Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 19
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
IT
Istruzioni d'uso
Pond Pump
PP-2500/PP-5000/PP-9000/PP-12500

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor aquanique PP-2500

  • Pagina 1 Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni d'uso Pond Pump PP-2500/PP-5000/PP-9000/PP-12500...
  • Pagina 2 -  - PPP0002 PPP0003 PPP0004 PPP0005...
  • Pagina 3 -  - PPP0007...
  • Pagina 4 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung WARNUNG W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Pagina 5 - DE - Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts Pond Pump PP-2500/PP-5000/PP-9000/PP-12500 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Pagina 6 – Dadurch werden Druckverluste reduziert. 2. Die Stufenschlauchtülle auf den Ausgang schrauben. 3. Schlauchschelle über den Schlauch schieben, Schlauch auf die Schlauchtülle stecken und mit Schlauchschelle si- chern. 4. PP-2500/PP-5000: Durchflussmengenregler einstellen. Gerät aufstellen  D • Gerät niemals im Schwimmteich betreiben.
  • Pagina 7: Störungsbeseitigung

    - DE - Störungsbeseitigung Störung Ursache Abhilfe Die Pumpe läuft nicht an Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen Zuleitungen kontrollieren Pumpe fördert nicht Filtergehäuse verstopft Filterschalen reinigen Schlauchlänge auf nötiges Minimum reduzie- Unnötige Verbindungsteile vermeiden Fördermenge ungenügend Filtergehäuse verstopft Filterschalen reinigen Zu hohe Verluste in den Zuleitungen Größeren Schlauchdurchmesser wählen Stufenschlauchtülle auf Schlauchdurchmesser anpassen...
  • Pagina 8 Bei der Anmeldung von Garantieansprüchen senden Sie das beanstandete Gerät oder das defekte Teil mit Fehlerbeschreibung und Kaufbeleg frei Haus an Aquanique. Aquanique behält sich vor Montagekosten in Rechnung zu stellen. Für Transportschäden haftet Aquanique nicht. Diese müssen umgehend gegen den Transporteur geltend gemacht werden.
  • Pagina 9 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions WARNING W A R N I N G • This unit can be used by children aged 8  and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex- perience and knowledge if they are supervised or have been in- structed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Pagina 10 - EN - Information about these operating instructions You made a good choice with the purchase of this product Pond Pump PP-2500/PP-5000/PP-9000/PP-12500. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Pagina 11: Installation And Connection Connecting The Hose

    2. Screw the stepped hose adapter to the outlet. 3. Slip the hose clip over the hose, fit the hose onto the hose connector and secure with the hose clip. 4. PP-2500/PP-5000: Setting the flow rate regulator. Installing the unit ...
  • Pagina 12: Maintenance And Cleaning

    - EN - Malfunction remedy Malfunction Cause Remedy Pump does not start No mains voltage Check mains voltage Clean/check supply lines Pump does not deliver Filter housing clogged Clean strainer casings Reduce hose length to the necessary mini- mum, do not use unnecessary connection parts Insufficient delivered quantity Filter housing clogged Clean strainer casings...
  • Pagina 13: Technical Data

    Repairs are reserved for workshops authorised by Aquanique or by Aquanique itself. In the case of warranty claims, please return the defective unit or part freight paid to Aquanique together with a description of the fault and the purchase receipt. Aquanique reserves the right to invoice repair costs.
  • Pagina 14 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale AVERTISSEMENT A V E R T I S S E M E N T • Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la per-...
  • Pagina 15: Consignes De Sécurité

    - FR - Remarques relatives à cette notice d'emploi Avec l'acquisition du produit, Pond Pump PP-2500/PP-5000/PP-9000/PP-12500 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Pagina 16: Description Du Produit Vue D'ensemble

    2. Visser l'embout à étages sur la sortie. 3. Glisser le collier de serrage sur le tuyau, enfiler le tuyau sur le raccord de tuyau et le fixer avec le collier de serrage. 4. PP-2500/PP-5000 : Régler le régulateur de débit. Mise en place de l'appareil ...
  • Pagina 17: Nettoyage Et Entretien

    - FR - Dépannage Problème Cause Remède La pompe ne démarre pas Absence de tension de réseau Contrôler la tension de réseau Nettoyer/contrôler les conduites d’amenée La pompe ne refoule pas Carter du filtre bouché Nettoyer les enveloppes filtrantes Réduire la longueur du tuyau au minimum, évi- ter les pièces de raccordement inutiles Débit de la pompe insuffisant Carter du filtre bouché...
  • Pagina 18: Pièces D'usure

    Conditions de garantie Aquanique assure une garantie de 2 ans à partir de la date de vente pour tout défaut de matériel ou de fabrication. Les pièces d’usure, comme p.ex. les ampoules, etc., ne tombent pas sous le coup de la garantie. La garantie est valable uniquement sur présentation du bon d’achat.
  • Pagina 19 - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WAAR SCHUWING W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhan-...
  • Pagina 20 - NL - Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product Pond Pump PP-2500/PP-5000/PP-9000/PP-12500 heeft u een goede keuze ge- maakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Pagina 21: Plaatsen En Aansluiten

    – Hierdoor worden drukverliezen verminderd. 2. Het trapsgewijze slangmondstuk op de uitgang schroeven. 3. Schuif de slangklem over de slang, steek de slang op de slangtule en zet deze vast met de slangklem. 4. PP-2500/PP-5000: Debietregelaar instellen. Apparaat opstellen  D •...
  • Pagina 22: Storing Verhelpen

    - NL - Storing verhelpen Storing Oorzaak Remedie De pomp begint niet te lopen Geen netspanning Controleer de netspanning. Reinigen; toevoeren controleren De pomp verpompt niet Filterhuis verstopt Filterhouders reinigen Slang inkorten op de benodigde minimum- lengte, onnodige verbindingsstukken weglaten. De pompopbrengst is onvoldoende.
  • Pagina 23: Slijtagedelen

    Reparaties mogen uitsluitend worden verricht door Aquanique of door monteurs die door Aquanique hiervoor de be- voegdheid hebben gekregen. Om gebruik te maken van de garantie, kunt u het beschadigde apparaat of het defecte onderdeel samen met een foutenbeschrijving en de kassabon opsturen aan Aquanique.
  • Pagina 24 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales ADVERTENC IA A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayo- res así...
  • Pagina 25: Indicaciones De Seguridad

    - ES - Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto Pond Pump PP-2500/PP-5000/PP-9000/PP-12500 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Pagina 26: Puesta En Marcha

    2. Enrosque la boquilla portatubo escalonada en la salida. 3. Desplace la abrazadera de manguera sobre la manguera, coloque la manguera en la boquilla de manguera y ase- gúrela con la abrazadera de manguera. 4. PP-2500/PP-5000: Ajustar el regulador del caudal. Emplazamiento del equipo  D •...
  • Pagina 27: Limpieza Y Mantenimiento

    - ES - Eliminación de fallos Fallo Causa Ayuda La bomba no se pone en marcha No hay tensión de alimentación Compruebe la tensión de alimentación Límpiela / controle las líneas de alimentación La bomba no transporta La carcasa del filtro está obstruida Limpie las cubiertas de filtro Reduzca al mínimo la longitud del tubo flexible.
  • Pagina 28: Piezas De Desgaste

    Condiciones de garantía Aquanique concede 2 años de garantía a partir de la fecha de venta por defectos de material y de fabricación compro- bados. La garantía tampoco incluye las piezas de desgaste, p. ej. las lámparas. La condición para la prestación de garantía es la presentación del comprobante de compra.
  • Pagina 29 - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali AVVISO A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i pericoli che ne possono derivare.
  • Pagina 30: Avvertenze Di Sicurezza

    - IT - Note sulle presenti istruzioni d'uso Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Pond Pump PP-2500/PP-5000/PP-9000/PP-12500. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Pagina 31: Installazione E Allacciamento

    2. Avvitare la boccola a gradini sull'uscita. 3. Spingere la fascetta sul tubo flessibile, innestare il tubo flessibile sul manicotto a gradini e poi bloccare con la fa- scetta. 4. PP-2500/PP-5000: Regolare il regolatore di portata. Installare l'apparecchio  D •...
  • Pagina 32: Pulizia E Manutenzione

    - IT - Eliminazione di anomalie Guasto Causa Rimedio La pompa non si avvia Manca tensione di rete Controllare la tensione di rete Pulire/controllare le condutture di alimentazione La pompa non alimenta Scatola del filtro intasata Pulire le coppe dei filtri Ridurre la lunghezza del tubo flessibile al minimo neces- sario, rinunciare a parti di collegamento non necessarie Portata insufficiente...
  • Pagina 33: Dati Tecnici

    Condizioni di garanzia Aquanique concede 2 anni di garanzia a partire dalla data di vendita su difetti comprovabili di materiale e fabbrica- zione. Non sono coperte da garanzia le parti soggette a usura, ad es. i corpi luminosi. Condizione per la prestazione della garanzia è...
  • Pagina 34 PPP0008 PPP0009 PPP0010...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Pp-5000Pp-9000Pp-12500

Inhoudsopgave