Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 16
ART.-NO. HT 0140
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
4
8
12
16
20
24
28
32
36
39
43
47

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SEVERIN HT 0140

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    ART.-NO. HT 0140 DE Gebrauchsanweisung Haartrockner GB Instructions for use Hair dryer FR Mode d’emploi Sèche-cheveux NL Gebruiksaanwijzing Haardroger ES Instrucciones de uso Secador de cabello Manuale d’uso Asciugacapelli DK Brugsanvisning Føntørrer SE Bruksanvisning Hårtork Käyttöohje Hiustenkuivaaja PL Instrukcja obsługi Suszarka do włosów...
  • Pagina 2 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Pagina 4: Haartrockner

    Haartrockner Sicherheitshinweise ∙ Um Gefährdungen zu vermeiden und um Liebe Kundin, lieber Kunde, Sicherheitsbestimmungen lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes einzuhalten, dürfen durch und bewahren Sie diese für den Reparaturen am Gerät und weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den an der Anschlussleitung Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
  • Pagina 5 haben. eingesteckt ist. ∙ Vorsicht! ∙ Kinder dürfen nicht mit dem Verbrennungsgefahr! Gerät spielen. ∙ Reinigung und Benutzer- Das Gerät insbesondere während des Gebrauchs Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne und des Abkühlens von kleinen Kindern fernhalten. Beaufsichtigung ∙ Das Gerät nur auf einer durchgeführt werden.
  • Pagina 6 einer Fehlerstrom- ∙ Vor der Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. Anschlussleitung und Schutzeinrichtung eventueller Zubehörteile auf Mängel (RCD) mit einem und Beschädigungen überprüfen, die die Funktionssicherheit des Gerätes Bemessungsauslösestrom beeinträchtigen könnten. Falls das von nicht mehr als 30 mA Gerät z.B. zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde, im Badezimmer-Stromkreis können von außen nicht erkennbare...
  • Pagina 7 Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden. ∙ Falls erforderlich, den Haartrockner mit einem trockenen, fusselfreien Tuch abwischen. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf unserer Homepage www. severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Ersatzteile“ bestellt werden.
  • Pagina 8: Hair Dryer

    Hair dryer Important safety instructions ∙ In order to avoid hazards, repairs to this electrical Dear Customer, appliance or its power Before using the appliance, please read the following instructions carefully and cord must be carried out keep this manual for future reference. The by our customer service.
  • Pagina 9 ∙ Caution: Do not while it is cooling down. ∙ Always place the appliance use the appliance on a firm, heat-resistant near bath tubs, and level surface. washbasins or any other ∙ This appliance may be receptacle containing used by children (at least water.
  • Pagina 10 ∙ Caution: Keep any packaging materials of the appliance. well away from children – these are ∙ To prevent damage to the power cord, a potential source of danger, e.g. of - do not bend or kink the cable, suffocation. especially where it leaves the housing, ∙...
  • Pagina 11 Operation Connect the hair dryer to a suitable wall socket and select the desired power setting with the switch on the handle. Cleaning and care ∙ Before cleaning the hair dryer, remove the plug from the wall socket and let the appliance cool down completely.
  • Pagina 12: Sèche-Cheveux

    Sèche-cheveux Consignes de sécurité ∙ Afin d’éviter tout risque de blessures, les réparations Chère cliente, Cher client, de cet appareil électrique Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et ou de son cordon conserver ce manuel pour future référence. d’alimentation doivent être L’appareil doit être utilisé...
  • Pagina 13 câble hors de portée des hors de portée des enfants âgés de moins de jeunes enfants pendant son utilisation et lorsqu’il 8ans. ∙ Cet appareil peut être refroidit. ∙ Posez toujours l’appareil utilisé par des personnes dont les capacités sur une surface solide, plane, et résistant à...
  • Pagina 14 récipients contenant de fonctionnent à de très hautes températures. Ne touchez aucune partie l’eau. de l’appareil à l’exception de la poignée. ∙ A proximité de l’eau, Toucher les parties chaudes peut entraîner des brûlures. Lorsque vous le risque existe même faites fonctionner le sèche-cheveux, lorsque l’appareil est éteint.
  • Pagina 15 surtout à l’endroit où il émerge du Fonctionnement boîtier, Branchez le sèche-cheveux sur une prise - ne tirez pas sur le cordon, murale et sélectionnez la fonction désirée - n’enroulez pas le cordon autour de à l’aide de l’interrupteur intégré dans la l’appareil.
  • Pagina 16: Haardroger

    Haardroger Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ∙ Om risico te voorkomen mogen reparaties aan dit Beste klant elektrische apparaat of Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed het power snoer slechts doorlezen en bewaar dit manuaal voor uitgevoerd worden door latere referentie.
  • Pagina 17 ∙ Let op: gevaar van het apparaat spelen. ∙ Kinderen mogen in verbranding. Houd het geen geval dit apparaat apparaat tijdens het gebruik en het afkoelen uit de buurt schoonmaken of van kleine kinderen. onderhoudswerkzaamheden ∙ Plaats het apparat uitvoeren behalve wanneer altijd op een stevige, ze onder toezicht zijn.
  • Pagina 18 met een vastgestelde ∙ Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid inclusief stroombreker van niet meer het powersnoer als gelijk welk dan 30 mA (IF < 30 mA). hulpstuk, dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten Vraag een bevoegd worden gecontroleerd.
  • Pagina 19 Stijlleer mondstuk Afval weggooien Met het stijlleer mondstuk gepast op de Instrumenten gemerkt met dit opening van de luchtuitlaat, kan men symbool moeten apart het haar gemakkelijk vormen tijdens het weggegooid worden van het haardrogen. huishoudelijke afval, daar deze waardevolle materialen bevatten welke 2-standen schakelaar men kan recyclen.
  • Pagina 20: Secador De Cabello

    Secador de cabello Instrucciones importantes de seguridad ∙ Para evitar cualquier peligro, la reparación del Estimado Cliente, aparato eléctrico o del Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y cable de alimentación conserve este manual para cualquier deben ser realizadas por consulta posterior.
  • Pagina 21 ∙ No se debe permitir que ∙ Precaución: Peligro de los niños realicen ningún quemaduras. Mantenga el aparato fuera del alcance trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato de niños pequeños durante su uso y mientras se a menos que estén bajo vigilancia.
  • Pagina 22 cortacircuitos con filtración eléctrica y permita que se enfríe durante suficiente tiempo antes de eliminar a tierra con una corriente la obstrucción y volver a encender el de disparo clasificada aparato. ∙ Antes de utilizar el aparato, se debe que no exceda los 30 mA comprobar que tanto la unidad principal (IF <...
  • Pagina 23 Boquilla moldeadora Eliminación Acoplando la boquilla moldeadora en la Los dispositivos en los que figura salida de aire, el cabello se podrá moldear este símbolo deben ser fácilmente mientras se seca. eliminados por separado de la basura doméstica, porque Interruptor de 2-posiciones contienen componentes valiosos que El secador tiene un interruptor de pueden ser reciclados.
  • Pagina 24: Asciugacapelli

    Asciugacapelli Importanti norme di sicurezza ∙ Per evitare ogni rischio, le riparazioni a questo Gentile Cliente, apparecchio elettrico o Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le al cavo di alimentazione seguenti istruzioni e di conservarle per farvi devono essere effettuate riferimento anche in futuro.
  • Pagina 25 comporta. collegato all’alimentazione ∙ Ai bambini non deve essere elettrica. ∙ Avvertenza: Rischio di consentito di giocare con l’apparecchio. riportare ustioni. Tenete ∙ Ai bambini non deve l’apparecchio lontano essere consentito di dalla portata dei bambini durante l’uso e sino a effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione raffreddamento completo.
  • Pagina 26 dell’apparecchio è sicurezza arresti il funzionamento dell’apparecchio. In questo caso, consigliabile installare un disinserite immediatamente interruttore magnetotermico l’apparecchio dalla rete di alimentazione e lasciatelo raffreddare per un sufficiente differenziale con corrente lasso di tempo prima di rimuovere il di intervento minima non blocco e di riaccendere l’apparecchio.
  • Pagina 27 Concentratore d’aria ∙ Eventualmente, le superfici esterne Con il concentratore d’aria inserito dell’asciugacapelli potrebbero esser sull’apertura di fuoriuscita dell’aria, è pulito con un panno asciutto non possibile dare una buona piega ai capelli lanuginoso. con il flusso di aria in uscita. Smaltimento Interruttore a 2 posizioni Gli apparecchi contrassegnati con...
  • Pagina 28: Føntørrer

    Føntørrer Vigtige sikkerhedsregler ∙ For at undgå farer skal reparation af dette Kære kunde, elektriske apparat eller dets Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og ledning, altid udføres af derefter gemmes til senere reference. vores kundeservice. Hvis Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.
  • Pagina 29 ∙ Advarsel: børn under brug og mens det køler ned. Apparatet må ikke ∙ Anbring altid apparatet på anvendes i en fast, varmebestandig og nærheden af badekar, plan overfl ade. håndvaske eller andre ∙ Dette apparat kan benyttes beholdere med vand. ∙...
  • Pagina 30 ∙ Advarsel: Hold børn væk fra ∙ For at undgå beskadigelse af ledningen emballeringen, da denne udgør en må man mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. - aldrig bøje eller knække ledningen, kvælning. især ikke hvor den kommer ud af ∙...
  • Pagina 31 Sådan anvendes føntørreren Tilslut føntørreren til en passende stikkontakt og vælg den ønskede effektindstilling ved hjælp af kontakten der er indbygget i håndtaget. Rengøring og vedligehold ∙ Inden føntørreren rengøres, skal stikket tages ud af stikkontakten og man skal lade den køle helt af. ∙...
  • Pagina 32: Hårtork

    Hårtork Viktiga säkerhetsföreskrifter ∙ För att undvika risker får reparationer av denna Bästa kund! elektriska apparat eller Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den dess elsladd endast utföras för framtida referens. Apparaten bör endast av vår kundservice.
  • Pagina 33 övervakning. användning och medan ∙ Varning: Använd den svalnar. ∙ Placera alltid appa-raten på inte apparaten i en stadig, värmebeständig närheten av och jämn yta. badkar, tvättställ, eller ∙ Denna apparat kan någon annan behållare användas av barn (minst 8 som innehåller vatten.
  • Pagina 34 ∙ Varning: Håll barn på avstånd från - inte dra i sladden, apparatens förpackningsmaterial - inte vira elsladden runt apparaten. eftersom fara eventuellt kan uppstå. Det ∙ Stäng alltid av apparaten och dra finns t.ex. risk för kvävning. stickproppen ur vägguttaget efter ∙...
  • Pagina 35 Rengöring och skötsel ∙ Innan hårtorken rengörs ska stickproppen dras ur väggen och apparaten svalna ordentligt. ∙ Undvik risken för elektrisk stöt genom att inte rengöra eller doppa apparaten i vätskor. ∙ Vid behov kan apparatens utsida torkas av med en luddfri trasa. Avfallshantering Enheter märkta med denna symbol måste kasseras separat...
  • Pagina 36: Hiustenkuivaaja

    laite huolto-osastollemme Hiustenkuivaaja (katso liite). ∙ Varmista, että laitteesta on Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen katkaistu virta ja että se laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas on jäähtynyt täysin ennen tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet puhdistamista.
  • Pagina 37 pistoke pistorasiasta. rajoittunut toimintakyky ∙ Jos haluat asentaa tai joilla on puuttuvat tai maavuodon estävän vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, mikäli heitä sulakeautomaatin, varmista ettei nimellinen valvotaan tai ohjataan laitteen käytössä ja he laukaisuvirta ylitä 30 mA (välitaajuus < 30 mA), ymmärtävät täysin kaikki käyttöön liittyvät vaarat ja ja kysy sähköasentajan...
  • Pagina 38 anna sen jäähtyä riittävästi, ennen kuin 2-asentoinen kytkin poistat tukoksen ja käynnistät laitteen Hiustenkuivaajalla on 2-asentoinen kytkin. uudelleen. Toiminnot: ∙ Ennen käyttöönottoa tarkista laite 0 = pois ja mahdolliset lisäosat vaurioiden 1 = lämmin ilma (muotoiluun) varalta. Jos laite on esimerkiksi 2 = kuuma ilma (kuivaukseen) pudonnut kovalle pinnalle tai liitäntäjohdon vetämiseen on käytetty...
  • Pagina 39: Suszarka Do Włosów

    Suszarka do włosów Instrukcja bezpieczeństwa ∙ Aby zachować bezpieczeństwo, Szanowni Klienci! wszelkie naprawy tego Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą elektrycznego urządzenia instrukcją, którą należy zachować do muszą być wykonywane późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, przez nasz serwis.
  • Pagina 40 ∙ Ostrzeżenie: Grozi używania urządzenia jako oparzeniem! Od-czas zabawki przez dzieci. ∙ Nie wolno pozwalać używania i stygnięcia urządzenia trzymać je poza dzieciom na wykonywanie jakichkolwiek prac zasięgiem małych dzieci. ∙ Urządzenie zawsze należy związanych bezpośrednio z konserwacją lub kłaść na twardej i równej powierzchni, od-pornej na czyszczeniem urządzenia bez nadzoru osoby...
  • Pagina 41 zabezpieczenie daje spowodować, że wbudowany termiczny wyłącznik bezpieczeństwa wyłączy zamontowanie w instalacji urządzenie. W takiej sytuacji należy domowej specjalnego natychmiast odłączyć suszarkę od sieci elektrycznej, poczekać aż ostygnie i automatycznego dopiero wówczas odblokować zatkane bezpiecznika o wartości otwory przed ponownym włączeniem. ∙...
  • Pagina 42 Dysza do modelowania Utylizacja Dzięki nałożeniu dyszy do modelowania na Urządzenia oznaczone otwór wylotu powietrza, w trakcie suszenia powyższym symbolem należy włosów można je wygodnie układać. utylizować osobno, a nie wraz ze zwykłymi odpadkami z 2-pozycyjny przełącznik gospodarstwa domowego. Urządzenia Suszarka wyposażona jest w 2-pozycyjny takie zawierają...
  • Pagina 43: Σεσουάρ Μαλλιών

    Σεσουάρ μαλλιών Σημαντικοί κανόνες ασφάλειας ∙ Για να αποφεύγετε κινδύνους, οι επισκευές Οδηγίες χρήσης σε αυτή την ηλεκτρική Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες συσκευή ή στο ηλεκτρικό οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν καλώδιό της πρέπει να εγχειρίδιο...
  • Pagina 44 ∙ Μην αφήνετε τη συσκευή όλους τους εμπλεκόμενους χωρίς επιτήρηση, ενώ είναι κίνδυνους και προφυλάξεις για την ασφάλεια. συνδεδεμένη στην κεντρική ∙ Τα παιδιά δεν πρέπει να ηλεκτρική παροχή. ∙ Προσοχή: Κίνδυνος επιτρέπεται να παίζουν με εγκαυμάτων. Διατηρήστε τη τη συσκευή. ∙...
  • Pagina 45 βγάζετε το ηλεκτρικό ποστίς, προσθήκες ή περούκες από συνθετική τρίχα. Η θερμότητα μπορεί να καλώδιο από την πρίζα καταστρέψει τις συνθετικές ίνες. μετά τη χρήση. ∙ Φροντίζετε πάντα, ούτως ώστε τα ανοίγματα εξόδου και εισόδου του ∙ Μπορείτε να εξασφαλίσετε αέρα...
  • Pagina 46 ∙ Φροντίζετε πάντα να κλείνετε τη Καθαρισμός και φροντίδα συσκευή, και να βγάζετε το ηλεκτρικό ∙ Πριν καθαρίσετε το σεσουάρ, καλώδιο από την πρίζα, μετά τη βεβαιωθείτε ότι έχετε βγάλει το καλώδιο χρήση και επίσης σε περίπτωση από την πρίζα και έχετε αφήσει τη δυσλειτουργίας.
  • Pagina 47: Фен

    Фен Правила безопасности ∙ Чтобы избежать несчастных случаев, Уважаемый покупатель! ремонт данного Перед использованием этого прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно электроприбора или его данное руководство и держите шнура питания должен его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем. Этот производиться...
  • Pagina 48 ∙ Не оставляйте прибор они находятся под присмотром или без присмотра, когда он подключен к сети. получили инструктаж по ∙ Предупреждение! пользованию данным Опасность ожога. Не прибором, полностью осознают все опасности, подпускайте детей к прибору во время 56 которые могут при этом...
  • Pagina 49 ∙ Применение этого Обратитесь за советом электроприбора в к квалифицированному непосредственной электрику. близости от воды ∙ Предупреждение. Держите упаковочные материалы в всегда сопряжено с недоступном для детей месте, так как определенным риском, они представляют опасность удушья. ∙ Берегите электроприбор от сырости даже...
  • Pagina 50 ∙ Перед каждым включением Сопло для укладки электроприбора следует убедиться Присоединив сопло для укладки к в отсутствии повреждений как на отверстию для выпуска воздуха, вы основном устройстве, включая можете легко придать волосам нужную и шнур питания, так и на любом форму...
  • Pagina 51 Чистка и общий уход ∙ Прежде чем приступить к чистке фена, выньте штепсельную вилку из розетки и подождите, пока фен полностью охладится. ∙ Во избежание поражения электрическим током не мойте электроприбор жидкостями и не погружайте его в жидкости. ∙ При необходимости корпус фена можно...
  • Pagina 52 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-1333 information@severin.de www.severin.com...

Inhoudsopgave