Samenvatting van Inhoud voor Princess 01.183314.01.750
Pagina 1
Instruction manual Manuale utente Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Návod na použití Bedienungsanleitung Návod na použitie Manual de usuario Manual de utilizador Руководство по эксплуатации Aerofryer Oven Aerofryer Ov 01.183314.01.750 01.183314.01...
Pagina 2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ...
Pagina 3
Instruction manual SAFETY use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children • By ignoring the safety instructions the shall not play with the appliance. Keep the manufacturer cannot be held responsible for appliance and its cord out of reach of the damage.
Instruction manual PARTS DESCRIPTION 1. Main unit 2. Display 3. Rotisserie handle • Surfaces indicated with this logo 4. Rotating basket are liable to get hot during use. 5. Removal tool handle • In order to prevent disruptions of the airflow 6.
Pagina 5
Instruction manual Fat collecting/baking tray • Always place the fat collecting tray in the lower rails of the cooking space to collect dripping fat, food residues or crumbs. It can also be used as a baking tray by placing food on it, place the baking tray in the middle rails.
Pagina 6
Instruction manual • Check if it is placed correctly. • Touch the up and down symbol at the time setting to set the desired time(1 minute to 90 minutes). Baking racks Program setting: • • Activate the desired program by touching the program symbol, it’s •...
Instruction manual • To change the temperature or cooking time of a selected Chicken 180°C/25min 500g program, touch the temperature and time setting buttons, the same as for manual setting and set a new value. Bake 160°C/40min 1 pcs • Successively illuminating operating lamps indicate that the device is operating.
Pagina 8
Instruction manual TROUBLESHOOTING • Never immerse the device in water or any other liquid. The device is not dishwasher proof. Problem Possible cause Solution • Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the The oven does not The appliance is not Plug power cord into...
Pagina 9
Instruction manual White smoke comes You are preparing When you fry greasy All lights flash and Broken Contact Customer out of the appliance. greasy ingredients. ingredients in the error code circuit of Care Team. aero fryer, a large appears on the amount of oil will leak display.
Gebruiksaanwijzing VEILIGHEID ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan apparaat op een veilige manier kan worden de fabrikant niet verantwoordelijk worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met gehouden voor de mogelijke schade.
Gebruiksaanwijzing • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te • Boerderijen. worden met behulp van een externe timer of BEWAAR DEZE INSTRUCTIES een afzonderlijk afstandbedieningssysteem. ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Hoofdgedeelte 2. Display • Oppervlakken gemarkeerd met dit 3.
Gebruiksaanwijzing VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK • Doe de mand niet te vol, anders wordt het eten niet gelijkmatig bereid. • Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, • Sluit de mand en controleer of deze goed is gesloten, zodat de zal het een lichte geur afgeven.
Gebruiksaanwijzing GEBRUIK • Plaats de netstekker in een geaard stopcontact. • Open de deur. • Als u de vetopvangplaat niet gebruikt als bakplaat, schuift u deze in de onderste rails van de ovenruimte. • Kies een geschikt accessoire voor het voedsel dat u wilt bereiden.
Pagina 14
Gebruiksaanwijzing Programma Programm Standaardtempe Hoeveelhei Opnieuw opwarmen 115°C/12 min ratuur/-tijd Aerofryer-friet *1 200°C/15 500 g Extra informatie: • *1: Bij gebruik van het draaiende frituurmandje, geschikt voor 500 g aan friet. Bij gebruik van de 3 grillroosters, geschikt voor 750 g. (Elke 5 minuten schudden) Zelfgemaakte friet *2 Voorgestelde tijd 500 g •...
Gebruiksaanwijzing • U kunt de deur verwijderen om deze makkelijker te reinigen. Open de deur tot een hoek van 45° en verwijder de deur • Schakel het licht in met de toets of open de deur als u voorzichtig. De deur is niet vaatwasserbestendig. tijdens de bereiding het voedsel wilt controleren.
Pagina 16
Gebruiksaanwijzing De oven werkt niet. De stekker van het Doe het netsnoer in Er komt witte rook uit U bereidt vette Als u vette apparaat zit niet in een stopcontact. het apparaat. ingrediënten. ingrediënten bakt in een stopcontact. de aerofryer, lekt er een grote hoeveelheid U hebt het apparaat Stel de temperatuur...
Pagina 17
Gebruiksaanwijzing Alle lampjes Defect Neem contact op met knipperen en er wordt circuit in de klantenservice. een foutcode weergegeven op het thermisch display. e sensor. Kortsluitin Neem contact op met g in de de klantenservice. thermisch e sensor. MILIEU Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden.
Pagina 18
Manuel d'instructions SÉCURITÉ l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le cet appareil en toute sécurité et de fabricant ne peut être tenu pour responsable compréhension des risques impliqués. Les des dommages.
Manuel d'instructions • L'appareil n'est pas destiné à fonctionner • Hôtels, motels et autres environnements de avec un dispositif de programmation externe type résidentiel. ou un système de télécommande • Environnements de type chambre d’hôtes. indépendant. • Fermes. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT DESCRIPTION DES PIÈCES •...
Manuel d'instructions Panier rotatif Indicateurs de mode • Le panier rotatif peut être utilisé pour préparer des chips ou d’autres produits à base de pommes de terre, des morceaux de AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION légumes, de la viande et des produits surgelés tels que des nuggets de poulet ou des rondelles de calmars.
Pagina 21
Manuel d'instructions • Assurez-vous qu'il est correctement positionné. Grilles de cuisson • Les grilles de cuisson sont glissées sur les rails dans l'espace de cuisson. • L'élément chauffant est situé en haut de l'espace de cuisson. • Plus une grille est placée haut, plus la chaleur venant d’en haut est intense.
Pagina 22
Manuel d'instructions • Réglez la température et le temps de cuisson manuellement ou Coquillages et 180 °C/15 min 250 g choisissez l’un des 10 programmes. crustacés Réglage manuel : • Pizza 180 °C/10 min 1 pièce • Appuyez sur le symbole haut ou bas pour le paramètre de température afin de régler la température souhaitée (minimum 80 Pizza surgelée Durée proposée...
Manuel d'instructions • La durée de cuisson dépend de l'épaisseur des aliments. Les • Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil s'éteint durées peuvent également varier en fonction de la quantité et de automatiquement et émet un bip. Si l'appareil doit être arrêté la consistance des aliments.
Pagina 24
Manuel d'instructions Le four ne fonctionne L'appareil n'est pas Branchez le cordon pas. branché. d'alimentation sur une prise secteur. Vous n'avez pas Réglez la température allumé l'appareil en et la durée comme sélectionnant une indiqué. durée et une température de cuisson.
Pagina 25
Manuel d'instructions De la fumée blanche Vous préparez des Lorsque vous cuisez Les frites fraîches ne La texture Assurez-vous de bien s'échappe de aliments gras. des aliments gras sont pas croustillante des frites sécher les frites avant l'appareil. dans l'Aerofryer, une croustillantes.
Pagina 26
Manuel d'instructions l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Pagina 27
Bedienungsanleitung SICHERHEIT oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise diese Personen beaufsichtigt oder über den kann der Hersteller nicht für Schäden sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet haftbar gemacht werden. wurden und die damit verbundenen •...
Bedienungsanleitung • Die Temperatur der zugänglichen • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt Oberflächen kann hoch sein, wenn das und ähnlichen Anwendungen verwendet zu Gerät in Betrieb ist. werden, wie beispielsweise: • Das Gerät darf nicht mit einem externen •...
Bedienungsanleitung Drehkorb Temperatur + 12. Zeit - • Im Drehkorb können Sie Chips oder andere Kartoffelgerichte, Temperatur – 13. Zeit + Gemüsestücke, Fleisch und Gefrierprodukte wie Chicken Modusanzeigen Nuggets oder Tintenfischringe zubereiten. • Achten Sie darauf, den Drehkorb nicht zu überfüllen, weil die BEFORE THE FIRST USE Lebensmittel dann nicht gleichmäßig gegart werden.
Pagina 30
Bedienungsanleitung • Kontrollieren Sie, ob der Korb korrekt eingesetzt ist. Backroste • Die Backroste werden in die entsprechenden Schienen im Garraum geschoben. • Das Heizelement befindet sich oben im Garraum. • Je höher ein Rost eingesetzt ist, desto größer ist die von oben kommende Hitze.
Pagina 31
Bedienungsanleitung • Tippen Sie auf das Symbol „Auf/Ab“ an der Pizza 180 °C/10 Min. 1 St. Temperatureinstellung, um die gewünschte Temperatur einzustellen (minimal 80° C, maximal 200° C). Tiefkühlpizza Zeitempfehlung 1 St. • Tippen Sie auf das Symbol „Auf/Ab“ an der Zeiteinstellung, um 180 °C/15 Min. die gewünschte Garzeit einzustellen (1 Minute bis 90 Minuten). Geflügel 180 °C/25 Min.
Bedienungsanleitung Bedarf anpassen. Verdoppeln Sie die Zeit für zähes Fleisch und • Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie das Gargut aus dem Gerät verlängern Sie die Zeit für tiefgefrorene Lebensmittel um heraus. Tragen Sie stets Ofenhandschuhe und benutzen Sie den mindestens 20 %.
Bedienungsanleitung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist nicht Schließen Sie das nicht. angeschlossen Netzkabel an einer Steckdose an. Sie haben das Gerät Stellen Sie nicht eingeschaltet, Temperatur und indem Sie Garzeit Garzeit wie und Temperatur angegeben ein. eingestellt haben. Das Gerätefenster ist Prüfen Sie, ob das nicht Fenster geschlossen...
Pagina 34
Bedienungsanleitung Aus dem Gerät Es werden fettige Bei der Zubereitung Frische Pommes- Wie knusprig Trocknen Sie die kommt weißer Rauch. Zutaten zubereitet. fettiger Zutaten in der Frites sind nicht Pommes-Frites Kartoffelstäbchen Fritteuse läuft viel Öl knusprig. werden, hängt von sorgfältig ab, bevor in den Garkorb.
Pagina 35
Bedienungsanleitung UMWELT Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam.
Pagina 36
Manual de instrucciones SEGURIDAD supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los • Si ignora las instrucciones de seguridad, riesgos implicados. Los niños no pueden eximirá al fabricante de toda responsabilidad jugar con el aparato. Mantenga el aparato y por posibles daños.
Pagina 37
Manual de instrucciones • Granjas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO • Las superficies indicadas con este DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES logotipo pueden calentarse durante el uso. 1. Unidad principal • Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, 2.
Manual de instrucciones ANTES DEL PRIMER USO • No llene la cesta en exceso con alimentos; si la cesta está llena, los alimentos no se cocinarán de manera uniforme. • Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un •...
Pagina 39
Manual de instrucciones • Los carriles inferiores son adecuados si desea cocinar los alimentos con una cocción suave. • Inserte el enchufe de red en un enchufe con toma de tierra. • Abra la puerta. • Si no va usar la bandeja colectora de grasa como bandeja de horneado, introdúzcala en los carriles inferiores del espacio para cocinar.
Pagina 40
Manual de instrucciones • Para activar el programa deseado, toque el símbolo del Pollo 180 °C/25 min 500 g programa. Cuando el símbolo comience a parpadear, el programa estará activado. Hornear 160 °C/40 min 1 unidad • Si vuelve a tocar el mismo símbolo, el programa seleccionado se cancelará.
Manual de instrucciones • Para modificar la temperatura o el tiempo de cocción de un • Deje que el aparato y los accesorios se enfríen antes de programa que ha seleccionado, toque los botones de definición limpiarlos. de la temperatura y el tiempo, del mismo modo que lo haría para LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO una definición manual de estos valores, y defina un valor nuevo.
Manual de instrucciones El horno no funciona. El aparato no está Conecte el cable de enchufado. alimentación a la toma de pared. No ha establecido el Ajuste el tiempo y la tiempo y la temperatura según temperatura de las indicaciones. cocción para poner en marcha el aparato.
Pagina 43
Manual de instrucciones Sale humo blanco por Está cocinando Cuando se fríen Las patatas fritas Las patatas fritas Asegúrese de secar el aparato. alimentos con grasa. alimentos con grasa caseras no están quedarán más o bien los palitos de en la freidora crujientes.
Pagina 44
Manual de instrucciones atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales. Soporte Puede encontrar toda la información y recambios en www.princesshome.eu!
Pagina 45
Manual de Instruções SEGURANÇA sensoriais ou mentais reduzidas, assim como com falta de experiência e • O fabricante não pode ser responsabilizado conhecimentos, caso sejam por quaisquer danos se ignorar as supervisionadas ou instruídas sobre como instruções de segurança. utilizar o aparelho de modo seguro e •...
Pagina 46
Manual de Instruções • A temperatura das superfícies acessíveis • Zonas de cozinha profissional em lojas, poderá ser elevada quando o aparelho está escritórios e outros ambientes de trabalho. em funcionamento. • Por clientes de hotéis, motéis e outros • O aparelho não se destina a ser operado ambientes de tipo residencial.
Manual de Instruções Cesto rotativo Temperatura - 13. Tempo + • O cesto rotativo pode ser usado para preparar batatas fritas ou Indicadores de outros produtos à base de batata, pedaços de vegetais, carne e modo produtos congelados, como douradinhos e calamares. •...
Pagina 48
Manual de Instruções • Verifique se ficou devidamente encaixado. Grelhas de assar • As grelhas de assar são inseridas nas calhas do espaço de confeção. • A resistência está localizada no topo do espaço de confeção. • Quanto mais elevada estiver a grelha, tanto mais intenso é o calor.
Pagina 49
Manual de Instruções • Selecione a temperatura e o tempo de preparação manualmente Marisco/crustáceos 180°C/15min 250 g ou escolha um dos 10 programas. Programação manual: • Piza 180°C/10min 1 un. • Toque no símbolo da seta para cima ou para baixo na programação da temperatura para escolher a temperatura Piza congelada Tempo proposto...
Manual de Instruções • O tempo de confeção depende da espessura dos alimentos. O • Abra a porta e retire os artigos do interior do aparelho. Use tempo também pode variar em função da quantidade e sempre luvas para forno e a pega/ferramenta de remoção para consistência dos alimentos.
Manual de Instruções O forno não funciona. O aparelho não está Ligue o cabo de ligado à corrente. alimentação a uma tomada de parede. Não ligou o aparelho Programe a programando a temperatura e o temperatura e o tempo de acordo com tempo de confeção.
Pagina 52
Manual de Instruções O aparelho liberta Está a preparar Quando frita As batatas fritas O facto de estarem Tenha o cuidado de fumo branco. ingredientes ingredientes acabadas de fritar mais ou menos secar bem os palitos gordurosos. gordurosos na não estão estaladiças depende de batata antes de Aerofryer, uma...
Pagina 53
Manual de Instruções embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
Pagina 54
Istruzioni per l'uso SICUREZZA esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni • Il produttore non è responsabile di eventuali sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver danni e lesioni conseguenti la mancata compreso i possibili rischi. I bambini non osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Pagina 55
Istruzioni per l'uso • L'apparecchio non è progettato per essere • Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di azionato tramite un timer esterno o un tipo residenziale. sistema di telecomando separato. • Ambienti di tipo Bed and breakfast. •...
Istruzioni per l'uso • Non riempire eccessivamente il cestello, altrimenti la cottura degli Indicatori modalità alimenti non sarà uniforme. • Chiudere il cestello correttamente in modo che non possa aprirsi PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO durante l'uso. • Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un •...
Pagina 57
Istruzioni per l'uso • Collegare la spina a una presa a parete dotata di messa a terra. • Aprire lo sportello. • Se il vassoio raccogli grasso non viene usato come leccarda, inserirlo nelle guide inferiori del vano cottura. • Usare l'accessorio adatto all'alimento da preparare.
Pagina 58
Istruzioni per l'uso Programma Programm Temperatura/ Quantità Essiccazione 30 °C/4 ore 250 g tempo predefiniti Riscaldare 115 °C/12 min Patatine ad aria 200 °C/15 500 g calda *1 Informazioni aggiuntive: • *1: Usando il cestello rotante, fino a 500 g di patatine fritte. Patatine fatte in casa Tempo 500 g...
Istruzioni per l'uso • Per controllare il grado di cottura accendere la luce premendo il • Lo sportello è staccabile per una facile pulizia; aprire lo sportello con un'angolazione di 45° e sganciarlo delicatamente. Lo sportello non è lavabile in lavastoviglie. tasto o aprire lo sportello;...
Pagina 60
Istruzioni per l'uso Il forno non funziona. L'apparecchio non è Inserire il cavo di Dall'apparecchio esce Gli alimenti in cottura Quando si friggono collegato alla rete alimentazione nella del fumo. sono grassi. ingredienti grassi elettrica. presa elettrica. nella friggitrice ad aria calda, nel recipiente si L'apparecchio non è...
Pagina 61
Istruzioni per l'uso confezione sottolineano tale importante questione. I materiali usati in Le patatine fritte non La croccantezza delle Asciugare bene i questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli sono croccanti. patatine dipende dalla bastoncini di patata apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione quantità...
Pagina 62
Instruktionshandbok SÄKERHET på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma. Barn får inte leka med • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras apparaten. Håll apparaten och nätkabeln kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. eventuella skador som uppkommer.
Instruktionshandbok BESKRIVNING AV DELAR 1. Huvudapparat 2. Display 3. Rotisseriehandtag • Ytor som anges med denna 4. Roterande korg logotyp kan bli heta under användning. 5. Uttagningshandtag • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt 6. Bakgaller (3 st.) inte något ovanpå apparaten och se till att 7.
Pagina 64
Instruktionshandbok Fettuppsamlingsplåt/bakplåt • Placera alltid fettuppsamlingsplåten i de nedre skenorna i ugnsutrymmet för att samla upp fett som droppar ner, matrester eller smulor. Den kan även användas som bakplåt. Placera livsmedel på den och sätt in på de mittre skenorna. Borttagningsverktyg •...
Instruktionshandbok • Kontrollera att den sitter på plats på rätt sätt. • Tryck på uppåt- eller nedåtsymbolen vid tidsinställningen för att ställa in önskad tid (1–90 minuter). Bakgaller Programinställning: • • Ställ in önskat program genom att trycka på programsymbolen. • Bakgallren kan föras in i skenorna i ugnsutrymmet.
Pagina 66
Instruktionshandbok Grädda 160 °C/40 min 1 st. • Om den roterande korgen används trycker du på knappen för att starta rotationsfunktionen. Tryck på knappen igen för att Rotisserie 190 °C/30 min 200 g stoppa rotationsfunktionen. Torka 30 °C/4 timmar 250 g • Tänd lampan med knappen för att kontrollera statusen för maten som tillagas.
Instruktionshandbok • Diska alla övriga använda lösa delar med diskmedel och varmt Ugnen fungerar inte. Apparaten är inte Sätt strömkabeln i ett vatten eller i diskmaskin. Vid svår smuts rekommenderar vi att du ansluten. vägguttag. blötlägger tillbehören i varmt vatten och diskmedel först. Du har inte slagit på...
Instruktionshandbok Det kommer ut vit rök Fet mat tillagas. När fet mat friteras i Alla lampor blinkar Kontakta ur apparaten. luftfritösen hamnar en och felkoden termiska kundtjänstteamet. stor mängd olja i visas på displayen. sensorn pannan. Oljan har en producerar vit rök och bruten pannan kan bli krets.
Instrukcje użytkowania BEZPIECZEŃSTWO nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, pod warunkiem, że są • Producent nie ponosi odpowiedzialności za nadzorowane lub otrzymały instrukcje uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania dotyczące bezpiecznego używania instrukcji bezpieczeństwa. urządzenia, a także rozumieją związane • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, z tym zagrożenia.
Pagina 70
Instrukcje użytkowania • Podczas pracy urządzenia temperatura jego • To urządzenie zaprojektowano do użycia w dostępnych powierzchni może być wysoka. domu oraz w celu podobnych zastosowań w • Urządzenie nie powinno być używane w miejscach takich jak: połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem •...
Instrukcje użytkowania • Delikatnie podnieś i wysuń kosz obrotowy z przestrzeni roboczej, Wskaźnik czasu 11. Przycisk nagrzewania wstępnego połóż go na powierzchni odpornej na wysoką temperaturę. Temperatura + 12. Czas - Kosz obrotowy Temperatura - 13. Czas + Wskaźniki trybu •...
Pagina 72
Instrukcje użytkowania • Położenie środkowe zapewnia równomierne ogrzewanie ze • Dotknięcie tego samego symbolu jeszcze raz spowoduje wszystkich stron. anulowanie wyboru. • Dolne prowadnice służą do delikatnego pieczenia. • Informacje o programach znajdują się w tabeli poniżej: Program Program Domyślna Ilość...
Instrukcje użytkowania • Kontrolki pracy zapalające się i gasnące jedna po drugiej Rożen 190°C/30 min 200 g wskazują, że urządzenie działa. Jeśli działanie zostanie przerwane, kontrolki będą migały. Suszenie 30°C/4 godziny 250 g • Jeśli jest używany kosz obrotowy, dotknij przycisku , aby uruchomić...
Instrukcje użytkowania • Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym Piecyk nie działa. Urządzenie nie jest Podłącz przewód innym płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do podłączone do prądu zasilający do naczyń. gniazdka ściennego. • Urządzenie czyść...
Pagina 75
Instrukcje użytkowania Z urządzenia Przygotowujesz tłuste W przypadku Świeże frytki nie są Chrupkość frytek Upewnij się, że przed wydobywa się biały składniki. pieczenia tłustych chrupiące. zależy od ilości oleju i dodaniem oleju słupki dym. składników w piecyku wody we frytkach. ziemniaków zostały konwekcyjnym, do dokładnie osuszone.
Pagina 76
Instrukcje użytkowania elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę...
Pagina 77
Návod k použití BEZPEČNOST bezpečného použití přístroje a rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se • Při ignorování bezpečnostních pokynů spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel nemůže být výrobce odpovědný za případná mimo dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a poškození.
Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění 4. Otočný koš vzduchu, nepokládejte nic na spotřebič a 5. Držadlo vytahovacího nástroje zajistěte, aby byl kolem spotřebiče volný 6. Pečicí rošt (3×) 7. Sběrný tác na tuk prostor alespoň 10 centimetrů. •...
Pagina 79
Návod k použití Sběrný tác na tuk / pečicí plech • Vždy vložte sběrný tác na tuk do spodních kolejnic prostoru pro pečení, aby do něj odkapával tuk, zbytky jídla nebo drobky. Můžete jej také použít jako pečicí plech. Stačí na něj vložit potraviny a zasunout do prostředních kolejnic.
Pagina 80
Návod k použití • Zkontrolujte, zda je koš správně umístěn. • Požadovanou dobu přípravy nastavte stisknutím šipky nahoru nebo dolů v poli nastavení času (1 až 90 minut). Pečicí rošty Nastavení programu: • • Požadovaný program zapněte stisknutím symbolu programu. •...
Návod k použití • Postupně se rozsvěcující kontrolky znamenají, že zařízení je v Pečení 160 °C / 40 min 1 ks provozu. Když je provoz přerušen, kontrolky blikají. Grilování na rožni 190 °C / 30 min 200 g • Když používáte otočný koš, stiskněte tlačítko pro zapnutí...
Návod k použití ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ • Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, Problém Možná příčina Řešení které by mohly spotřebič poškodit. • Všechny ostatní použité součásti opláchněte prostředkem na mytí Zařízení nefunguje. Zařízení...
Pagina 83
Návod k použití Ze zařízení vychází Připravujete mastné Při přípravě mastných Čerstvé hranolky Křupavost hranolek Před přidáním oleje je bílý kouř. potraviny. potravin v nejsou křupavé. závisí na množství třeba nakrájené horkovzdušné fritéze oleje a vody v syrové hranolky řádně bude do sběrného hranolkách.
Pagina 84
Návod k použití tento důležitý problém upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné. Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se zeptejte na místním obecním úřadě. Podpora Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese www.princesshome.eu!
Pagina 85
Používateľská príručka BEZPEČNOSŤ ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej obsluhe • V prípade ignorovania týchto spotrebiča a príslušných rizikách. Deti sa bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú napájací...
Používateľská príručka • Na farmách. USCHOVAJTE SI TIETO INŠTRUKCIE LEN NA POUŽITIE VNÚTRI • Povrchy označené týmto logom POPIS KOMPONENTOV môžu byť pri používaní horúce. 1. Hlavná jednotka • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu 2. Displej nedávajte nič navrch spotrebiča a okolo 3.
Pagina 87
Používateľská príručka PRED PRVÝM POUŽITÍM • Košík nepreplňte ingredienciami. Ak je príliš plný, pokrm sa nepečie pravidelne. • Pri prvom zapnutí spotrebiča sa môže objaviť mierny zápach. Ide • Košík zavrite a zabezpečte, aby bol správne zavretý tak, aby sa o normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú...
Pagina 88
Používateľská príručka • Otvorte dvierka. • Ak sa nádoba na zachytávanie tuku nemá použiť ako plech na pečenie, nasuňte ju v priestore na prípravu jedál na najspodnejšie koľajničky. • Pre každý pokrm, ktorý sa bude pripravovať, zvoľte vhodné príslušenstvo. • Pokrm spracujte a umiestnite ho na príslušenstvo alebo doňho a príslušenstvo pripevnite k zariadeniu.
Pagina 89
Používateľská príručka Ďalšie informácie: Hranolčeky vo 200 °C/15 500 g • *1: Otočný košík na vyprážanie je vhodný až na 500 g vzduchovej fritéze *1 hranolčekov. Pri použití 3 grilovacích stojanov možno spracovať až 750 g. (Každých 5 minút pretrepte) Domáce hranolčeky Navrhovaný čas 500 g • *2: Pridajte 1/2 polievkovej lyžice oleja.
Používateľská príručka • Pre jednoduchšie čistenie možno dvierka zložiť. Otvorte dvierka pod 45° uhlom a opatrne zložte dvierka. Dvierka nemožno • Osvetlenie zapnete stlačením tlačidla, keď potrebujete zistiť umývať v umývačke riadu. stav pokrmu počas používania alebo otvoriť dvierka, svetlo sa zapne a prevádzka sa automaticky zastaví.
Pagina 91
Používateľská príručka Rúra nefunguje. Spotrebič nie je Zapojte zásuvku do Zo zariadenia Pripravujete mastné Keď v teplovzdušnej zapojený. zástrčky. vychádza biely dym. potraviny. fritéze budete vyprážať mastné Zariadenie ste Podľa pokynov potraviny, do panvice nastavením času a nastavte teplotu a natečie veľký...
Pagina 92
Používateľská príručka túto dôležitú skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je Čerstvé hranolčeky Chrumkavosť Pred pridaním oleja možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov nie sú chrumkavé. hranoliek závisí od dbajte na to, aby boli výraznou mierou prispievate k ochrane životného prostredia. množstva oleja a vody hranolčeky dôsledne Informácie o zberných miestach vám poskytnú...
Pagina 93
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ физическими, сенсорными и умственными способностями или не • Производитель не несет ответственности имеющими соответствующего опыта или за ущерб в случае несоблюдения правил знаний, только при условии, что за их техники безопасности. действиями осуществляется контроль • Во избежание опасных ситуаций для или...
Pagina 94
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если на • После завершения процесса выпечки поверхности появились трещины, устройству необходимо дать охладиться. отключите устройство во избежание Процесс охлаждения включится поражения электрическим током. автоматически после срабатывания • Храните устройство и его шнур таймера. Не вынимайте вилку из сетевой электропитания...
Pagina 95
4. Вращающаяся корзина • Протрите внутреннюю и внешнюю поверхность устройства 5. Ручка инструмента для извлечения влажной тканью. 6. Решетка для запекания (3 шт.) Поддон для сбора жира или запекания 7. Поддон для сбора жира • Всегда размещайте поддон для сбора жира в нижних Панель...
Pagina 96
• Переведите красный фиксатор в правое положение. Поместите в рабочую камеру левый край вращающейся корзины. Для этого вставьте левый конец вала до упора и щелчка в круглый держатель на левой стороне рабочей камеры. • Затем навесьте второй конец вала на опору с правой стороны рабочей...
Pagina 97
• Нижние направляющие предназначены для деликатного • Чтобы запустить программу, коснитесь ее символа. При приготовления. запуске программы соответствующий символ начинает мигать. ПРИМЕНЕНИЕ • Для отмены выбора необходимо повторно коснуться символа. • Подключите кабель питания к заземленной розетке. • Параметры программ см. в приведенной ниже таблице. •...
Pagina 98
рекомендательный характер, их можно варьировать в Замороженная пицца Рекомендуемое 1 кусок соответствии со своими предпочтениями. Для жесткого мяса время значение времени необходимо удвоить, а для продуктов 180 °C/15 мин глубокой заморозки — увеличить время как минимум на 20 %. Курица 180 °C/25 мин 500 г • Перед подачей на стол убедитесь в том, что мясо и птица полностью...
• Откройте дверцу и извлеките приготовленные продукты из устройства. При извлечении принадлежностей всегда пользуйтесь перчатками и ручкой или инструментом для извлечения. • После использования выньте штепсельную вилку из сетевой розетки. • Подождите, пока принадлежности и устройство остынут, затем очистите их. ОЧИСТКА...
Pagina 100
Печь не работает. Устройство не Вставьте сетевой Из устройства идет Вы готовите жирную При обжарке жирных подключено к сети. шнур в розетку. белый дым. пищу. ингредиентов воздухом При запуске Задайте выделяется много устройства не были температуру и время жира. Из-за высокого заданы...
Pagina 101
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Картофель фри То, насколько Прежде чем получается картофель добавлять масло нехрустящим. хрустящий, зависит для обжарки, По истечении срока службы не выкидывайте данное от его водянистости тщательно устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо и количества масла. просушите...