Pagina 1
PULSANTIERA DIGITALE PROGRAMMABILE PROGRAMMABLE DIGITAL PUSHBUTTON PANEL CLAVIER NUMERIQUE PROGRAMMABLE PROGRAMMIERBARE DIGITALKNOPFTAFEL BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE BOTOEIRA DIGITAL PROGRAMÁVEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡...
CAN BE FOUND AT HTTP://WWW. tuire tutti i vostri rifiuti da apparec- BFTAUTOMATION.COM/CE chiature elettriche o elettroniche lasciandoli in un punto di raccolta dedicato al loro riciclo. LE DICHIARAZIONI DI CONFOR- MITÀ SONO CONSULTABILI NEL SITO WEB: HTTP://WWW.BFT- AUTOMATION.COM/CE Q.BO PAD...
Altgeräte llecte différenciée, préposé à leur durch eine offizielle Sammelstelle. recyclage. DIE KONFORMITÄTSERKLÄRUN- DÉCLARATIONS GEN KÖNNEN AUF DER WEB-SITE CONFORMITÉ PEUVENT ÊTRE HTTP://WWW.BFT-AUTOMATI- CONSULTÉES SUR LE SITE IN- ON.COM/CE KONSULTIERT WER- TERNET HTTP://WWW.BFT-AU- DEN. TOMATION.COM/CE Q.BO PAD -...
LAS DECLARACIONES DE CON- DE CONFORMITEITSVERKLARIN- FORMIDAD SE PUEDE CONSUL- TAR EN EL SITIO WEB HTTP:// GEN KUNNEN WORDEN INGEZIEN WWW.BFT-AUTOMATION.COM/ OP DE WEBSITE HTTP://WWW.BFT- AUTOMATION.COM/CE Q.BO PAD...
Pagina 6
Q.BO PAD in un sistema seriale, Q.BO PAD in a serial system, Q.BO PAD dans un système sériel, Q.BO PAD in einem seriellen system Q.BO PAD en un sistema serial, Q.BO PAD in een serieel systeem Q.BO PAD...
Pagina 7
- Die Versorgungsspannung von 12V kann von den Ausgängen 14-17 des System Compass SC bezogen werden, das bei Bedarf 2 Knopftafeln Q.BO PAD speisen kann. puede obtenerse de las salidas 14-17 del Compass SC, que puede alimentar hasta 2 - La alimentación de 12V botoneras Q.BO PAD.
Pagina 8
Q.BO PAD ZONE CODE Q.BO PAD + COMPASS CODE MASTER CARD + MASTER CARD - MASTER CARD JOLLY Q.BO PAD...
Pagina 9
Dotata di contenitore antieffrazione in metallo, la SICUREZZA GENERALE pulsantiera Q.BO PAD non comanda direttamente ATTENZIONE! Una installazione errata o un uso l’apertura del varco. Può pertanto essere installata improprio del prodotto, può creare danni a persone, con sicurezza anche in aree non protette.
La lunghezza va scelta tra un minimo di 3 cifre a un dalle uscite “24V - Alimentazione accessori” massimo di 6. Per impostare, spegnere “Q.BO PAD” e del quadro comando. riaccenderlo mantenendo premuto un tasto compreso Verificare l’assorbimento massimo dei dispositivi tra 3 e 6 per almeno 10sec.
Pagina 11
(par. 7.2), e premere Invio LE DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ SONO CONSUL- (0+8). TABILI NEL SITO WEB: http://www.bft-automation. 6 Un ulteriore invio riporta al punto 3 (inserimento com/CE posizione⇒zona⇒codice). 7 Per terminare la programmazione, premere un tasto qualsiasi o attendere 10s.
Pagina 12
We declare that this product is in conformity with the Provided with an anti-break-in metal contai- following European Directives: 2004/108/EEC and ner, the Q.BO PAD pushbutton panel does not 2006/95/EEC (and subsequent amendments). directly control access point opening. Therefore, it can also be safely installed in unprotected...
Choose a length of no less than 3 digits and no more 0, by means of the serial line. Control units with an than 6. To set, switch off “Q.BO PAD” and switch it back identical zone address answer to the same code.
(see par. 7.2). At the end of programming, reposition DIP2 to ON. 8) WARNING 1) Waiting over 10s between typing one figure and the next causes the entry to be cancelled, and therefore it must be repeated. 14 - Q.BO PAD...
Pagina 15
Doté de boîtier anti-effraction en métal, le lisation impropre du produit peuvent provoquer clavier Q.BO PAD ne commande par directe- des lésions aux personnes et aux animaux ou des ment l’ouverture du passage. Il peut donc être dommages aux choses.
éventuels, répéter le point 2. (DIP1 ON) Il faut pour les autres fonctions décrites dans Effectuer la connexion du clavier Q.BO PAD se référant les instructions du COMPASS 485, présenter à la Fig.D et aux instructions spécifiques du système aussi la MASTER CARD - et la MASTER CARD WIEGAND.
7 Pour terminer la programmation, appuyer sur une touche quelconque ou patienter 10 s. 7.3.2) Effacement des codes Cette opération efface de la mémoire tous les codes et toutes les introductions précédemment programmées. 1 Appuyer 4 fois sur Retour (0+8). Q.BO PAD -...
EWG (und ihren nachfolgende Änderungen). dung erfolgen. Mit einem einbruchhemmenden Metallbehälter ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ausgestattet, steuert die Knopftafel Q.BO PAD nicht ACHTUNG! Die falsche Installation oder der unsa- unmittelbar die Öffnung der Durchlaßstelle. Sie chgemäße Gebrauch der Anlage kann Personen- läßt sich deshalb auch in ungeschützten Bereichen oder Sachschäden nach sich ziehen.
Pagina 19
6) DRUCKKNOPFTAFEL Q.BO PAD IN EINEM WIE- GAND-SYSTEM (DIP1 ON) Für die Eingabe von neuen Codes wird Die Knopftafel Q.BO PAD wird in Anlehnung an Abb. Punkt 2 wiederholt. D und nach den Ausführungen der Anleitungen für Für die anderen, in der Betriebsanleitung das System WIEGAND angeschlossen.
Nicht den Wert 0 eingeben. 5 Den 3- bis 6-stelligen Aktivierungscode eingeben, DIE KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN KÖNNEN AUF je nachdem, welche Stellenzahl bei der Program- DER WEB-SITE HTTP://WWW.BFT-AUTOMATION. mierung vorgegeben wurde (Abschnitt 7.2), und COM/CE KONSULTIERT WERDEN. Enter (0+8) drücken. 6 Bei der erneuten Betätigung von Enter kehrt man zu Punkt 3 zurück (Eingabe Position⇒Zone⇒Code).
Pagina 21
Dotada de contenedor antirrotura de metal, la nas, animales o cosas. botonera Q.BO PAD no controla directamente la Es preciso: apertura del acceso. Así pues, puede instalarse con • La instalación debe ser realizada por personal seguridad incluso en áreas no protegidas.
6) BOTONERA Q.BO PAD EN UN ON respectivamente los dip switches 7 y 8. SISTEMA WIEGAND (DIP1 ON) Hay que efectuar la conexión de la botonera Q.BO PAD tomando como referencia la Fig.D y las instrucciones 7) BOTONERA Q.BO PAD EN UN SISTEMA SERIAL específicas del sistema WIEGAND.
Pagina 23
DE CONSULTAR EN EL SITIO WEB HTTP://WWW. 7 Para terminar la programación, pulsar una tecla BFT-AUTOMATION.COM/CE cualquiera o esperar 10 s. 7.3.2) Cancelación de códigos Esta operación cancela de la memoria todos los códigos y todas las configuraciones anteriormente programados. Q.BO PAD -...
De WIEGAND-aansluiting is mogelijk met behulp personen, dieren of voorwerpen. van de uitbreidingskaart of de specifieke connector. Het knoppenbord Q.BO PAD, voorzien van een metalen vandalismebestendige behuizing, be- • De installatie moet worden uitgevoerd door dient niet direct de opening van de doorgang.
MASTER CARD - en de MASTER (DIP1 ON) CARD JOLLY worden geproduceerd, door Verricht de aansluiting op het Q.BO PAD knoppen- bord, zie Afb.D en de specifieke aanwijzingen van het de stappen 1-2-3 van het voorbeeld te WIEGAND-systeem.
WORDEN INGEZIEN OP DE WEBSITE HTTP://WWW. meringsfase is ingesteld, (par. 7.2), intypen en op BFT-AUTOMATION.COM/CE (0+8) drukken. 6 Door nogmaals op Enter te drukken, gaat u verder naar punt 3 (invoeren positieÞzoneÞcode). 26 - Q.BO PAD...