...
Pagina 206
соның ішінде, фотокөшіру, жазу немесе кез келген ақпараттық қоймада және шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері • SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics компаниясының тіркелген сауда белгілері. • Барлық басқа сауда белгілері және авторлық құқықтар сәйкес иелерінің меншігі болып...
Pagina 207
Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment Notice: notes, usage tips, or additional information English (USA)
Pagina 208
• A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
When the charger is correctly connected to the wireless charger, the indicator light flashes blue, green, and cyan, and then turns off. Use only Samsung-approved chargers (5 V/2 A, 5.3 V/2 A, and 9 V/1.67 A). Unauthorized chargers may cause damage or the wireless charger may malfunction.
Pagina 210
Using the wireless charger Place a supported mobile device in the center of the charging surface. Check the charging icon displayed on the mobile device’s screen for the charging status. To charge a mobile device that does not have a built-in wireless charging coil, attach a wireless charging cover to the mobile device.
Pagina 211
The wireless charger supports fast wireless charging. To begin fast wireless charging, place a mobile device that supports fast wireless charging on the wireless charger. Use only Samsung-approved chargers that support fast charging (EP-TA20 series 9 V/1.67 A). The fan inside the wireless charger operates during fast wireless charging. The fan will not operate when this feature is deactivated on your mobile device.
Pagina 212
Using the wireless charger Activating or deactivating the fast wireless charging feature The fast wireless charging option will be added in your mobile device’s settings menu when you place it on the wireless charger for the first time. Place the mobile device on the wireless charger. On the Home screen of the mobile device, tap Apps →...
Pagina 213
Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • A ll other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. English (USA)
Pagina 214
Lea la siguiente información antes de utilizar el producto Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido está sujeto a cambio sin previo aviso.
Pagina 215
• P odrá comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos. • U tilice solo accesorios aprobados por Samsung. El uso de accesorios no aprobados podría provocar problemas de rendimiento y errores de funcionamiento que no se encuentran cubiertos por la garantía.
Cuando el cargador esté conectado al cargador inalámbrico, la luz indicadora será intermitente y pasará de azul, a verde, a cian hasta apagarse. Utilice solo cargadores aprobados por Samsung (5 V/2 A, 5,3 V/2 A, y 9 V/1,67 A). Los cargadores no autorizados podrán provocar daños o el mal funcionamiento del cargador inalámbrico.
Pagina 217
Uso del cargador inalámbrico Coloque un dispositivo móvil compatible en el centro de la superficie de carga. Compruebe el icono de carga que aparece en la pantalla del dispositivo móvil para verificar el nivel de carga. Para cargar un dispositivo móvil que no cuente con una bobina de carga inalámbrica integrada, colóquele una cubierta de carga inalámbrica al dispositivo móvil.
Pagina 218
El cargador inalámbrico admite la carga rápida inalámbrica. Para iniciar la carga rápida inalámbrica, coloque un dispositivo móvil que admita la carga rápida inalámbrica sobre el cargador inalámbrico. Utilice solo cargadores aprobados por Samsung que admitan la carga rápida (EP-TA20 de la serie 9 V/1,67 A).
Pagina 219
Uso del cargador inalámbrico Activar o desactivar la función de carga rápida inalámbrica La opción de carga rápida inalámbrica se añadirá al menú de configuración del dispositivo móvil cuando lo coloque sobre el cargador inalámbrico por primera vez. Coloque el dispositivo móvil sobre el cargador inalámbrico. En la pantalla de inicio del dispositivo móvil, pulse Apps →...
Pagina 220
Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. • E l resto de las marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
Pagina 221
请先阅读说明文件 使用本设备之前,请先阅读本说明书,以确保安全和正确使用。 指示图标 警告:可能伤及自己或他人的情况 注意:可能损坏您的设备或其他设备的情况 通知:注释、使用提示或附加信息 简体中文...
Pagina 237
À lire en premier Veuillez lire le présent guide avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • I l pourrait y avoir des différences entre le produit réel et les images présentées. Le contenu pourrait faire l’objet de modifications sans préavis.
• V ous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre détaillant Samsung local. Assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil avant de les acheter. • N ’utilisez que des accessoires approuvés par Samsung. L’utilisation d’accessoires non approuvés peut entraîner des problèmes de rendement et de mauvais fonctionnements qui ne seront pas couverts par la garantie.
Lorsque le chargeur est connecté correctement au chargeur sans fil, le témoin lumineux clignote en bleu, vert et cyan, puis s’éteint. Utilisez seulement des chargeurs approuvés par Samsung (5 V/2 A, 5,3 V/2 A et 9 V/1,67 A). L’utilisation d’un chargeur non approuvé peut causer des dommages ou entraîner le mauvais fonctionnement du chargeur sans fil.
Pagina 240
Utilisation du chargeur sans fil Placez un appareil mobile pris en charge au centre de la surface de recharge. Consultez l’icône de charge à l’écran de l’appareil mobile pour connaître l’état de la charge. Pour charger un appareil mobile qui n’est pas doté d’une bobine de recharge sans fil, installez une coque de chargement sans fil sur l’appareil mobile.
Utilisez seulement des chargeurs compatibles avec la recharge rapide approuvés par Samsung (série EP-TA20 9 V/1,67 A). Le ventilateur à l’intérieur du chargeur sans fil est en fonction pendant la recharge rapide sans fil. Le ventilateur ne démarrera pas si cette fonction est désactivée sur votre appareil sans fil.
Utilisation du chargeur sans fil Activation ou désactivation de la recharge sans fil rapide L’option de recharge sans fil rapide s’ajoute au menu des paramètres de votre appareil mobile quand vous le placez sur le chargeur sans fil pour la première fois. Placez l’appareil mobile sur le chargeur sans fil.
Pagina 243
écrite de Samsung Electronics. Marques de commerce • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. • T outes les autres marques de commerce et tous les autres droits d’auteur sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Pagina 244
Leia-me primeiro Leia este manual antes de usar o dispositivo para garantir o uso adequado e seguro. • A s imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. Ícones de instrução Atenção: situações que podem causar ferimentos em você...
Pagina 245
• V ocê pode comprar acessórios adicionais do seu revendedor Samsung local. Certifique-se de que são compatíveis com o dispositivo antes de comprar. • U se apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de acessórios não recomendados pode causar problemas de desempenho e funcionamento incorreto que não são cobertos pela garantia.
Use apenas carregadores aprovados pela Samsung (5 V/2 A, 5,3 V/2 A e 9 V/1,67 A). Carregadores não autorizados podem causar danos ou o carregador sem fio pode funcionar incorretamente.
Pagina 247
Usando o carregador sem fio Coloque um dispositivo móvel suportado no centro da base de carregamento. Verifique o ícone de carregamento exibido na tela do dispositivo móvel para o status de carregamento. Para carregar um dispositivo móvel que não possua uma bobina de carregamento sem fio embutida, coloque um capa carregadora sem fio no dispositivo móvel.
Pagina 248
Use apenas carregadores aprovados pela Samsung que sejam compatíveis com carregamento rápido. A ventoinha no interior do carregador sem fio funciona durante o carregamento rápido.
Pagina 249
Usando o carregador sem fio Ativando ou desativando a funcionalidade de carregamento rápido sem fio A opção de carregamento rápido sem fio será adicionada ao menu de configurações do seu dispositivo móvel quando colocá-lo no carregador sem fio pela primeira vez. Coloque o dispositivo móvel no carregador sem fio.
Samsung Electronics. Marcas comerciais registradas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas comerciais registradas da Samsung Electronics. • T odas as outras marcas comerciais registradas e direitos de autor são propriedade dos seus respectivos proprietários.
Pagina 251
사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사 용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서...
Pagina 252
시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제 품 • 간 단 사용 설명서 • 무 선 충전 커버 및 충전기는 별매품입니다. • 제 공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. •...
Pagina 253
제품 사용하기 제품 사용 방법 무선 충전하기 제품에 충전기를 꽂아 연결하세요. 올바르게 연결되면 제품의 상태 표시등이 파란색 → 녹색 → 하늘색으로 깜박인 후 꺼집니다. 반드시 삼성전자에서 승인한 정품 충전기(5 V/2 A 또는 5.3 V/2 A, 9 V/1.67 A)만 사용하세요. 그렇지 않은 경우 올바르게 충전되지 않거나, 고장 또는 파손의 원인이 됩니다. 무선...
Pagina 254
제품 사용하기 무선 충전 코일이 내장되어 있지 않은 모바일 기기를 충전하려면, 모바일 기기에 충전 커버를 끼운 상태에서 제품에 올려 놓으세요. • 제 품 위에 무선 충전 커버를 단독으로 올려 놓지 마세요. 충전 커버만 단독으로 올려 놓을 경우 제품에 과도한 열이 발생하여 화상 및 고장, 화재의 원인이 될 수 있으니 주의하세요. •...
Pagina 255
제품 사용하기 고속 무선 충전하기 이 제품은 고속 무선 충전 기능을 지원합니다. 제품에 고속 무선 충전 기능을 지원하는 모바일 기기를 올려 놓으면 더 빠르게 충전할 수 있습니다. 고속 무선 충전을 하려면 반드시 삼성전자에서 승인한 정품 충전기(EP-TA20 시리즈 9 V/1.67 A) 만...
Pagina 256
설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼 성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 기 타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.